Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971

Album ID:
G-039(a)
Publisher:
TR 1034

Contents

Koyft A Bond (Yid) — קױפֿט אַ באָנד (ייִדיש)
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
8671
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Ikh breng aykh a grus fun dem heylikn land, vi ikh bin...
First line:
איך ברענג אײַך אַ גרוס פֿון דעם הײליקן לאַנד, װי איך בין...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Rabbi's Dilemma
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
564
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Tsu mir...loyft arayn a yidine mit a geshrey, un brekht...
First line (Yiddish):
צו מיר...לױפֿט אַרײַן אַ ייִדינע מיט אַ געשרײ, און ברעכט מיט די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
A Khazndl Oyf Shabos (Parody) — אַ חזנדל אוף שבּת (פּאַראָדיע)
Author:
Gailing, Ben
Composer:
Gailing, Ben
Genre:
Humorous/Novelty/Parody
Subject:
Cantor/America/Audition/Occupation/Dialect/Litvak/Galit/Jazz
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
341
Author/Composer/Vocal:
Gailing, Ben
First line:
Iz gekumen tsu forn a khazndl in an amerikaner shtele,
First line:
איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַמעריקאַר שטעטעלע, דאַװענען אַ שבּת
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Der Amerikaner Chazen"
Going To The Dogs (Yid)
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
5725
Author/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Kumen zumer, loyft di hintlekh, oyf di "race traks" gantse..
First line:
קומען זומער, לױפֿט די הינטלעך, אױף די "רײס טראַקס" גאַנצע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mother's Kosher Dishes
Author:
Gailing, Ben
Composer:
Gailing, Ben
Subject:
Food/Ritual/Memory/Change
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
10724
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
I remember mama's dishes, her latkes and her knishes,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Mame Loshn (Gailing) — מאַמע לושן (גײלינג)
Author:
Gailing, Ben
Composer:
Gailing, Ben
Genre:
Nostalgia
Subject:
Yiddish/Language
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
9686
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Az ikh heyb zikh un dermonen, yene sheye zise tseyt,
First line:
אַז איך הײב זיך אָן דערמאָנען, יענע שײנע זיסע צײַט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Includes montage of theatre songs
Rumenye, Rumenye (Parody, Kurtn) — רומעניע, רומעניע (פּאַראָדיע, קורטן)
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
13070
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Akh, ir yidelekh, yidelekh, tayere yidelekh, vos...fun dortn
First line:
אַך, איר ייִדעלעך, ייִדעלעך, טײַערע ייִדעלעך, װאָס...פֿון דאָרטן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Kurtn" Humorous parody of "Roumania Romania"
Song Of Redemption (Yid)
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
14600
Author/Composer/Artist:
Gailing, Ben
First line:
Ikh her a gezang, a bas kol vos kumt fun di hoykhe sfern,
First line:
איך הער אַ געזאַנג, אַ בת קול װאָס קומט פֿון די הױכע ספֿערן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Tshiribim (Rebens Nisim) — טשיריבים (רבּנס נסים)
Also known as:
Chidi Bim Chidi Bom
Genre:
Folk/Humorous/Satirical/Maskilic
Subject:
Miracle/Khasidim/Humorous
Origin:
GYF 32/
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
15560
Author/Artist:
Gailing, Ben
First line:
I will sing a song for you, a wonder of the ages,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Good adaptation and translation
Language:
English
Those Were The Days — פֿאַרבײַ די טעג
Also known as:
Di Yurn Geyen Avek
Also known as:
Farbay Di Teg
Also known as:
Ka'eyleh Hayu Hayamim
Author:
Raskin, Eugene
Composer:
Raskin, Eugene
Genre:
Folk/Theater
Subject:
Aging/Time/Memory/Youth/Tavern/Drinking
Origin:
Ephemera 393/Sheet music
Transliteration:
Alb B-095(b)
Translation:
Alb B-095(b)
Additional song notes:
Many versions in various languages. Gene Raskin credited with English version and as composer. But according to liner notes on Alb A-016(a) "Those Were The Days" is actually an old Russian tune by Boris Fomin titled "The Long Road". In Hebrew the title is "Hayu Yamim Khaver"
Related information in folder 373:
Document type:
Text
Author:
Nat Zumoff
Comments:
Yiddish adaptation in transliteration. 2. English Lyrics as sung by Mary Hopkins
Document type:
Text
Author:
Gene Raskin
Comments:
English adaptation of "Those Were The Days". Also, Russian text
On album:
G-039(a) (Ben Gailing's Golden Jubilee Record 1921-1971)
Track ID:
15305
Vocal/Yiddish Adaptation:
Gailing, Ben
First line:
Gedenst du nokh, mayn fraynt, dem alten shenkl,
First line (Yiddish):
געדענקסט דו נאָך, מײַן פֿרײַנט, דעם אַלטען שענקל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish