Look up album E-025(a)


Album title: Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993
Album ID: E-025(a)
Publisher: Ed Kunstlertreff EK 17 10 62

Contents:


Title: Itzik hot schojn Chaßene gehot
Also known as: Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as: Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre: Choral/
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26887
Artist Leipziger Synagogalchor
Artist Riemer, Rudolf, baritone
Artist Klotz, Helmut, director
First line: Oy, lomir zikh tsekushn, (3x) oy itsitkl (3x)...
First line (Yiddish):אױ, לאָמיר זיך צעקושן, (3), אױ, איציקל (3)...
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26888
Artist Leipziger Synagogalchor
Artist Klotz, Helmut, director
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Oyfn Oyvn Zitst A Meydl -- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
Also known as: Tumba Tumba Ba
Genre: Folk
Subject: Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin: Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration: ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation: Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music: Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26889
Vocal Przybylska, Slowa
Artist Sent, S. acc
First line: Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
First line:אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ

Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 747:On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26890
Vocal Przybylska, Slowa
Accompaniment Sent, J. acc
First line: Ay lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di...
First line (Yiddish):אײַ לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע..
Track comment: Erroneously recorded under "Di Goldene Pawa"
Language: Yiddish

Title: Briderl L'Khaym -- ברידערל לחײם
Also known as: Trinkt Brider Lekhaim
Also known as: Bruderl, L'Khaym
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Festive
Subject: Drink/Wine/Cheer/Gloom
Origin: Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir Lemm124/Gebir LTSAR 79
Transliteration: Alb F-048(a)/Vinkov 5 111
Translation: Alb F-048(a)/Vinkov 5 111/Gebir SIMC 58
Music: Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir 124/Gebir LTSAR 79
Additional song notes: Cheers Brothers
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26891
Artist: Manfred Lemm Ensemble
Arranger Lemm, Manfred
First line: Trink, bruder, trink oys dos glazl biz tsum grund,
First line:טרינק, ברודער, טרינק אױס דאַס גלעזל ביז צום גרונד,

Title: Lekhaim Klezmorim -- לחיים קלעזמאָרים
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26892
Composer Lemm, Manfred
Artist: Manfred Lemm Ensemble
Arranger Lemm, Manfred
Style: Instrumental

Title: Der Hoyfzinger Fun Varshe Geto -- דער הױפֿזינגער פֿון װאַרשע געטאָ
Author: Lifshitz, Reuven -- ליפֿשיץ, ראובֿן
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Occupation/Organ Grinder/Resistance/Family
Origin: Lifshitz 12/ML WAH 35
Transliteration: Alb K29(g)/Alb L-038(b)/ML WAH 35
Translation: Alb K-029(g)/Alb L-038(b)Ml WAH 35
Music: ML WAH 35
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26893
Artist: Klezmer Conservatory Band
Vocal Bressler, Judy
Condductor Netsky, Hankus
First line: A gut morgn, libe mentshen! Varft undz a shtikele broyt!
First line (Yiddish):אַ גוט מאָרגן, ליבע מענטשן. װאַרפט אונדז אַ שטיקעלע ברױט!
Language: Yiddish

Title: Unter Der Khupe (Instr) -- פֿון דער חופּה (אינסטר)
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26894
Artist Warschauer Jeff & Klezmer Conserv
Artist Netsky, Hankus
Style: Instrumental

Title: Shustershe Vayblekh -- שוסטירשע װײַבלעך
Also known as: Yenems Iz Beser
Composer: Greenberg, Helen Medwedeff -- גרינבערג, העלען מעדוועדעף
Genre: Novelty/Humorous
Subject: Husbands/Occupations/Advantages/
Transliteration: Ephemera 910/SM Greenberg 31
Music: Ephemera 910/SM Greenberg 31
Additional song notes: Shoemaker's Wives Relate this song to "Sheyn Bin Ikh Sheyn".
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26895
Vocal Troyke, Karsten -- טרױקע, קאַרסטען
First line: Shustershe vaybelekh hobn gezugt, az zey darfn di dratve...
First line (Yiddish):שוסטערשע װײַבלעך האָבן געזאָגט, אַז זײ דאַרפֿן די דראַװע מאַכן,
Track comment: Relate this song to "Sheyn bin Ikh Sheyn"
Language: Yiddish

Title: Dos Glik Flit Arayn Durkhn Fenster -- דאָס גליק פֿליט אַרײַן דורכן פֿענסטער
Genre: Theater/Humorous/Klezmer
Subject: Fortune/Window/Door/Neighbor/Wife/Return/Mother-In-Law
Additional song notes: Luck Flies In Through The Window
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26896
Vocal Troyke, Karsten -- טרױקע, קאַרסטען
First line: Men zogt s'iz bashtimt, tsu yedn mentsh kumt, eyn mol...
First line (Yiddish):מען זאָגט ס'איז באַשטימט, צו יעדן מענטש קומט, אײן מאָל דאַס גליק
Track comment: From the musical "Tate Hob Khasene"
Language: Yiddish

Title: Ikh Bin A Fartiker -- איך בֿין אַ פֿאָרטיקער
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26897
Author Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Vocal Fuks, Myriam
First line: Ikh bin a fartiker (2x), ikh bin a fartiker, a gornit…
First line:איך בֿין אַ פֿאָרטיקער (2), איך בין אַ פֿאָרטיקער, א גאָרניט,
Track comment: Credited to Lebedov (Lebedeff), Aaron

Title: Varshe (Witler) -- װאַרשע (װיטלער)
Genre: Place
Subject: Warsaw
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26898
Author/Composer Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Vocal Fuks, Myriam
First line: In hartsn do bay mir brent a fayerl, oyf dem vos iz avek,
First line:אין האַרצן דאָ בײַ מיר ברענט אַ פֿײַערל, אױף דעם װאָס איז אַװעק,
Track comment: Opening melodic line is "Oyfn Pripitshek"

Title: Gulpembe (Ladino)
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26899
Artist Esim, Janet & Jak Ensemble
Language: Ladino

Title: Yo Era Ninya De Kaza Alta (Ladino)
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26900
Artist Esim, Janet & Jak Ensemble
Language: Ladino

Title: Vilna -- װילנאַ
Author: Wolfson, A. L. -- װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Place
Subject: Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
Origin: Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
Transliteration: Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
Translation: Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)

Related information in folder 365:
Related information in folder 862:On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26901
Vocal Kropoves, Dr. Maria
First line: Vilna, shtot fun geyst and tmimes, vilna yidishlekh ...
First line:װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט

Title: Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) -- דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
Also known as: S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
Subject: Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
Origin: Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
Transliteration: Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
Translation: Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
Music: ML WAH 57/Ephemera 632/Green
Additional song notes: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto." Birds Drowse On The Branches See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26902
Vocal Kropoves, Dr. Maria
First line: Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
First line:דרעמלען פֿײגל אױף די צװײַגן, שלאָף, מײַן טײַער קינד,
Track comment: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."

Title: Hora Odessa (Instr) -- האָראַ אָדעסאַ (אינסטר)
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26903
Artist Spice Of Life Ensemble
Artist Weinberg, Barry, director
Clarinet Shepherd, Merlin -- שעפּהערד, מערלין

Title: A Kind A Goldene -- אַ קינד אַ גאַלדענע
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Child/Language/Household/Family/Russian/Polish/Yiddish/Hebre
Origin: ML PYS 206
Transliteration: ML PYS 206
Music: ML PYS 206
Additional song notes: A Golden Child
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26904
Artist Skeading, Lucie & Spice Of Life
Artist Weinberg, Barry, director
Clarinet Shepherd, Merlin -- שעפּהערד, מערלין
First line: A kind iz dos a goldene, un shpilt zikh frank un fray.
First line (Yiddish):אַ קינד איז דאָס אַ גאָלדענע, און שפּילט זיך פֿראַנק און פֿרײַ,
Language: Yiddish

Title: Shalosh Suedes (Yid & Nign) -- שלוש סעודות (ייִדיש און ניגון)
Genre: Khasidic/Folk/Satirical
Subject: Food/Rebbe
Transliteration: Frankl 64/Alb F-040(a)/
Music: Frankl 64
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26905
Vocal\Guitar Frankl, Hai
Vocal Frankl, Topsy
First line: Askinu seudoso, fun di makholim tsu shalosh suedes,
First line (Yiddish):...פֿון די מאכלים צו שלוש סעודות, עסן מיר...
Language: Yiddish
Style: Folk

Title: Tayere Malke -- טײַערע מלכּה
Also known as: Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as: Der Bekher (Warshavsky)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject: Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin: Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration: Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation: Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music: ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes: Originally titled "Der Bekher"
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26906
Vocal\Guitar Frankl, Hai
Vocal Frankl, Topsy
First line: Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
First line (Yiddish):טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
Language: Yiddish

Title: Zol Shoyn Kumen Di Geule -- זאָל שױן קומען די גאולה
Also known as: Di Geule
Also known as: La Liberacion
Also known as: May The Redemption Come
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Kook, Rav Avraham Isaac -- קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Post Holocaust
Subject: Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin: ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration: ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation: Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music: ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes: Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26907
Artist Migdal Or Ensemble
First line: Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Track comment: Migdal Or is from the Ukraine
Language: Yiddish

Title: Boyberiker Dreydlakh -- בױבעריקער דרײדלאַך
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26908
Artist Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
Track comment: Medley Cintec de dragoste/ Fidl Volakh/ Lebn Zol Palestina
Style: Instrumental

Title: Medyatsiner Vals (Instr) -- מעדיאַצינער װאַלס
On album: E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID: 26909
Artist Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
Track comment: devotional nigun of the Medyatsiner Rebe.

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu