Look up album R-007(f)3


Album title: Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער
Album ID: R-007(f)3
Format: 33 1/3 lp 5"
Publisher: Ruth Rubin Record 3 (5")
Date of Issuance: 1968
Language: Yiddish
Genre: Folk
Number of Tracks: 6

Contents:


Title: Ale Vaserlekh -- אַלע װאַסערלעך
Genre: Folk/Love/Lament
Subject: Water/Unhappiness/Rejection/Aging/Pain
Origin: Rubin Oak 96/R-007(g)
Transliteration: Alb R-007(c)/Alb R-007(f)3/R-007(g)/Rubin Oak 9
Translation: Alb R-007(c)/Alb R-007(f)3/R-007(g)/Rubin Oak 9
Music: Rubin Oak 09
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 1149
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Ale vaserlekh flisn avek, di gribelekh blaybn leydik,
First line (Yiddish):אַלע װאַסערלעך פֿליִסן אַװעק, די גריבעלעך בלײַבן לײדיק,
Language: Yiddish
Style: Folk/Acapella

Title: Di Mame Iz Gegangen -- די מאַמע איז געגאַנגען
Also known as: A Yingele Fun Poyln
Also known as: Di Mame Hot Mikh Geshikt
Also known as: Aj lju lju
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
Origin: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Transliteration: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)
Translation: Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Music: Rub Treas 54/Kremer 16
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 3662
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Di mame iz gengangen in mark arayn nokh koyl, hot zi mir...
First line (Yiddish):די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױל, האָט זי מיר...
Track comment: Transliteration and translation with album notes.
Language: Yiddish

Title: Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl -- אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as: Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre: Folk/Lament
Subject: Separation/Distance
Origin: Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration: Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation: Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music: Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 4000
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן בריק,
Track comment: Transliteration and translation with album notes
Language: Yiddish

Title: In Droysn Iz Finster -- אין דרױסן איז פֿינסטער
Genre: Folk
Subject: Courting/Love/Evening/Darkness/Quiet/Waiting/Street
Origin: Alb R-007(a)/Alb 049(a)/Alb G-112)(a)
Transliteration: Alb R-007(a)/Alb o49(a)/Alb R-007(f)3/Alb O-016(b)
Translation: Alb R-007(a)/Alb o49(a)/Alb R-007(f)3/Alb G-112(a)/Alb O-016(b)
Music: RUB VOI 491
Additional song notes: It's Dark Outside
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 7354
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: In droysn iz finster, in droysn iz finster, s'iz shpet...
First line:אין דרױסן איז פֿינסטער, אין דרױסן איז פֿינסטער, ס'איז שפּעט...
Track comment: Transliteration and translation with album notes.

Title: In A Finsterer Sho, Mame -- אין אַ פֿינסטערער שעה, מאַמע
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 7293
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: In a finsterer sho, mame, hostu mir geboyrn,
First line:אין אַ פֿינסטערער שעה, מאַמע, האָסטו מיר געבױרן,
Track comment: Transliteration and translation with album notes.

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 12044
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Track comment: Transliteration and translation with album notes

Title: Vos Hostu Mir Opgeton ? -- װאָס האָסטו מיר אָפּגעטאָן ?
On album: R-007(f)3 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin -- ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID: 16698
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Vos hostu mir opgeton, tayer lebn mayn, Vos mayn harts iz...
First line:װאָס האָססטו מיר אָפּגעטאָן, טײַער לעבן מײַן, װאָס מײַן האַרץ איז...
Track comment: Transliteration and translation with album notes.

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu