Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע

Album ID:
T-027(b)
Publisher:
Living Traditions
Additional notes:
A Menagerie of Yiddish Animal Songs For Children

Contents

Gendzelekh (Schaechter-Gottesman) — גענדזעלעך (שעכטער־גאָטעסמאַן)
Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Children
Subject:
Geese/Goslings/Animals/Bathing/
Origin:
T-027(b)/Schae Got Fly 4
Transliteration:
T-027(b)/Schae Got Fly 4
Translation:
T-027(b)/Schae Got Fly 4
Music:
Schae Got Fly 4
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26239
Vocal:
Teitlebaum, Paula
First line:
Gendzelekh geyen, genz in gendzene reyen, gendzelekh mit…
First line (Yiddish):
גענדזעלעך גײען אין גענדזענע רײען, גענדזעלעך מיט פֿרענדזעלעך...
Language:
Yiddish
A Feygele In Harbst — אַ פֿײגעלע אַין האָרבסט
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26240
Artist:
Teitlebaum, Paula
First line:
Hob ikh gehat a feygele, mit fligelekh vi zayd.
First line:
האָב איך געהאַט אַ פֿײגעלע, מיט פֿליגלעך װי זײַד. האָט ס'פֿײגעלע...
Geyt A Grine Katshke (Di Grine..) — גײט אַ גרינע קאַטשקע (די גרינע...)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26241
Vocal:
Childrens' Chorus
Author:
Maud, Zuni (1891-1956) מאַוד, זוני (1891-1956)
Vocal:
Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
First line:
Geyt a grine katshke mit a royte noz, vil zi shmekn tabak,
First line:
גײט אַ גרינע קאַטשקע, מיט אַ רױטער נאָז, װיל זי שמעקן טאַבאַק,
Track comment:
Recorded under "Di Grine Katshke"
Dos Bahelferl — דאָס באַהעלפֿערל
Also known as:
Geyt Zikh A Bahelferl
Author:
Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
Composer:
Waletzky, Josh — װאָלעטסקי, יהודה
Genre:
Literary Origin/Khasidic
Subject:
Bal Shem Tov/Bahelfer/Occupation/Nature/Praise
Song comment:
Bahelfer- one who takes small chidren to Kheyder
Origin:
Alb Y-008(a)/Alb T-027(b)/
Transliteration:
Alb Y-008(a)/Alb T-027(b)C-035(e)
Translation:
Alb T-027(b)/Alb Y-008(a)/C-035(e)
Music:
Alb Y-008(a)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26243
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Geyt zikh a bahelferl un geyt, zingt far zikh a nigun shtilerheyt,...
First line (Yiddish):
גײט זיך אַ באַהעלפֿערל און גײט, זינגט פֿאַר זיך אַ ניגון שטילערהײד
Track comment:
Recorded under "Geyt Zikh A Bahelferl"
Language:
Yiddish
Der Ber (Shteynbarg 1) — דער בער (שטיינבאַרג 1)
Author:
Shtaynbarg, Eliezer — שטײַנבאַרג, אליעזר
Genre:
Literary Origin/Children/Humorous
Subject:
Bear/Animal/Water/Buckets/Bottoms/Anger
Origin:
Alb 027(b)
Transliteration:
Alb-027(b)
Translation:
Alb 027(b)
Additional song notes:
Apparently there are two poems by Shtaynbarg titled "Der Ber". The other is entered under "Der Ber (Shteynbarg, Bogdanski)".
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26245
Artist:
Teitlebaum, Paula & Childrens Chor
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Af di axlen, nit zey konen, tut der ber tsum brunem shpanen,
First line (Yiddish):
אַף די אַקסלען, ניט זײ קאָנען, טוט דער בער צום ברונעם שפּאַנען,
Language:
Yiddish
Geveyn A Mol A Meydele — געװען אַ מאָל אַ מײדעלע
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26246
Artist:
Teitlebaum, Paula
First line:
Geveyn a mol a meydele, a sorele a sheyns, hot zi gehat...
First line:
געװײן אַ מאָל אַ מײדעלע, אַ שׂרהלע אַ שײנס, באָט זי געהאַט אַ ברודערל
Dos Pastekhl (Weiner, Ln) — דאָס פּאַסטעכל
Author:
Indelman, Elkhonen — אינדעלמאַן, אלחנן
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shepherd/Nature/Children/Wolf
Origin:
Alb T-027(b)/Weiner Ln 52
Transliteration:
Alb T-027(b)/Weiner Ln 52
Translation:
Alb T-027(b)
Music:
Weiner Ln 62
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26247
Author:
Indelman, Elkhonen — אינדעלמאַן, אלחנן
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Bin ikh mir a pastekhl, fun mayn tatns dorf,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ פּאַסטעכל, פֿון מײַן טאַטנס דאָרף, כ'פּאַשע מיר די...
Track comment:
Recorded under "A Pastekhl"
Language:
Yiddish
Frimorgn — פֿרימאָרגן
Author:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Genre:
Children
Subject:
Rooster/Children/Morning/Animal
Origin:
Alb T-027(b)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26248
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Ku-ku-re-ku (3), zingt der hon, er zogt on aykh kleyne...
First line (Yiddish):
קו-קו-רי-קו (3), זינגט דער האָן, ער זאָגט אָן אײַך קלײנע קינדער
Track comment:
Part of Five Jewish Nursery Rhymes
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Bobe Mindele — באָבע מינדעלע
Author:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Genre:
Children/Nursery Rhyme
Subject:
Grandmother/Bobe/Grandfather/Zeyde/Rooster/Dog/Family/Pet/
Origin:
Alb T-027(b)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26249
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Hot mayn bobe mindele mir gekoyft a hindele, un mayn zeyde..
First line (Yiddish):
האָט מײַן באָבע מינדעלע, מיר געקױפֿט אַ הינדעלע, און מײַן זײדע...
Track comment:
Part of Five Jewish Nursery Rhymes
Language:
Yiddish
Ketsl Un Hintl — קעטצל און הינטל
Author:
Barkan, Sarah — באַרקאַן, שׂרה
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Genre:
Children
Subject:
Cat/Dog/Illness/Nursing/Animal/Pet
Origin:
Alb T-027(b)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
Additional song notes:
Kitten and Puppy
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26250
Author:
Barkan, Sarah — באַרקאַן, שׂרה
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Ketsl ligt in betl, krank iz undzer kats, brengt ir undzer..
First line:
קעצל ליגט אין בעטל, קראַנק איז אונדזער קאַץ, ברענגט איר...
Track comment:
Part of Five Jewish Nursery Rhymes
Hoydelke — הױדעלקע
Also known as:
Hoydlke
Author:
Shifris, Moyshe — שיפֿריס, משה
Author:
Shifris, Moyshe — שיפֿריס, משה
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Genre:
Children/Game/Nursery Rhyme
Subject:
Swing/Child/Play/Game/Heights/Legs/Doves
Origin:
Alb T-027(b)/Goykh 49
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
Music:
Goykh 49
Additional song notes:
Published under title "Hoyde" in Goykhberg 49.
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26251
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Hoyde, hoyde, hoydlike, fislekh in der hoykh.
First line (Yiddish):
הױדע, הױדע, הױדליקע, פֿיסלעך אין דער הויך, װײַסע קלײנע טײַבעלעך...
Track comment:
Part of Five Jewish Nursery Rhymes
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Soprano
Tsigele — ציגעלע
Author:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Composer:
Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
Genre:
Children/Nursery Rhyme
Subject:
Kid//Pet/Animal/Exploration/Play/Roof
Origin:
Alb T-027(b)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26252
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Hob ikh a kleyn tsigele, klug, veys yeder zakh, shpil ikh...
First line (Yiddish):
האָב איך אַ קלײן ציגעלע, קלוג, װײס יעדער זאַך, שפּיל איך מיט..
Track comment:
Part of Five Jewish Nursery Rhymes
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Soprano
Makht Dos Hintele Hau Hau — מאַכט דאָס הינטעלע האַו האַו
Genre:
Children/Folk
Subject:
Dog/Kheyder
Origin:
Alb T-027(b)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)
Music:
Kremer 26/Vinkov 3 126
Additional song notes:
Same melody as "Fort A Khosdl"
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26254
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Gey ikh mir aroys oyf krume vegn, kumt a hintele mir antkegn
First line (Yiddish):
גײ איך מיר אַרױס אױף קרומע װעגן, קומט אַ הינטעלע מיר אַנטקעגן,
Track comment:
Same melody as "Fort A Khosidl"
Language:
Yiddish
Di Frosh — די פֿראָש
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26234
Author:
Yehoyash — יהואָש
Composer:
Zaslavsky, Y. — זאַסלאַװסקי, י.
Artist:
Teitlbaum, Paula
First line:
Geven iz a frosh in a grin samet kleyd, kva-kva, kva-kva,
First line (Yiddish):
געװען איז אַ פֿראָש אין אַ גרין-סאַמאַט גלײד, קװאַ-קװאַ, קװאַ-קװאַ,
Language:
Yiddish
Kh'ken Es Nit Farshteyn — כ'קען עס ניט פֿאַרשטײן
Also known as:
Kumt A Foygl
Author:
Yehoyash — יהואָש
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Nature/Birds/Brook/Sound/Field/Wheat
Origin:
Alb G-044(a)/Gelb GB 27
Music:
Gelb GB 27/Golub 1 02
Additional song notes:
I can't understand
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26235
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Kumt a foygl tsu mayn shoyb, klapt er tsvey mol on,
First line (Yiddish):
קומט אַ פֿױגל צו מײַן שטױב, קלאַפּט ער צװײ מאָל אָן,
Language:
Yiddish
Zingen Nit Di Feygl — זינגען ניט די פֿײגל
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26236
Author/Composer:
Yomen, Ben — יאָמען, בען
Artist:
Teitlebaum, Paula
First line:
Zingen nit di feygl, tra la la la,
First line:
זינגן ניט די פֿײגל, טראַ לאַ לאַ לאַ,
Fun A Kleynem Grinem Hoyz — פֿון אַ קלײנעם גרינעם הױז
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26237
Artist:
Grine Katshke Childrens' Chorus
First line:
Fun a kleynem grinem hoyz, kukt a mentshele aroys
First line:
פֿון אַ קלײנעם גרינעם הױז, קוקט אַ מענטשעלע אַרױס,
Bay Dem Shtetl — בײַ דעם שטעטל
Also known as:
Shtetl M.O.
Also known as:
In The Valley
Also known as:
In Mayn Shtetl Shteyt A Shtibl
Genre:
Folk/Children
Subject:
Shtetl/Home/Parents/Family/Animals/Barnyard Sounds/Joy
Origin:
Rub Oak 95/R-007(b)/Kinderbuch 164/Alb L-062(a)
Transliteration:
Rub Oak 16/Alb O-001(c)/Kinderbuch 164/Alb R-001(a)/Alb R-007(b)/Alb R-007(f)1
Translation:
Rub Oak 16/Alb R-007(b)/Kinderbuch 165/Alb R-007(f)1
Music:
Kinderbuch 164/Rub Oak 16
Additional song notes:
See" Bay Dem Shtetl" Liner notes on Alb P-038(b) and L-061(a) credit Moyshe Oysher as composer and Zalmen Rozental with the text. Translation and Translitliteration also on Alb K-051(l) - Recorded under title as Shtetl M.O.
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26238
Author:
Rozental, Zalmen — ראָזענטאַל, זלמן
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
In mayn shtetl shteyt a shtibl, mit a grinem dakh, mit a..
First line (Yiddish):
אין מײַן שטעטל שטײט אַ שטיבל, מיט אַ גרינעם דאַך, מיט אַ גרינעם..
Language:
Yiddish
Ferdl — פֿערדל
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26256
Artist:
Grine Katshke Childrens' Chorus
First line:
Ferdl, ferdl, ferdl, hop! Fli arum in a galop,
First line:
פֿערדל, פֿערדל, פֿערדל, האָפּ! פֿלי אַרום אין אַ גאַלאָפּ,
A Bin — אַ בין
Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin/Children
Subject:
Bee/Nature
Origin:
Alb T-027(a)
Transliteration:
Alb T-027(a)
Translation:
Alb T-027(a)
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26257
Artist:
Teitlebaum, Paula
First line:
A bin, (3), flit aher un ahin, flit aroyf un arop,
First line:
אַ בין (3), פֿליט אַהער און אַהין, פֿליט אַרױף און אַראָפּ,
A Maysele (Bialostotsky) — אַ מעשׂעלע (ביאַלאָטאָסקי)
Also known as:
In Himl Shvimt A Volkndl
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Lullaby/Children
Subject:
Nature/Cloud/Goat/Rain/Wheat Stalk/
Origin:
Gelb Gez 54/Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb GB 19
Transliteration:
Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb Gezang 51
Translation:
Alb J-028(b)/Alb T-027(b)
Music:
Bugatch 173/Gelb Gez 51/Gelb GB 19
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26258
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
In himl shvimt a volkendl, a volkendl un ru,
First line (Yiddish):
אין הימל שװימט אַ װאָלקנדל, א װאָלקנדל אָן רו,
Language:
Yiddish
Sorele Iz In Vald Avek — שׂרהלע איז אין װאַלד אַװעק
Genre:
Children
Subject:
Forest/Flowers/Bouquet/Cuckoo/Future/Longevity
Origin:
Alb T-027(b)/Gelb GB 10/Alb L-044(d)
Transliteration:
Alb T-027(b)
Translation:
Alb T-027(b)/Alb L-044(d)
Music:
Gelb GB 10
Additional song notes:
Sore Went Ino The Woods
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26259
Vocal:
Teitlebaum, Paula
First line:
Sorele iz in vald avek-vek-vek, raysn blumen a bukyet-kyet..
First line:
שׂרהלע איז אין װאַלד אַװעק-װעק-װעק, רײסן בלומען אַ בוקיוט־קיוט..
Tshimba-Rimba — טשימבע-רימבאַ
On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26260
Vocal/Keyboard/Percussion:
Sklamberg, Lorin
Vocal:
Teitelbaum, Paula
Accordion/Vocal:
Brody, Lauren
Guitar/Mandolin/Vocal:
Warschauer, Jeff
First line:
Ikh bin geforn a yor, far vos zhe nit keyn tsvey?
First line:
איך בין געפֿאָרן אַ יאָר, פֿאַר װאָס זשה ניט קײן צװײ?