Look up album K-007(b)


Album title: More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש
Album ID: K-007(b)
Publisher: Golden Crest CR 3077
Additional Notes: Transliteration and Translation with album notes.

Contents:


Title: Akhshav -- עכשיו
Also known as: B'emek Yizrel
Genre: Folk/Israeli/Hora/Zionist
Subject: Emek/Jezreel Valley/Home
Origin: Alb O-001(d)/Coopersmith SOZ 122
Transliteration: Alb O-001(d)/Alb K-007(b)/Coopersmith SOZ 122
Translation: Alb O-001(d)/Alb O-001(d)/Coopersmith SOZ 122
Music: Coopersmith SOZ 122
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 1021
Artist Kurz, Marv
First line: Akhshav, akhshav, b'emek yisroel, tumba, tumba, tumba,
First line (Hebrew):עכשיו, עכשיו, בּעמק יזראל, טומבּה, טומבּה, טומבּה, בּעמק ישׂראל.
Language: Hebrew

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yiddishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 762
Vocal Kurz, Marv
First line: A yidishe mame, es gibt nit beser in der velt,
First line:אַ ייִדישע מאַמע, עס גיבט ניט בעסער אין דער װעלט,
Track comment: Trasnliteration of refrain (variant) with album.
Style: Instrumental

Title: Beygelekh -- בײגעלעך
Also known as: Bublitshki
Also known as: Question
Composer: Traditional
Genre: Folk/Lament
Subject: Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin: Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation: Alb B-007(c)/
Music: Moskow SM 61
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 2338
Artist Kurz, Marv
First line: Es rikt zikh un di nakht, ikh shtey a kranker un trakht,
First line (Yiddish):עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך שטײ אַ קראַנקער און טראַכט,
Language: Yiddish

Title: Di Grine Kuzine -- די גרינע קוזינע
Also known as: Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author: Leyzerovitz, Yakov -- לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer: Schwartz, Abe -- שװאַרץ, אײב
Genre: Immigration/Lament
Subject: Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin: Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration: Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation: Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music: Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes: See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 408:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 3573
Vocal/Orchestra Conductor Kurz, Marv
First line: S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װי גאָלד איז זי געװען...
Track comment: Transliteration of part of song on album.
Language: Yiddish

Title: Der Nayer Sher -- דער נײַער שער
Also known as: Dem Nayem Sher
Author: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Klezmer
Subject: Sher/Klezmer/Dance/Wedding
Transliteration: Warem 40/Alb K-030(d)
Translation: Alb K-030(d)/Alb M-068(a)04
Music: Warem 40
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 3246
Vocal/Accompaniment Kurz, Marv
First line: Hey, du klezmer, nem dem fidl, shpil dos naye lidl, tantsn..
First line (Yiddish):הײ דו קלעזמער, נעם דעם פֿידל, שפּיל דאָס נײַע לידל, טאַנצן װעט...
Track comment: See "Wedding Samba"
Language: Yiddish
Style: Klezmer

Title: Dos Pintele Yid -- דאָס פּינטעלע ייִד
Author: Gilrod, Louis -- גילראָד, לאָויס
Composer: Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer: Wohl, Herman -- װאָל, הערמאַן
Genre: Theatre
Subject: Constancy/Survival/Spark
Origin: ML PYS 231
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb D-004(k)/ML PYS 231/Estella 29
Translation: Alb D-004(k)
Music: Warem 48/ML PYS 232/Estella 29

Related information in folder 654:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 4133
Artist Kurz, Marv
First line: Yidele, dayn kroyn iz dos pintele Yid, fil gelitn shoyn...
First line (Yiddish):ייִדעלע, דײַן קרױן איז דאָס פּינטעלע ייִד, פֿיל געליטן שױן פֿאַר דאָס..
Language: Yiddish

Title: Dos Talesl -- דאָס טליתל
Author: Smulewitz, Solomon -- שמוליװטש, שלמה
Composer: Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer: Wohl, Herman -- װאָל, הערמאַן
Genre: Religious
Subject: Faith/Constancy/Talis
Origin: Alb N-011(a)/
Transliteration: Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Translation: Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Music: Peppler 2 74

Related information in folder 399:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 4144
Artist Kurz, Marv
First line: Dos talesl iz dokh eyn tayere zakh, oy, dos gehert dokh ...
First line (Yiddish):דאָס טליתל איז דאָך אײַן טײַערע זאַך, אױ, דאָס געהערט דאָך צום ייִדן,
Language: Yiddish

Title: Hashivenu -- השיבנו
Genre: Hymn/Religious/Prayer
Subject: Repentance/Return
Origin: Metro Album 49
Transliteration: Alb S-092(a)/Metro Album 42
Translation: Alb A-025(a)/Alb S-092(a)
Music: Metro Sher 42
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 6152
Artist Kurz, Marv
First line: Hashivenu eylekho v'noshuvo, khadash yomeynu k'kedem.
First line (Hebrew):השיבנו אליך ונשובה, חדש ימינו כקדם.
Language: Hebrew

Title: Glik -- גליק
Author: Meisell, Bella -- מײַזעל, בעלאַ
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Lament
Subject: Fate/Happiness/Love
Song Comment: From the musical "Der Letster Tants"
Origin: Alb T-028(f)
Transliteration: Warem 76/Alb W-031(a)Alb D-004(k)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-028(f)
Translation: Alb W-031(a)/Alb D-004(k)/Ephemera 1520 p 26
Music: Warem 76/Ephemera 1520 p
Additional song notes: Luck
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 5696
Artist Kurz, Marv
First line: Glik, du bist gekumen tsu mir, ober a bisl tsu shpet--
First line (Yiddish):גליק, דו ביסט געקומען צו מיר, אָבער אַ ביסל צו שפּעט--
Track comment: Transliteration of refrain with album.
Language: Yiddish

Title: Hatikva -- התקוה
Author: Imber, Naftali Herz -- אימבּר, נפתלי ה.
Genre: Anthem/Zionist
Subject: Hope
Song Comment: Yiddish Translation Ephemera 455
Origin: Netzer 5/Alb G-056(b)/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 31/Metro Album 36
Transliteration: Netzer 5/Alb G-056(b)/Alb S-092(a)/Alb B-067(a)/Vorbei 426/Metro Scher 28/
Translation: Alb B-067(a)/Alb J-007(a)/Alb S-092(a)/Vorbei 426/Binder 40
Music: Netzer 5/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 28/Binder 40/
Additional song notes: Remember that text changed after establishment of the State of - Israel. See Heskes 1, index for various entries respecting sheet - musi/ See also Vorbei 211 and 426 for history of the song. One Samuel Cohen set the text to a Moldavian Melody, "Carul ca Boi" (The Wagon and the Ox).

Related information in folder 410:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 6189
Artist Kurz, Marv
First line: Kol od balevav penima, Nefesh yehudi homiya, Ulfa'atey...
First line:כּל עוֹד בּלבב פּנימה, נפש יהוּדי הוֹמיה. וּלפאתי מזרח קדימה עין...
Track comment: "So long as still within our breasts, The Jewish heart..."

Title: Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib -- איך האָב דיך צו פֿיל ליב
Also known as: I Love You Much Too Much
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theater/Lament
Subject: Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin: Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation: Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music: SM Scher 2
Additional song notes: I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533

Related information in folder 122:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 7149
Vocal Kurz, Marv
First line: Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
First line (Yiddish):איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײן האַס,
Language: Yiddish

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 9361
Artist Kurz, Marv
First line: Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
First line (Yiddish):לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
Language: Yiddish

Title: Sha Sha Es Zol Zayn Shtil -- שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל
Also known as: Oy Iz Dos A Rebetsn
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: Moskowitz, Joseph
Composer: Moskowitz, Joseph
Composer: Moskowitz, Joseph
Composer: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Genre: Theatre/Vaudville/Humorous
Subject: Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin: ML PYS 148
Transliteration: Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation: Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music: Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes: Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,

Related information in folder 401:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 11731
Vocal Kurz, Marv
First line: Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Track comment: Transliteration with album.
Language: Yiddish

Title: Oy S'iz Gut -- אױ ס'איז גוט
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre/Love
Subject: Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song Comment: From the musical "Mayn Malkele"
Origin: Metro Scher 30i
Transliteration: Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation: CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music: Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes: From the operetta "My Malkele"
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 11772
Artist Kurz, Marv
First line: Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט,
Language: Yiddish

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 12068
Artist Kurz, Marv
First line: A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 15764
Artist Kurz, Marv
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Track comment: Part of song translitered on album notes.
Language: Yiddish

Title: Ven Ikh Zol Dikh Farlirn -- װען איך זאָל דיך פֿאַרלירן
Author: Kletter, Max -- קלעטער, מאַקס
Composer: Kletter, Max -- קלעטער, מאַקס
Genre: Theater/Love
Transliteration: Alb K-007(b)
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 16402
Author/Composer Kletter, Max -- קלעטער, מאַקס
Artist Kurz, Marv
First line: Ven ikh zol dir farlirn, dan vil ikh nit lebn shoyn mer,
First line (Yiddish):װען איך זאָל דיך פֿאַרלירן, דאַן װיל איך ניט לעבן שױן מער,
Track comment: Transliteration with album.
Language: Yiddish

Title: Vos Geven Iz Geven Un Nito -- װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
Also known as: Vos Geven Iz Nishtu
Author: Meyerowitz, David -- מײעראָװיץ, דוד
Composer: Meyerowitz, David -- מײעראָװיץ, דוד
Genre: Theatre/Vaudeville/Lament
Subject: Aging/Memory
Origin: ML PYS 274
Transliteration: Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
Translation: Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
Music: Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
Additional song notes: What Was Once Is No More
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 16676
Artist Kurz, Marv
First line: Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
First line (Yiddish):װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
Track comment: Transliteration of part of song with album.
Language: Yiddish

Title: Ushavtem Mayim -- וּשאבתּם מים
Also known as: Isaiah 12:03
Also known as: Mayim Mayim
Genre: Biblical/Prophetic/
Subject: Water/Joy/Isaiah 012:03
Origin: Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
Transliteration: Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
Translation: Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
Music: Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
Additional song notes: Joyfully Shall You Draw Water

Related information in folder 1341:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 16074
Vocal Kurz, Marv
First line: Ushaevtem mayim besason, mimayney hayushua. Mayim, mayim...,
First line (Hebrew):וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
Language: Hebrew

Title: Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Korntayer) -- װוּ אַהין זאָל איך גײן? (קאָרנטײַער)
Also known as: Lan Elekh Ve'efne
Also known as: Where Shall I Go?
Also known as: Vi Ahin Zol Ich Geyn
Author: Korntayer, S. -- קאָרנטײַער, ש.
Composer: Strok, Oscar -- סטראָק, אָסקאַר
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Hoplessness/Homeless/Persecution/
Song Comment: See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Fuld)" Also Heskes entry 3417
Origin: ML WAH 15/Neslen 11.10/Moskow SM 41
Transliteration: ML WAH 16/Neslen 11.10/Moskow SM 41
Translation: ML WAH 16/ Neslen 11.10
Music: ML WAH 17/SM Moskow 41
Additional song notes: Where Shall I Go?
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 16761
Vocal Kurz, Marv
First line: Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
First line (Yiddish):װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Track comment: Transliteration of chorus with album.
Language: Yiddish
Style: Choral

Title: Yidl Mitn Fidl -- ייִדל מיטן פֿידל
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre/Folk
Subject: Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
Origin: ML PYS 258/Alb L-044(c)/
Transliteration: Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
Translation: Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
Music: Warem 240/ML PYS 258
Additional song notes: Little Jew With His Fiddle (?) From the film of the same name.

Related information in folder 1002:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 17526
Vocal Kurz, Marv
First line: Yidl mitn fidl, Arye mitn bas, Dos leben iz a lidl,
First line (Yiddish):ייִדל מיטן פֿידל, עהריע מיטן באַס, דאָס לעבן איז אַ לידל,
Track comment: From film of same name with Molly Picon.
Language: Yiddish

Title: Yas -- יאַס
Also known as: Mayn Shtetele Yas
Also known as: Mayn Shtetl Yas
Author: Kletter, Max -- קלעטער, מאַקס
Composer: Kletter, Max -- קלעטער, מאַקס
Genre: Place/Memory
Subject: Shtetl/Yas/Home
Origin: GYF 56/Alb F-024(e)
Transliteration: Alb K-07(b)/GYF 59
Translation: GYF 59
Music: GYF 57

Related information in folder 804:On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 17166
Artist Kurz, Marv
First line: Heym, mayn liebe heym, Vi ikh volt dikh khotsh nokh eyn...
First line:הײם, מײַן ליבע הײםץ װי איך װאָלט דיך כאָטש נאָך אײַן מאָל געװאָלט..
Track comment: Transliteration of part of the song with album.

Title: Yevorekh Et Bet Yisroel (Heb) -- יברך את בּית ישׂראל
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 17412
Artist Kurz, Marv
First line: Yevorekh et bet Yisroel, yevorekh et bet Aharon,
First line (Hebrew):יברך את בּית ישׂראל, יברך את בּית אהרן. יברך יראי ה' הקטנים...
Track comment: He will bless the house of Israel, He will bless the house..
Language: Hebrew

Title: Zum Gali -- זום גלי
Genre: Israeli/Folk/Zionist
Subject: Labor/Work/ Pioneer
Origin: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Transliteration: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Translation: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Music: Kinderbuch 186
On album: K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz -- זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID: 18262
Vocal Kurz, Marv
First line: Hekhaluts lemaan avoda. Avoda lemaan hekhaluts. Zum Gali...
First line (Hebrew):החלוץ למען עבודה. עבודה למען החלוץ. זום גלי גלי...
Track comment: The khaluts is for work. Work is for the khaluts.
Language: Hebrew

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu