Look up album A-005(e)


Album title: Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך
Album ID: A-005(e)
Format: Audio CD
Publisher: Plane 88871
Date of Issuance: 2002
Liner Notes: Notes by Abba Kovner from "Anthology of Yiddish Folksongs"
Playing Time: 64:63
Language: Yiddish
Provenance: retski
Genre: Folk/Literary Origin
Where Produced: Dortmund, Germany
Comment: Reissue of songs recorded in Moscow 1968 and Tel Aviv 1972
Number of Tracks: 16

Contents:


Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Shnot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28643
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Kinder-yorn, zise sheyne yorn, eybik ligt ir in mayn zikorn, az ikh dermon...
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק ליגט איר מיר אין מײַן זכּרון,
Track comment: Previously recorded in Moscow and published in 1968 by Melodiya
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 03;51

Title: Yunge Yorn -- יונגע יאָרן
Also known as: Avek Di Yunge Yorn
Also known as: Oyfn Brik, Untern Brik
Also known as: Unter Berg
Genre: Folk
Subject: Youth/Bygone/Joyless/Doves/Departing/
Origin: ML MTAG 132/Alb N-011(a)/
Transliteration: Alb A-005(e)/ML MTAG 132/Alb N-011(a)
Translation: Alb A-005(e)/Alb N-011(a)/Alb A-035(f)
Music: ML MTAG 132/Alb N-011(a)
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28644
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: Iber berg un iber toln, flien toybn porn, flien toybn porn, nokh keyn nakhes
First line (Yiddish):איבער בערג און איבער טאָלן פֿליִען טױבן פּאָרן, פֿליִען טױבען פּאָרן
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv published in 1972 by RCA
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 02;57

Title: A Pastekhl A Troymer -- אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
Author: Weinper, Zishe -- װײַנפּער, זישע
Composer: Rappaport, Yakov -- ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre: Literary Origin/Allegory
Subject: Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
Song Comment: Traveling motif from "A Pastekhl"
Origin: Liptzin 65 30/YRD YPS 199
Transliteration: YRD YPS 199/CD A-005(e)
Translation: Alb O-005(g)/CD A-005(e)
Music: YRD YPS199
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28645
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Hot a pastukhl a troymer lib gehat tsum himl kukn, hobn volf dort hinter…
First line (Yiddish):האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט צום הימל קוקן, האָבן װאָלף דאָרט ...
Track comment: Originally recorded in Moscow, Meloydia 1968
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4' 04"

Title: In Rod Arayn -- אין ראָד אַרײַן
Also known as: Dance With Me
Genre: Folk/Dance
Subject: Circle/Celebration/Family/Daughter, Son -In-Law/Age/Drinkin
Origin: Vinkov 2 148
Transliteration: Vinkov 2 148/CD A-005(e)
Translation: Vinkov 2 148/CD A-005(e)
Music: Vinkov 2 148
Additional song notes: Join The Dance
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28646
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: In rod arayn, in rod arayn, mit freyd oyf ale dekher, S'iz bay undz a simkhe..
First line (Yiddish):אין ראָד אַרײַן, אין ראָד אַרײַן! מיט פֿרײד אױף אַלע דעכער! ס'איז בייִ ...
Track comment: Originally recorded in Moscow, Meloydiya 1968
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2' 14"

Title: Mekhutonim Geyen -- מחותּנים גײען
Also known as: Di Mekhutonim
Also known as: Di Mekhutonim Geyen
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Wedding
Subject: Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song Comment: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin: ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration: ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation: Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music: Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28647
Artist: Chamber Music Ensemble
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
First line: Mekhutonim geyen, mekhutonim geyen, mekhutonim geyen kinder, oy lomir zikh…
First line (Yiddish):מחותּנים גײען (2מ), מחותּנים גײען קינדער,אױ לאָמיר זיך פֿרײען, זעט נאָר זעט,
Track comment: Mujsic credited to "O Feintuch" on liner notes-probably arranger
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2' 41"

Title: A Khazndl Af Shabos -- אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as: A Khazn Oyf Shabos
Also known as: A Khazndl Oyf Shabes
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin: ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration: ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation: Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music: ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes: Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28649
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Iz gekumen a khazn in a kleyn shtetele, davenen a shabos, oy davenen a shabos,
First line (Yiddish):איז געקומען צופֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Track comment: O. Lichtenstein credited with music. Probably arranger.
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 5' 30

Title: Der Furman -- דער פֿורמאַן
Also known as: Vyo Vyo Ferdelekh
Also known as: For Ikh Mir Aroys
Also known as: Der Bal Agole
Genre: Folk
Subject: Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
Origin: Belarsky 217/Alb A-003(c)/
Transliteration: Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Translation: CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Music: Belarsky 31
Additional song notes: The Coachman

Related information in folder 688:On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28650
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: Bin ikh mir a furman un hob mir a por ferdlekh, ferdlekh vi odlers gar tsvey,
First line (Yiddish):בין איך מיר אַ פֿורמאַן, און האָב מיר אַ פּאָר פֿערדלעך, פֿערדלעך װי אָדלערס..
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv, RCA 1972
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 5' 26"

Title: Der Khazn Un Der Gabay -- דער חזן און דער גבּאי
Also known as: Az Ikh Vil
Author: Pinchik, Khazn Pierre S.
Composer: Pinchik, Khazn Pierre S.
Genre: Humorous
Subject: Khazn/Cantor/Occupation/Self Importance
Origin: Gorali SUP 96
Transliteration: Alb P-005(a)/CD A-005(e)
Translation: Alb P-005(a)/CD A-005(e)
Music: Goreli SUP 95
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28651
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: Az ikh vil, zog ikh "asher oyzar es hoodom bekhokkmo", feter, ver zayt ir?
First line (Yiddish):אַז איך װיל, זאָג איך מיר; "אשר יצר את האדם בּחכמה." פֿעטער װער זייִט
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv, RCA 1972
Language: Yiddish
Style: Concert/Cantorial
Length: 5' 41"

Title: Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin) -- לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Levin, Leibu -- לעװין, לײבו
Genre: Literary Origin/Lullaby
Subject: Comfort/Adults/Fear
Origin: CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/Alb L-038(a)
Transliteration: CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
Translation: CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
Additional song notes: Yiddish, Translit and Translat on Alb B-207(a) Translit and Translat on Alb L-038(a) Yiddish and Translation on Alb C-060((a) Lay Your Head On My Knees See article by Ruth Levin in Ephema folder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28653
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: Leyg dayn kop oyf mayne kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder shlofn aleyn,
First line (Yiddish):לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קליינע קינדער..
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv, RCA 1972
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 1:48"

Title: Moyshele Mayn Fraynd -- משהלע מײַן פֿרײַנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Memory/Folk
Subject: Childhood/Aging/Friends
Origin: ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation: CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music: ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28654
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Vos makhstu epes moyshele, kh'derken dikh nokh in blik, du bist geven mayn…
First line (Yiddish):װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק, דו ביסט געװען מייִן ..
Track comment: Originally recorded in Moscow by Melodyia, 1968,
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4' 56"

Title: Leb Ikh -- לעב איך
Also known as: Un Dokh Leb Ikh
Author: Lichtenstein, O.
Composer: Barditshever, Zelig -- באַרדיטשעװער, זעליג
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28655
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Khotsh ikh hob keyn gelt nit, nit keyn meshenem groshn, un af shabes makhn,..
First line (Yiddish):כאָטש איך האָב קײן געלט ניט, ניט קײן מעשענעם גראָשן, און אױף שבת...
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv by RCA in 1972
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Dos Yidishe Lid -- דאָס ייִדישע ליד
Author: Schorr, Anshel -- שאָר, אַנשעל
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Cantorial/Religious
Subject: Faith/Holidays/Khazn/Contor/Exile/Expulsion/Wandering
Transliteration: Alb A-005(e)
Translation: Alb A-005(e)
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28656
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: Der yid meg zayn orem, dokh is er zeyer raykh, vayl gaystike oytsres hot er…
First line (Yiddish):דער ייִד מעג זײַן אָרעם, דאָך איז ער זײער רײַך, װײַל גײַסטיקע אוצרות האָט ער..
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv by RCA, 1972
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 9' 23"

Title: A Glezele Lekhaim -- אַ גלעזעלע לחיים
Author: Bergholtz, B. -- בערגהאָלץ, ב.
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Folk/USSR
Subject: Toast/Drinking/Friendship
Origin: Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration: Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation: Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music: Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes: Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28657
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line: A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt, ven men zitst bay a yomtevdikn..
First line (Yiddish):אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט, װען מען זיצט ...
Track comment: Originally recorded in Tel Aviv by RCA, 1972
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28642
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Shpil zhe mir a lidele in yidish, dervekn zol es freyd un nisht keyn khidesh,
First line (Yiddish):שפּיל-זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און נישט קיין ...
Track comment: Music credited to Yampolsky/ Recorded under Shpil Zhe Mir A Lidele In Yiddish
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 03;02

Title: Varnitshkes -- װאַרניטשקעס
Also known as: Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as: Gevald Vi Nemt Men
Also known as: Bowties
Genre: Folk/Humorous
Subject: Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin: Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
Transliteration: Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Translation: Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
Music: Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Additional song notes: Bowties (Pasta)
On album: A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! -- און דאָך זינג איך)
Track ID: 28652
Vocal Alexandrovitch, Khazn Misha -- אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor Kogan, Lev -- קאָגאַן, לעװ
Artist: Chamber Music Ensemble
First line: Gevald, vu nemt men, vu nemt men, vu nemt men, vu nemt men mel af makhn…
First line (Yiddish):געװאַלד, װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען מעל אױף מאַכן װאַרניטשקעס?
Track comment: Originally recorded Moscow by Melodiya, 1968
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:58"

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu