Look up album J-031(a)


Album title: Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers
Album ID: J-031(a)
Format: Audio CD
Publisher: Sounds of the World SOW 90134
Date of Issuance: 1993
Liner Notes: Cover contains a Israeli scene. Liner notes by Jonathan Elliot. No information regarding the performers.
Playing Time: 0057:53
Language: Yiddish/Ladino/Instrumental
Genre: Folk/Collection
Where Produced: Portugal
Number of Tracks: 20
Additional Notes: This album appears to be a reissue in Portugal of Album S-083(a) - [Lucie Skeaping & The Burning Bush] issued in England in 1991. - For identity of the performers, view the tracks recorded on Album - S-083(a).

Contents:


Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 27996
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse nakht, vemen tsu namen
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish
Style: Concert/Folk/Waltz/Traditional
Length: 002:33

Title: Khasidic Melody No 24 -- חסידיש מעלאָדיע 24
Genre: Khasidic/Nigun/Instrumental/Klezmer
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 27997
Artist: Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
Style: Instrumental/Klezmer
Length: 002:20

Title: Yo M'enamori D'un Aire
Genre: Love/Sephardic
Subject: Love/Bearing/Appearance/Charm/Beauty
Song Comment: I Fell In Love With The Charms
Origin: Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb E-015(c)/
Transliteration: Alb G-026(a)/
Translation: Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 27998
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Yo m'enamori d'un aire la la la... d'un aire d'una mujer, d'una mujer,...
Language: Ladino
Style: Folk/Traditional
Length: 003:24

Title: Puncha Puncha
Genre: Love/Lament/Sephardic
Subject: Love/Rose/Flower/Thorn/Pain/Perfume/Hurt/Sea
Origin: Alb M-049(a)/Alb L-038(a)
Transliteration: Alb S-083(a)/Alb L-038(a)
Translation: Alb S-083(a)/Alb M-049(a)/Alb L-038(a)
Additional song notes: The Perfumed Rose
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 27999
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Puncha puncha la rosa huele, que el amor muncho duele,
Language: Ladino
Style: Folk/Traditional
Length: 004:01

Title: Tsen Kopikes -- צען קאָפּיקעס
Author: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Composer: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Genre: Theatre/Vaudeville/Shund
Subject: Money/Kopikes/Borrowing/Courtship
Song Comment: Similar to "I've Got Sixpence"
Origin: ML MTAG 42/
Transliteration: ML MTAG 42/Alb S-083(a)/Alb L-002(a)/
Translation: Alb L-002(a)/Alb S-083(a)/Alb P-030(a)/
Music: ML MTAG 42/
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28000
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Tsen kopikes hob ikh, tsen vel ikh mir layen, kh'vel nemen a sheyn meydele...
First line (Yiddish):צען קאָפּיקעס האָב איך, צען װעל איך מיך לײַען, כ'װעל נעמען אַ...
Language: Yiddish
Style: Vaudeville/Song and Dance/Theatre
Length: 002:35

Title: Adio Querida
Also known as: Adio Kerida
Genre: Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject: Love/Rejection/Bitterness
Song Comment: Goodbye My Love
Origin: Alb A-020(a)/Alb V-009(b)/Alb G-034(a)/Alb T-025(a)/Alb B-067(a)
Transliteration: Alb T-025(a)/Alb S-083(a)/
Translation: Alb A-020(a)/Alb V-009(b)/Alb S-083(a)/Alb G-034(a)/Alb B-067(a)

Related information in folder 807:On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28001
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Adio querida...
Track comment: Your mother when she bore you, And gave you to the world
Language: Ladino
Style: Traditional/Concert
Length: 003:33

Title: Khasidic Melody No 13 -- חסידיש מעלאָדיע 13
Genre: Khasidic/Instrumental/Klezmer
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28002
Artist: Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
Style: Klezmer/Instrumental
Length: 002:20

Title: Una Matica De Ruda
Genre: Sephardic/Folk/Family
Subject: Love/Daughter/Flowers/Gift
Origin: Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
Transliteration: Alb S-083(a)/
Translation: Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb S-83(a)
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28003
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
Language: Ladino
Style: Folk/Concert
Length: 001:50

Title: Sha Shtil! -- שאַ שטיל!
Genre: Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject: Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin: Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration: Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation: Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music: Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28004
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn tantsn vider, un az
First line (Yiddish):שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Language: Yiddish
Style: Folk/Concert/Klezmer
Length: 002:46

Title: Gey Ikh Mir Shpatsirn -- גײ איך מיר שפּאַצירן
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Rejection/Disappointment
Origin: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
Transliteration: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation: Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
Music: Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
Additional song notes: Translit published in Alb L-038(a) Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 736:On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28005
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
First line (Yiddish):גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
Language: Yiddish
Style: Folk/Concert
Length: 001:33

Title: Avrix Mi Galanica
Genre: Sephardic/Ladino
Subject: Love/Family/Privacy/Courtship
Origin: Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb A-020(a)/Alb G-034(a)/
Transliteration: Alb S-083(a)/
Translation: Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb S-083(a)/Alb G-034(a)/S-083(c)
Additional song notes: Open My Sweet
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28006
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Avrix mi galanica. Que ya va'manecer. La noche yo no durmo.
Language: Ladino
Style: Folk/Concert/Mediterranean
Length: 002:29

Title: Deuteronomy 28:08 (Yetsav...) -- דברים כח (יצו ה' אתּך)
Also known as: L'enigme Eternelle
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28007
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Fregt di velt di alte kashe, tra di didi bom, entfert men...
First line (Yiddish):פֿרעגט די װעלט די אַלטע קשיה, טראַ די דידי באָם, ענטפֿערט מען...
Language: Yiddish
Style: Folk/Traditional
Length: 002:33

Title: Mi Padre Era De Francia
Genre: Sephardic
Subject: Family/Abusive Husband/Frenchman/Lover/Death
Song Comment: My Father Was From France
Transliteration: CD S-083(a)
Translation: CD S-083(a)
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28008
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Mi padre era de Francia, Mi madre d'Aragon, Yo era regalada.
Track comment: My father was from France, my mother from Aragon,
Language: Ladino
Style: Folk/Traditional
Length: 002:05

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28009
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Shtarker! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh got gemakht
First line (Yiddish):שטאַרקער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך..
Language: Yiddish
Style: Folk/Traditional
Length: 003:29

Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37/
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Orig, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 189:On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28010
Artist: Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone bas Tsiun aleyn,
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Language: Yiddish
Style: Folk/Traditional/Concert
Length: 004:17

Title: Khasidic Melody No 10 -- חסידיש מעלאָדיע 10
Also known as: A Bisl Glik
Also known as: As Long As You're Healthy
Genre: Khasidic/Instrumental/Klezmer
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28011
Artist: Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
Style: Instrumental/Khasidic/Klezmer
Length: 002:54

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269

Related information in folder 332:On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28012
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys, un di rebe lernt kleyne..
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Language: Yiddish
Style: Traditional/Concert
Length: 003:04

Title: La Rosa Enflorece
Genre: Sephardic/Love
Subject: Love/Flower/Rose/Passion/Separation
Song Comment: The Rose Blooms
Origin: Alb A-020(a)/Alb G-034(a)/Alb M-049(a)/Alb J-030(a)
Transliteration: Alb S-083(a)/
Translation: Alb A-020(a)/Alb S-083(a)/Alb G-034(a)/Alb M-049(a)
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28013
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: La rose enflorece en el mez de May mi alma s'curece,
Language: Ladino
Style: Folk/Traditional/Concert
Length: 003:28

Title: Una Hija Tiene El Rey
Genre: Sephardic/Folk
Subject: Love/Family/Royalty/King/Princess/Daughter/Peasant
Song Comment: The King Has A Daughter
Origin: Alb C-017(a)
Transliteration: S-083(a)
Translation: Alb C-017(a)/Alb S-083(a)
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28028
Artist: Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Una hija tiene el rey; una hija regalada, la metio en...
Track comment: The King Has A Daughter/ The king has a daughter; an only daughter has he,
Language: Ladino
Style: Folk/Traditional
Length: 003:41

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: J-031(a) (Israeli Folk Music/ The Jaffah Musicians & Singers)
Track ID: 28014
Vocal and Accompaniment Jafffah Musicians & Singers
Arranger Skeaping, Roderick
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen blayene farshteln..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language: Yiddish
Style: Defiant/Folk/Traditional/March/Militant
Length: 002:20

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu