Look up album P-025(b)


Album title: On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג
Album ID: P-025(b)
Format:
Publisher: AR WC21 (Cassette)
Date of Issuance: 1993
Language: Yiddish
Genre: Folk/Theater/Art
Where Produced: New York
Number of Tracks: 18
Additional Notes: From the book "Mir Trogn A Gezang"/ Reissued on CD 1998

Contents:


Title: In Der Kuznie -- אין דער קוזניע
Author: Aykhl, Shmuel -- אײַכל, שמואל
Composer: Aykhl, Shmuel -- אײַכל, שמואל
Genre: Maskilic
Subject: Occupation/Labor/Blacksmith/Freedom/Forge/Hammer/
Origin: Vinkov 4 04/ML MTAG 82/Lomir Ale JMA 29/Schaef IH 81
Transliteration: Silverman YSB 66/Vinkov 4 04/Alb L-049(a)/ML MTAG 82/Lomir Ale JMA 29
Translation: Vinkov 4 04/Alb L-049(a)/Silver 66
Music: Schaef IH 82/ML MTAG 83/Vinkov 4 04/Silver 66/Lomir Ale JMA
Additional song notes: See"Yankl Der Shmid" - similar song
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18658
Vocal Albelson, Khazn Robert Paul
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: In der kuznie baym dem fayer, shteyt der shmider un er...
First line:אין דער קוזניע בײַ דעם פֿײַער, שטײט דער שמידער און ער שמידט

Title: Yankele -- יאַנקעלע
Also known as: Shlof Mayn Yankele
Also known as: Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Lullabye
Subject: Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin: ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music: ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes: See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration

Related information in folder 745:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18659
Artist Becker, Rosalie
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Language: Yiddish

Title: Ikh Vil Nisht Aza Khusn (Video) -- איך װיל נישט אַזאַ חתן (וועדיאָ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Humorous/Literary Origin/Lament/Irony
Subject: Shadkhn/Match/Names/Superstition/Assimilation/Marriage
Origin: Gebir ML 33 Gebir MGZ 56/ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
Transliteration: ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
Translation: Alb K-068(d)/Gebir SIMC 32
Music: Gebir ML 33/Gebir MGZ 56 / ML MTAG 221/Gebir Lemm 86
Additional song notes: I Don't Want A Groom Like This
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18660
Vocal Cooper, Adrienne -- קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Bringt a shadkhn mir a shidukh, kveln fun im ale,
First line:ברענגט אַ שדכן מיר אַ שידוך, קװעלן פֿון אים אַלע, הײסט דער חתן..

Title: Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker -- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
Also known as: Rumshi
Also known as: The Twenty Fiver
Genre: Folk
Subject: Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
Origin: Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
Transliteration: Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
Translation: Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
Music: Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18661
Vocal Alpert, Michael -- אַלפּערט, מישקע
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
First line (Yiddish):בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
Language: Yiddish

Title: Der Filosof -- דער פֿילאָסאָף
Also known as: Kum Aher Du Filosof
Author: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Composer: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Genre: Folk
Subject: Khasidic Rebe/Science
Song Comment: Originally satirical anti khasidic
Origin: ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music: ML MTAG 125/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 732:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18662
Vocal Batsheva
Arranger/Conductor Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Kum aher, du filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
First line (Yiddish):קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, אױ, קום אַהער...
Language: Yiddish

Title: Kum Leybke Tantsn -- קום לײבקע טאַנצן
Also known as: Leybke
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Humorous
Subject: Love/Dancing/Politics/Charlston/Tango
Origin: Gebir ML 43/ML MTAG 229/Alb G-022(a)/Gebir Lemm 104/Vinkov 5 79
Transliteration: ML MTAG 229/Alb G-022(a)/CD O-016(a)/Alb G-022(b)/Alb B-095(a)/Vinkov 5 79
Translation: Alb G-022(a)/Alb K-081(a)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 42/Alb G-022(b)/Alb B-095(b)/
Music: ML MTAG 229/Gebir ML 42/Gebir Lemm 103/Vinkov 5 79
Additional song notes: Come Leybke, Dance!
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18663
Vocal Borts, Joanne
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Leybke, mayn liber, dos vet keyn guts nit gebn, Du brengst..
First line (Yiddish):לײבקע מײַן ליבער, דאָס װעט קײַן גוטס נישט געבן, דו ברענגסט...
Language: Yiddish

Title: Pozharne Komande -- פּאַזשאַרמע קאָמאַנדע
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Kahn, Sh. -- כּהן, ש.
Genre: Cabaret/Theater/Humorous
Subject: Courting/Fire Brigade/Envy/Brass Helmut/Fashion
Origin: ML MTAG 118
Transliteration: ML MTAG 118/Ephemera 1435
Translation: Ephemera 1435
Music: ML MTAG 119

Related information in folder 90:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18664
Vocal Sklamberg, Lorin
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Vocal Lipovsky, Shura
First line: Tsi zol ikh farshraybn in der pozharne komande un onton a...
First line (Yiddish):צי זאָל איך זיך פֿאַרשריבן אין דער פּאַזשאַרנע קאַמאַנדע און אָנטון..
Track comment: The Fire Brigade
Language: Yiddish

Title: Di Zun Vet Aruntergeyn -- די זון װעט אַרונטערגײן
Author: Halpern, Moyshe Leyb -- האַלפּערן, משה לײב
Composer: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Genre: Literary Origin
Subject: Death/Goldene Pave/Love/Longing/Repose
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb B-007(a)/Boiberik Z 16/Levin L WM 155/Sh Sh 315
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb K-051(b)/Alb B-007(a)/Alb L-020(a)/Ephemera 482/
Translation: Alb Z-010(b)/Alb B-007(a)/Alb K-051(b)/Ephemera 482/Levin L WM 155/ Sh Sh 314
Music: ML MTAG 180/
Additional song notes: Original, Translat & Translit published in Alb L-038(a) The Sun Will Set
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18665
Vocal Berk, Phyllis
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Di zun vet aruntergeyn untern barg, Vet kumen di libe a...
First line (Yiddish):די זון װעט אַרונטערגײן אונטערן װאַלד, װעט קומען די ליבע אַ...
Language: Yiddish

Title: Tsen Kopikes -- צען קאָפּיקעס
Author: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Composer: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Genre: Theatre/Vaudeville/Shund
Subject: Money/Kopikes/Borrowing/Courtship
Song Comment: Similar to "I've Got Sixpence"
Origin: ML MTAG 42/
Transliteration: ML MTAG 42/Alb S-083(a)/Alb L-002(a)/
Translation: Alb L-002(a)/Alb S-083(a)/Alb P-030(a)/
Music: ML MTAG 42/
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18666
Author/Composer Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Artist Adler, Bruce
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Tsen kopikes hob ikh, un tsen vel ikh mir layen,
First line (Yiddish):צען קאָפּיקעס האָב איך, און צען װעל איך מיך לײַען, כ'װעל נעמען..
Track comment: Similar to "I've Got Sixpence".
Language: Yiddish

Title: Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) -- שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )
Also known as: Mit Gikhe Trit
Author: Kahn, Sh. -- כּהן, ש.
Composer: Teitelbaum, Eliyahu -- אליהו טײַטעלבאום
Genre: Drinking
Subject: Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation: Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)/Ephemera 1566 (p 19
Music: ML MTAG 70
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18667
Vocal Sapoznik, Henry -- סאַפּאָזניק, הענעך
Conductor Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Shprayz ikh mir mit gikhe, mit gikhe trit,
First line (Yiddish):שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language: Yiddish

Title: Zol Zayn (Papernikov) -- זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin: ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration: ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation: Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)
Music: ML MTAG 186

Related information in folder 749:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18668
Artist Lipovsky, Shura
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Language: Yiddish

Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania

Related information in folder 111:
Related information in folder 996:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18669
Vocal Albelson, Khazn Robert Paul
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line:אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...

Title: Fata Morgana -- פֿאַטאַ מאָגאַנע
Also known as: In Sahara
Also known as: S'iz A Lign
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Shapirovitz, Eddy -- שפּירוביץ, אדי
Genre: Literary Origin
Subject: Illusion/Desert/Place/Sahara
Origin: ML MTAG 182
Transliteration: ML MTAG 182
Music: ML MTAG 182
Additional song notes: Published under "S'iz A Lign" - Song is folkforized version of Rosenfeld's poem.
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18670
Vocal Becker, Rosalie
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: In sahara vu men vandert in dem dem heysn midber zamd,
First line (Yiddish):אין סאַהאַראַ װוּ מען װאַנגערט, אין דעם הײסן מידבּר זאַמד,
Track comment: Recorded under "S'iz A Lign"
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 747:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18672
Vocal Berk, Phyllis
Piano Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene flit ibern…
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע...
Language: Yiddish

Title: O Kum Shoyn Shtiler Ovnt -- אָ קום שױן שטילער אָװנט
Genre: Lullaby
Subject: Nature/Pasture/Nightingale/Stillness/Evening
Origin: ML MTAG 178/Steinberg 203
Transliteration: ML MTAG 178
Music: ML MTAG 179/Steinberg 202
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18673
Adapted Text from the Russian Charney, Daniel -- טשאַרני, דניאל
Vocal Lipovsky, Shura
Vocal Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
Arranger/Conductor Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: O kum shoyn shtiler ovnt, un vig di felder ayn,
First line (Yiddish):אָ קום שױן שטילער אָװנט, און װיג די פֿעלדער אײַן,
Language: Yiddish
Style: Duet

Title: Oyfn Oyvn Zitst A Meydl -- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
Also known as: Tumba Tumba Ba
Genre: Folk
Subject: Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin: Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration: ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation: Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music: Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18674
Vocal Cooper, Adrienne -- קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
First line:אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Track comment: Recorded under "Tumba"

Title: Avreml Der Marvikher -- אַבֿרהמל דער מאַרװיכער
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Underworld/Lament
Subject: Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin: ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration: ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation: CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music: ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes: See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit

Related information in folder 746:On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18675
Artist Adler, Bruce
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Track comment: "marvikher" means "pickpocket" ""מאַרװיכער
Language: Yiddish

Title: Am Yisroel Chai (Efnt Tir Un...) -- עם ישׂראל חי (עפֿנט טיר און עפֿנט..)
On album: P-025(b) (On Wings Of Song A New..Collection "Mir Trogn A Gezang" -- מיר טראָגן אַ געזאַנג)
Track ID: 18676
Author Knapheise, M.
Composer Berezovsky, Shaul -- בערעזאָװסקי, שאול
Vocal Borts, Joanne
Artist Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Efnt tir un efnt toyer, shoyn genug, genug der troyer,
First line (Yiddish):עפֿנט טיר און עפֿנט טױער, שױן גענוג, גענוג דער טרױער,
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu