Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער

Album ID:
G-001(h)
Publisher:
OSI Disques OS 21
Language:
Yiddish

Contents

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18440
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
Conductor/Arranger:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es kent,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאָגט מיר װער עס קענט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
In Nayem Beys Hamikdosh — אין נײַעם בּית המקדש
Author:
Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
Composer:
Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
Genre:
Pop
Subject:
Temple/Moshiekh/Messiah/Restoration
Origin:
Alb N-030(a)
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18441
Vocal:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor/Arranger:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Shpiln fidelekh, zingen yidelekh, yung un alt un kleyn un..
First line:
שפּילן פֿידעלעך, זינגען ייִדעלעך, יונג און אַלט און קלײן און גרױס
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ikh Ken Nisht Zogn Neyn — איך קען נישט זאָגן ניין
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18442
Author:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Composer:
Levin
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor/Arranger:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Bin zint ikh bin geboyrn, un zint ikh zikh gedenk,
First line:
בין זינט איך בין געבױרן, און זינט איך זיך געדענק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Di Lider Vos Mayn Mame Hot Gezugen — די לידער װאָס מײַן מאַמע האָט געזונגען
Genre:
Medley
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18443
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
First line:
Di lider vos mayn mane hot gezungen, zenen dokh gevezn...
First line (Yiddish):
די לידער װאָס מײַן מאַמע האָט געזונגען, זענען דאָך געװעזן אַזױ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Includes Oyfn Pripetshik, Freytog Oyf Der Nakht
Language:
Yiddish
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18444
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un dem shtub iz heys
First line:
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און דעם שטוב איז הײס.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Includes Oyfn Pripetshik, Freytog Oyf Der Nakht
Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
Also known as:
Dermonungen
Also known as:
Fraytik Tsu Nakht
Author:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Reminisence/Memory
Subject:
Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation:
Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music:
Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes:
Friday Night
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18445
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Ven s'fleg kumen shabos oyf der nakht, oy s'far an anshires,
First line (Yiddish):
װען ס'פֿלעג קומען שבת אױף דער נאַכט, אױ ס'פֿאַר אַן עשירות,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Medly
Beygelekh — בײגעלעך
Also known as:
Bublitshki
Also known as:
Question
Composer:
Traditional
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin:
Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation:
Alb B-007(c)/
Music:
Moskow SM 61
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18446
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
Conductor:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Es kumt bald un di nakht, ikh shtey zikh tsi fartrakht,
First line (Yiddish):
עס קומט באַלד אָן די נאַכט, איך שטײ זיך צי פֿאַרטראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך
Also known as:
A Moment
Also known as:
Marganiot
Also known as:
Rakefet
Author:
Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation:
CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes:
Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
Related information in folder 735:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18447
Vocal:
Londner, Rosita — לאָנדנער, ראָזיטאַ
Conductor:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):
אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Es Felt A Bisl Fefer, Es Felt... — עס פֿעלט אַ ביסל פֿעפֿער, עס פֿעלט...
Also known as:
A Bisl Fefer, A Bisl Zalts
Author:
Jacobson, Hymie
Composer:
Jacobson, Irving
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18448
Author/Composer:
Jacobson
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor/Arranger:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Es felt a bisl fefer, es felt a bisl zalts,
First line (Yiddish):
עס פֿעלט אַ ביסל פֿעפֿער, עס פֿעלט אַ ביסל זאַלץ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Di Katerine — די קאַטערינע
On album:
G-001(h) (Yidishe Folks Lider Henri Gerro Rosita Londner — ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18439
Author/Composer:
Lerner, L.
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Conductor/Arranger:
Boland, Didier
Piano:
Solomon, Renee
First line:
Dreyt, dreyt, katerine mayn, mayn eyntsiker khaver in mayn..
First line (Yiddish):
דרײט, דרײט, קאַטערינע מײַן, מײַן אײנציקער חבֿר אין מײַן נױט און..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Dictionary indicates that ""קאַטערינקע is a "barrel organ"
Language:
Yiddish