Look up album W-002(f)


Album title: Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer
Album ID: W-002(f)
Publisher: Londisc 05 (Cassette Copy)

Contents:


Title: Krokhmalne Gas -- קראָכמאַלמע גאַס
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 8693
Author Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Composer Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Krokhmalne gas, du bist mir lib, ikh bin in dir geboyren,
First line:קראָכמאַלנע גאַס, דו ביסט מיר ליב, איך בין אין דיר געבױרען,

Title: Bay Dem Shtetl -- בײַ דעם שטעטל
Also known as: In Mayn Shtetl
Also known as: In The Valley
Genre: Folk/Children
Subject: Shtetl/Home/Parents/Family/Animals/Barnyard Sounds/Joy
Origin: Rub Oak 95/R-007(b)/Kinderbuch 164/Alb L-062(a)
Transliteration: Rub Oak 16/Alb O-001(c)/Kinderbuch 164/Alb R-001(a)/Alb R-007(b)/Alb R-007(f)1
Translation: Rub Oak 16/Alb R-007(b)/Kinderbuch 165/Alb R-007(f)1
Music: Kinderbuch 164/Rub Oak 16
Additional song notes: Liner notes on Alb P-038(b) and L-061(a) credit Moyshe Oysher as composer and Zalmen Rozental with the text.
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 2032
Author Rozental, Zalmen -- ראָזענטאַל, זלמן
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Kh'bin geboyren in a shtetl, azoy vi ale shtetelekh,
First line (Yiddish):כ'בין געבױרען אין אַ שטעטל, אַזױ װי אַלע שטעטעלעך,
Track comment: Recorded under "Fun Mayn Shtetl" Melody similar to Oysher's - Variant
Language: Yiddish

Title: Erets Yisroel Le'am Yisroel -- ארץ ישׂראל לעם ישׂראל
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 4680
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Track comment: Similar but not the same as a Moyshe Oysher Melody
Language: Hebrew

Title: Gelt -- געלט
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 5585
Vocal Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Ikh volt bay dir a frage geshtelt. Freg, ver lozt nisht.
First line (Yiddish):איך װאָלט בײַ דיר אַ פֿראַגע געשטעלט. פֿרעג, װער לאָזט נישט.
Language: Yiddish

Title: Ikh Vel Dikh Keynmol Nisht Farbaytn -- איך װעל דיך קײנמאָל נישט פֿאַרבײַטן
Author: Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Genre: Theater/Love
Subject: Fidelity
Transliteration: Alb B-095(a)
Translation: Alb B-095(a)
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 7203
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Ikh vel dikh keynmol nisht farbaytn, ikh bin tsu shtark...
First line:איך װעל דיך קײנמאָל נישט פֿאַרבײַטן, איך בין צו שטאַרק פֿאַרליבט..

Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania

Related information in folder 111:
Related information in folder 996:On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 11983
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language: Yiddish

Title: Yiddish Redt Zikh Azoy Sheyn -- ייִדיש רעדט זיך אַזױ שיין
Also known as: Yiddish Yiddish
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Rauch, Maurice -- ראַוך, משה
Genre: Theatre/Language
Subject: Yiddish/Language
Origin: Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
Translation: Alb K-068(d)/Rauch 117/N-026(a)
Music: Rauch 114
Additional song notes: Yiddish speech sounds so beautiful…
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 17486
Vocal Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Redn yidn yidish, klingt es oyf negidesh, vayl yidn redn...
First line:רעדן ייִדן ייִדיש, קלינגט עס אױף נגידיש, װײַל ייִדן רעדן ייִדיש אַזױ..

Title: Zing Brider Zing -- זינג ברידער זינג
Genre: Folk
Subject: Song/Difficulties/Problems/Hope/Worries/Optomism
Transliteration: Ephemera 1520 p. 52
Translation: Ephemera 1520 p. 53
Music: Ephemera 1520 p. 52
Additional song notes: Sing Brothers Sing
On album: W-002(f) (Exitos de Benzion Witler y Shifrele Lerer)
Track ID: 18047
vocal Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
First line: Bistu fil mit zorgn, iz dir nisht gut, varst oyf a gutn morgn,
First line (Yiddish):ביסטו פֿול מיט זאָרגן, איז דיר אַמאָל גוט, װאַרסט אױף אַ גוטן...
Language: Yiddish
Style: Pop/Concert

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu