Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui

Album ID:
D-017(a)
Format:
33 1/3 rpm
Publisher:
A. F. A. 20867
Language:
Yiddish/Hebrew
Genre:
Pop/Folk
Where produced:
France
Number of tracks:
14

Contents

Der Emigrant — דער עמיגראַנט
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
3098
Author/Composer:
Delmin, Dany — דעלמין, דאַני
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
First line:
Der emigrant iz a mentsh un a heym, der emigrant zukht a...
First line (Yiddish):
דער עמיגראַנט איז אַ מענטש אָן אַ הײם, דער עמיגראַנט זוכט אַ פּלאַץ,
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
722
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es kent,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאָגט מען װער עס קענט,
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish
Bay Di Levone Sheyn — בײַ די לבֿנה שײן
Composer:
Ivanovice, Ivan
Genre:
Love/Waltz
Song comment:
Same melody as "Khasene Vals" - "Anniversary Song" See entry #3271 Heskes
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
2034
Artist:
Delman, Dany and Orch — דעלמין, דאַני און אַרקעסטער
Artist:
Delman, Dany, conductor and arr — דעלמין, דאַני, דיריגענט און אַראַנ.
First line:
A nakht, sheyne nakht, bay di levone sheyn, dayn ponim a...
First line (Yiddish):
אַ נאַבט, שײנע נאַכט, בײַ די לבֿנה שײן, דײַן פּנים אַ פּראַכט,
Track comment:
Recording made in France. Same melody as "Khasene Vals"
Language:
Yiddish
Style:
Waltz
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
6225
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Arranger/Conductor:
Delmin, Dany, arr and conductor — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):
הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language:
Hebrew
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
6467
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Artist:
Delmin, Dany arr and conductor — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Hevenu shalom aleykhem
Track comment:
Hava Nagila. Recordin made in France
Language:
Hebrew
Ikh Gedenk (Delman) — איך געדענק (דעלמען)
Author:
Delman, Dany — דעלמען, דאַני
Composer:
Delman, Dany — דעלמען, דאַני
Genre:
Memory/Zionist
Subject:
Child
Additional song notes:
I Remember
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
7132
Artist:
Delman, Dany and Orch — דעלמין, דאַני און אַרקעסטער
Conductor:
Delman, Dany, conductor — דעלמין, דאַני, דיריגענט און אַראַנ.
First line:
Un ikh gedenk nokh vi atsind ven ikh bin nokh geven a kind,
First line (Yiddish):
און איך געדענק נאָך װי אַצינד װען איך בין נאָך געװען אַ קינד,
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish
Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל
Genre:
Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject:
Dance
Origin:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration:
Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation:
Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes:
Come, Let Us Go Out and Dance
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
6291
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Artist:
Delmin, Dany, arr and cond — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Hava netse bamakhol, have netse bimkholot. Yalel, Yaleli.
First line (Hebrew):
הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלות. ילל, יללי.
Track comment:
Recording made in France. "Come, let us dance and sing."
Language:
Hebrew
Mamenyu (Delman) — מאַמעניו (דעלמין)
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
9726
Author:
Borel, J. and T. Zizman
Composer:
Delman, Dany — דעלמען, דאַני
Artist:
Delman, Dany and Orch — דעלמין, דאַני און אַרקעסטער
Artist:
Delman, Dany, conductor — דעלמין, דאַני, דיריגענט און אַראַנ.
First line:
Mamenyu, oft mol kler ikh, un ikh trakht fun dir, mamenyu,
First line:
מאַמעניו, אָפֿט מאָל קלער איך, און איך טראַכט פֿון דיר, מאַמעניו,
Track comment:
Recording made in France.
Ose Shalom (Hirsh) — יעשׂה שלוֹם (הירש)
Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Peace
Origin:
Alb C-003(j)
Transliteration:
HAL 28
Translation:
Alb C-003(j)
Music:
HAL 28
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
11560
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Artist:
Delmin, Dany, arr and conductor — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Ose shalom bimromov, hu ya'ase shalom olenyu, v'al kol...
First line:
עוֹשׂה שלוֹם בּמרוֹמיו הוּא יעשׂה שלוֹם עלינוּ ועל כּל ישׂראל, ואיםרוּ..
Track comment:
Aleykhem and Hava Nagila. Recording made in France.
Sabra (Yid)
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
13203
Author/Composer:
Delman, Dany — דעלמען, דאַני
Artist:
Delman, Dany and Orch — דעלמין, דאַני און אַרקעסטער
Artist:
Delman, Dany, conductor — דעלמין, דאַני, דיריגענט און אַראַנ.
First line:
Zi hot gevart azoy fil zeyt, far dayn geboyren,
First line:
זי האַט געװאַרט אַזױ פֿיל צײט, פֿאַר דײַן געבױרען,
Track comment:
Recording made in France.
Tsu Shpet — צו שפּעט
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Composer:
Windish, Samuel
Genre:
Theater/Lament/Cabaret
Subject:
Lost Love/Loss
Transliteration:
SM General 881
Translation:
SM General 881
Music:
SM General 881
Additional song notes:
Too Late
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
15663
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Arranger/Conductor:
Delmin, Dany, arr and conductor — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Tsu shpeyt hob ikh oysgefinen, tsu shpeyt iz dayn libe...
First line (Yiddish):
צו שפּײט האָב איך אױסגעפֿינען, צו שפּײט איז דײַן ליבע געקומען,
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish
Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Fuld) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (פֿולד)
Also known as:
Ou Dois-Je Aller?
Author:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Author:
Miller, Sonny
Composer:
Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
Composer:
Berland, Sigmunt
Genre:
Zionist/Holocaust
Subject:
Hope/Statehood/Home
Song comment:
See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Korntayer)" Also Heskes entry 3383
Origin:
Neslen 16.5
Transliteration:
Neslen 16.5
Translation:
Neslen 16.5
Additional song notes:
Liner notes on on Fuld's recording F-020(d) and Hershel Fox's recording (F-017(a), Sonny Miller and Leo Fuare credited with the text and Sigmunt Berland credited as composer. Same credits are on the Heskes sheet music entry 3383. The text is an adaptation or revamping of Korntayer's "Vu Ahin Zol Ikh Geyn". Nowithstanding the credit to Berland as composer, the melody is the same as Strok's.
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
16763
Artist:
Delman, Dany and Orch — דעלמין, דאַני און אַרקעסטער
Arranger/Conductor:
Delman, Dany — דעלמען, דאַני
First line:
Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
First line (Yiddish):
װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish
Zog Mir Far Vos — זאָג מיר פֿאַר װאָס
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
18120
Author:
Sosnowiez, H.
Composer:
Delmin, Dany — דעלמין, דאַני
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Artist:
Delmin, Dany, conductor — דעלמין, דאַני, דיריגענט
First line:
Zog mir far vos, far vos, kenst mir nisht mer,
First line:
זאָג מיר פֿאַר װאָס, פֿאַר װאָס, קענסט מיר נישט מער,
Track comment:
Recording made in France.
Zemer Lakh (Heb) — זמר לך
On album:
D-017(a) (Dany Delmin chante & dirge Israel D'hier & D'aujourd'hui)
Track ID:
17990
Author:
Ben Ze'ev, Avraham — בּן־זאב, אברהם
Artist:
Delmin, Dany and Orchestra — דעלמין, דאַני און אָרקעסטער
Artist:
Delmin, Dany, arr and conductor — דעלמין, דאַני, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Zemer, zemer lakh, zemer lakh mekhorati, mekhorati,
First line (Hebrew):
זמר, זמר לך, זמר לך מכוֹרתי, מכוֹרתי. המחוֹל סוֹבב, זמר לך דוֹבב,
Track comment:
Ose Shalom and Hava Nagila. Recording made in France
Language:
Hebrew