Look up album S-002(c)


Album title: Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra
Album ID: S-002(c)
Format: 12" Alb 33 1/3 rpm/Audio CD x421
Publisher: Vanguard VRS 9011
Language: Yiddish
Genre: Folk
Where Produced: New York
Number of Tracks: 16

Contents:


Title: Her Nor Du Sheyn Meydele -- הער נאָר דו שײן מײדעלע
Also known as: Zog Mir Du Sheyn Meydele
Also known as: Her nor, du schejn Mejdele
Also known as: Zog Mir Sheyn Meydele
Genre: Love/Privation/Emigration
Subject: Journey/Depravation/Emigration
Origin: Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
Transliteration: ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
Translation: Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
Music: ML MTAG 32
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 6424
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Her nor, du sheyn meydele, zog nor du fayn meydele,
First line (Yiddish):הער נאָר, דו שײן מײדעלע, זאָג נאָר דו פֿײַן מײדעלע,
Track comment: Recorded under title "Zog Mir, Du Shein Meidele"
Language: Yiddish

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 3700
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Track comment: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language: Yiddish

Title: Dire Gelt -- דירה-געלט
Also known as: Rent Money
Also known as: Dir Gelt
Genre: Folk
Subject: Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration: ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation: Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes: Rent Money
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 3881
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language: Yiddish

Title: Dzhankoye -- דזשאַנקױע
Genre: USSR
Subject: Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin: Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration: Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation: Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music: Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes: translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694

Related information in folder 694:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 4416
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment: Recorded under "Zhankoye"
Language: Yiddish

Title: Gey Ikh Mir Shpatsirn -- גײ איך מיר שפּאַצירן
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Rejection/Disappointment
Origin: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
Transliteration: ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation: Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
Music: Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
Additional song notes: Translit published in Alb L-038(a) Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 736:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 5629
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
First line (Yiddish):גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
Language: Yiddish

Title: Freylekh (Nign, Schlamme) -- פֿרײלעך (ניגון, שלאַמע)
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 5377
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
Style: Chasidic

Title: Khanike Oy Khanike -- חנוכּה אױ חנוכּה
Also known as: Khanike Days
Also known as: Khanike Khag Yafe
Also known as: Khanike Li Yesh
Also known as: Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as: Yemi Khanike
Also known as: Chanike Oy Chanike
Also known as: Jemej haChanuka (Heb)
Author: Rivesman, Mordkhe -- ריװעסמאַן, מרדכי
Genre: Holiday/Children
Subject: Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin: ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration: Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation: Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music: ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes: Also translation is in Alb C-042(c)
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 8078
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language: Yiddish

Title: Mai Ko Mash Me Lon -- מאַי־קאָ משמע־לן?
Also known as: Di Gemure
Also known as: Mika's Song
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject: Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin: YRD YPS 143/ML PYS 116
Transliteration: YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)
Music: YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
Additional song notes: What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 9587
Aaranger Saslavsky, Nicholas L. -- סאַסלאַװסקי, נ. ל.
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language: Yiddish

Title: Mekhutonim Geyen -- מחותּנים גײען
Also known as: Di Mekhutonim
Also known as: Di Mekhutonim Geyen
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Wedding
Subject: Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song Comment: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin: ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration: ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation: Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music: Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 10229
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
First line (Yiddish):די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
Track comment: Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language: Yiddish

Title: Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl -- אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as: Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre: Folk/Lament
Subject: Separation/Distance
Origin: Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration: Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation: Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music: Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 11708
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language: Yiddish

Title: Sheyn Bin Ikh, Sheyn -- שײַן בין איך, שײן
Genre: Folk
Subject: Marriage/Match/Occupations/Secular/Rabbi/Children/Cradles
Origin: Ephemera 1402/Vinkov 2 57
Transliteration: Ephemera 1402/Vinkov 2 57
Translation: Ephemera 1402/ Vinkov 2 57
Music: Vinkov 2 57
Additional song notes: I am Pretty

Related information in folder 695:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 13691
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Sheyn bin ikh, sheyn, Sheyn iz mayn nomen, Redt men mir...
First line (Yiddish):שײן בין איך, שײן, שײן איז מײַן נאָמען, רעדט מען מיר שידוכים...
Language: Yiddish

Title: Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn -- צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
Also known as: A Pintele
Also known as: A Briv Tsum Liader Rebn
Genre: Folk/Humorous
Subject: Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
Origin: Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
Transliteration: Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
Translation: Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
Music: Kotlyan 101/Vinkov 3 102

Related information in folder 94:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 15714
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
First line (Yiddish):אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
Track comment: Recorded under title "A Pintele"
Language: Yiddish

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 14277
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 15782
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 18139
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language: Yiddish

Title: Tif In Veldele -- טיף אין װעלדעלע
Genre: Lament/Folk
Subject: Tailor/Love/Yearning/Bird/Flew/Heartache/Tears/Sweetheart
Translation: Alb S-002(h)/Alb S-002(h)
Additional song notes: Deep in the Forest

Related information in folder 257:On album: S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID: 40740
Vocal Schlamme, Martha
First line: Tif in veldele shteyt a beymele, un di tsvaygelekh blien,
First line (Yiddish):טיף אין װעלדעלע שטײט אַ בײמעלע, און די צװײַגעלעך בליִען,
Language: Yiddish
Style: Concert

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu