Look up album A-038(a)


Album title: Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger
Album ID: A-038(a)
Format: Audio CD
Publisher: Babel BAB 5754
Date of Issuance: 1994
Language: Yiddish/Russian/Hebrew
Provenance: Gift of Robert & Molly Freedman
Genre: Compilation
Where Produced: Berlin, Germany
Number of Tracks: 18

Contents:


Title: Der Fremde -- דער פֿרעמדער
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24641
Author Evan, G.
Composer Henecke, H., & G. Maustak
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Language: German

Title: Der Shnayder Gezeln Note Manger Zingt -- דער שנײַדער געזעלן נטע מאַנגער זינגט
Genre: Literary Origin
Subject: Turtle Doves//Memory/Separation/Childhood/Home/Evening/
Origin: Levin L WM 53
Transliteration: Levin L WM 53
Translation: Levin L WM 53
Music: Levin L WM 54
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24642
Author Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer Greenblatt, Aliza -- גרינבלאַט, עליזה
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Terkl-toybn in ovntgold, vayte kinder yorn, kh'volt…
First line (Yiddish):טערקל-טױבן אין אָװנטגאָלד, װײַטע קינדער יאָרן, כ'װאָלט געשפּאַנט..
Track comment: Same melody as "Fisher Lid" Yardini given credit for melody
Language: Yiddish

Title: Lailah Lailah -- לילה לילה
Also known as: Layla Layla
Also known as: Layle Layle
Author: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Author: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Composer: Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Genre: Literary Origin/Israeli/Folk/Lullaby
Subject: Night/Wind/Sleep/Knight/Animal/Sword/Candle/Name
Origin: Netzer 63
Transliteration: Netzer 63/Bikel 105/YRD YPS 287/Alb Y-018(b)Alb Y-018(d)
Translation: Alb K-047(a)/Bikel 105/Y-018(d)
Music: Netzer 63/YRD YPS 287
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24647
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Layla, layla, haruakh noshevet, layla, layla, homa...
First line (Hebrew):לילה, לילה, הרוּח עוֹברת, לילה, לילה, הוֹמה הצמרת,
Track comment: Every night the wind hums through the trees. Go to sleep...
Language: Hebrew

Title: Ester Greyt Zikh Tsum Meylekh -- אסתר גרײט זיך צום מלך
Also known as: Der Alter Nisnboym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Genre: Literary Origin/Biblical
Subject: Esther/Mordechai/Purim
Origin: Manger Meg 23
Transliteration: Manger SB 35
Music: Manger SB 35
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24644
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: S'tunklt. Der alter nusnboym roysht mid in fenster arayn:
First line:ס'טונקלט. דער אַלטער נוסענבױם רױשט מיד אין פֿענסטער אַרײַן:
Track comment: Recorded under title "Der Nussbojm"

Title: Ikh Veys Az Du Vest Avekgeyen -- איך װײס אַז דו װעסט אַװעקגײען
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24645
Author Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer Hacken, Emanuel -- האַקען, עמנואל
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Ikh veys az du vest avekgeyen, ven di shtern oyfn dakh..
First line:איך װײס אַז דו װעסט אַװעקגײען, װען די שטערן אױפֿן דאַך...
Track comment: Recorded under title "Lied"

Title: Sha Shtil! -- שאַ שטיל!
Genre: Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject: Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin: Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration: Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation: Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music: Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24646
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
First line (Yiddish):שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Track comment: with nigun to "Der Yold Iz Mir Mekana"
Language: Yiddish

Title: Adon Olam (Khitman) -- אדון עוֹלם (חיטמן, עוזי)
Author: Ibn Gabirol, Solomon -- שׁלמה אבּן-גבּירוֹל
Composer: Khitman, Uzi -- חיטמן, עוזי
Genre: Religious/Hymn
Origin: HAL 4/Zim 30/Levin N 20
Transliteration: HAL 4/Zim 30/Levin N 20/S-046(b)/T-025(a)/A-034(a)/B-067(a)/Z-020(a)
Translation: HAL 4/Zim 30/Levin N 21/Alb M-019(a)/Alb M-030(a)/Alb B-067(a)
Music: HAL 4
Additional song notes: "Lord of the Universe"/ See Nulman 3
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24648
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Adon olam asher malakh, Beterm kol yetsir nivra,
First line (Hebrew):אדוֹן עוֹלם אשר מלך בּטרם כּל יִציר נברא. לעת נעשׂה בּחפצוֹ כּל...
Track comment: Master of the universe who reigned before any form was...
Language: Hebrew

Title: Hine Ma Tov -- הנה מה טוֹב
Also known as: Psalm 133:01
Genre: Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject: Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin: Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration: Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation: Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
Music: Coopersmith SOZ 132
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24649
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Hine ma tov uma nayim, shevet akhim gam yakhad.
First line:הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Track comment: Behold how good and pleasant it is for brethern to dwell...

Title: Romanze (Migrant Song, Russian)
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24650
Author Vosnesenski, A.
Composer Ribnikov, A.
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק

Title: Dve Gitari (Two Guitars, Russian) -- две гитары
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24651
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Dve gitari za stenoyu, zhalabna zanyli, sertse pamyatny...

Title: Viglid (Aizikovitch) -- װיגליד (אײַזיקאָװיטש)
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24652
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: In der finster vi a vorem, shavakh in shtime un blind,
First line:אין דער פֿינסטער װי אַ װאָרעם, שװאַך אין שטימע און בלינד,

Title: Der Maynster Fonfasa Pravet Di... -- דער מײַנסטער פֿאָנפֿתאַ פּראַװעט די סעודה
Also known as: Lekhaim (Der Maynster Fonfasa...)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Theatre/Puril Shpil
Subject: Purim/Characters/Food/Celebration
Origin: Manger Meg 62Manger SB 134
Music: Manager SB 136
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24653
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Nu, khevre fun nodl un sher, nu khever, vos shteyt ir...
First line (Yiddish):נו, חבֿרה פֿון נאָדל און שער, נו, חבֿרה, װאָס שטײט איר אָזוי שטיל,
Track comment: Recorded as "L'chaim" לכיים
Language: Yiddish

Title: Tsen Brider -- צען ברידער
Genre: Folk
Subject: Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
Origin: Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Transliteration: ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Translation: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Music: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Additional song notes: Ten Brothers

Related information in folder 933:On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24654
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
First line:צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײן,
Track comment: "Layn (לײַן) is "flax"

Title: Rumenye, Rumenye -- רומעניע, רומעניע
Author: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Composer: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Genre: Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject: Rumania/Place/Food/Women
Origin: GYF 12
Transliteration: Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation: Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music: Warem 175/GYF 12

Related information in folder 397:On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24655
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Language: Yiddish

Title: Dzhankoye -- דזשאַנקױע
Genre: USSR
Subject: Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin: Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration: Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation: Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music: Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes: translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694

Related information in folder 694:On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24656
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Az men fort keyn sevastopol, in nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, אין ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language: Yiddish

Title: Yosl Ber -- יוסל בער
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
Origin: ML PYS 173
Transliteration: ML PYS 173/Alb F-018(b)
Translation: ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
Music: ML PYS 174
On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24657
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Heysn heys ikh yosl ber, un ikh din in militer,
First line (Yiddish):הײסן הײס איך יוסל בער, און איך דין אין מיליטער, שטיװל טראָג..
Track comment: Dovid Beygelman credited with music on album notes.
Language: Yiddish

Title: Shnirele Perele -- שנירעלע פּערעלע
Also known as: Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as: String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre: Khasidic/Folk
Subject: Moshiekh/Ingathering
Origin: Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration: Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation: Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music: Alb M-034(d)/

Related information in folder 297:
Related information in folder 1599:On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24658
Artist Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Vet er kumen tso forn, veln zayn gute yorn,
First line (Yiddish):װעט ער קומען צו פֿאָרן, װעלן זײַן גוטע יאָרן,
Language: Yiddish

Title: Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) -- װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
Also known as: If I Were A Rich Man (Yid)
Composer: Bock, Jerry
Genre: Theater/Humorous/Lament
Subject: Rich/Poor/Wishes
Additional song notes: Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"

Related information in folder 496:On album: A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID: 24659
Vocal Ayzikovitch, Mark -- אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line: Akh, ven ikh nor raykh vere,
Language: German

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu