Look up album F-006(a)


Album title: An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs
Album ID: F-006(a)
Publisher: Tikva Records T-68

Contents:


Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.

Related information in folder 832:On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 6252
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language: Hebrew

Title: A Khazndl Af Shabos -- אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as: A Khazn Oyf Shabos
Also known as: A Khazndl Oyf Shabes
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin: ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration: ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation: Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music: ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes: Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 333
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
First line (Yiddish):איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Language: Yiddish

Title: Bakhurim Bakhurot
Author: Fisher, Shmuel -- פֿישער, שמואל
Composer: Mindlin, Avrom
Genre: Israeli/March
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 1873
Vocal Feldman, Khazn Nico
Language: Hebrew

Title: Dem Milners Trern -- דעם מילנערס טרערן
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin: Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration: Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation: Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music: Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes: The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"

Related information in folder 185:On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 2997
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line (Yiddish):אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Language: Yiddish

Title: Eylu Devorim
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 4967
Vocal Feldman, Khazn Nico
Language: Hebrew

Title: Erev Shel Shoshanim -- ערב של שוֹשנים
Author: Dor, Moshe -- דור, משה
Composer: Hadar, Yosef -- הדר, יוסף
Genre: Israeli/Love
Subject: Orchard/Roses/Evening/Love
Origin: Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration: Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation: Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music: Netzer 261
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 4735
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Track comment: It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Kakhol Yam Hamayim -- כּחול ים המים
Also known as: Shir Aleynu
Author: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Composer: Nardi, Nokhm -- נרדי, נחום
Genre: Israeli/Zionist/Literary Origin/Pioneer
Origin: Netzer 27/Bugatch 51
Transliteration: Netzer 27/Alb R-007(c)/Bugatch 51
Translation: Alb R-007(c)
Music: Netzer 27/Bugatch 51
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 7778
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Kakhol yam hamayim, nava Yerusholaim, orim hashamayim...
First line (Hebrew):כּחול ים המים, נאוה ירוּשׁלים. אוֹרים השׁמים, על נגב וגליל.
Language: Hebrew
Style: March

Title: Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn -- צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
Also known as: A Pintele
Also known as: A Briv Tsum Liader Rebn
Genre: Folk/Humorous
Subject: Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
Origin: Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
Transliteration: Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
Translation: Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
Music: Kotlyan 101/Vinkov 3 102

Related information in folder 94:On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 15723
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
First line (Yiddish):אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
Language: Yiddish

Title: Viglid (Mozart) -- װיגליד (מאָצאַרט)
Composer: Mozart, Wolfgang Amadeus
Genre: Lullaby/Viglid
Subject: Sleep/Eyes/Rest
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 16587
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Shlof eyn mayn kind, shlof in ru, makh dayne oygelekh tsu,
First line (Yiddish):שלאָף אײן מײַן קינד, שלאָף אין רו, מאַך דײַנע אױגעלעך צו,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Yosl Ber -- יוסל בער
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
Origin: ML PYS 173
Transliteration: ML PYS 173/Alb F-018(b)
Translation: ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
Music: ML PYS 174
On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 17823
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Heysn heys ikh yosl ber, un ikh din in militer,
First line (Yiddish):הײסן הײס איך יוסל בער, און איך דין אין מיליטער, שטיװל טראָג..
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Yerusholaim (Rappaport) -- ירושלים (ראַפּאַפּאָרט)
Author: Hameiri, Avigdor -- המאירי, אביגדוד
Composer: Rappaport, Yakov -- ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre: Israeli/Place/Zionist
Subject: Jerusalem/Mt Scopus
Origin: Bugatch 17/Netzer 21/Alb N-014(a)//Belarsky Fav 32
Transliteration: Bugatch 17/Netzer 21/Alb K-047(a)/Alb-014(a)/Belarsky Fav 24
Translation: Belarsky Fav 14/Alb K-047(a)//Belarsky Fav 24/Alb S-083(d)
Additional song notes: Jerusalem/ See Ephemera #337 for confusion as to identity of composer. Bugattch does not credit Rappaport, descibes music as "Folk Melody". "Hebrew Songs.com" on the internet cites Rapaport/Folk for "Music".

Related information in folder 1337:On album: F-006(a) (An Evening With Nico Feldman Israeli & Yiddish Folk Songs)
Track ID: 17285
Vocal Feldman, Khazn Nico
First line: Me al pisgat hatsofim, Shalom lakh, Yerusholaim,
First line (Hebrew):מעל פסגת הר הצופים, שלום לך, ירושלים, מעל פסגת הר הצופים...
Language: Hebrew

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu