Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער

Album ID:
W-002(i)
Publisher:
Barclay 86036 (Cassette Copy)
Language:
Yiddish

Contents

Shir Hashirim (Witler) — שיר השירים (ייִדיש, װיטלער)
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
13884
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Shir hashirim asher lesholmo, a lid fun lider vos ale zingen
First line (Yiddish):
שיר השירים אשר לשלמה, א ליד פֿון לידער װאָס אַלע זינגען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
A Yidish Lidl (Witler) — אַ ייִדיש לידל (װיטלער)
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
699
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Ikh hob lider fil gezungen, in zeyer asakh shtet,
First line (Yiddish):
איך האָב לידער פֿיל געזונגען, אין זײער אַסך שטעט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Mayn Meydele (Witler) — מייִן מיידעלע (וויטלער)
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Genre:
Theater
Subject:
Daughter
Additional song notes:
My Little Girl
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
9896
Vocal:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Faranen oytsres asakh oyf der velt, kh'mayn nisht keyn...
First line:
פֿאַראַנען אוצרות אַסך אױף דער װעלט, כ'מײן נישט קײן רײכטונג...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
9973
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Ven ikh dermon zikh in di kinder yorn, nor vi a kholem...
First line (Yiddish):
װען אַיך דערמאָן זיך אין די קינדער יאָרן, נאָר װי אַ חלום ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Nem Dir Nisht Tsum Hartsen — נעם דיר נישט צום האַרצען
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
10972
Author/Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Nem dikh nisht tsum hartsen, es iz nokh nisht keday,
First line:
נעם דיר נישט צום האַרצען, עס איז נאָך נישט כּדאַי,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Praven Veln Mir A Khasene — פּראַװען װעלן מיר אַ חתונה
Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Subject:
Wedding/Celebration/Klezmer/Hope/Joy
Transliteration:
Alb B-095(a)
Translation:
Alb B-095(a)
Additional song notes:
Sometime credited to Lebedov
Related information in folder 667:
Comments:
1. Transliteration and translation provided by Jacinta Szlechtman, Oct. 5, 2006
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
12349
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Praven veln mir a khasene, an emese yidishe khasene,
First line:
פּראַװען װעלן מיר אַ חתונה, אַן אמתע ייִדישע חתונה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Khasene", similar to "A Yidishe Khasene"
Ver Ken Di Libe Fun A Heyliker Mame Farshteyn — ווער קען די ליבע פֿון אַ הייליקער מאַמע פֿאַרשטיין
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Genre:
Concert/Tango/Literary Origin/Lament
Subject:
Mother/Orphan/Memory/Bitterness/Cold/Loss/Grave/Pity
Transliteration:
Alb T-028(b)
Translation:
Alb T-028(b)
Additional song notes:
Who Can Understand The Love Of A Holy Mother
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
16455
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Baynakht in a regn, gegangen mir antkegen, aleyn,
First line:
בײַנאַכט אין אַ רעגן, געגאַנגן מיר אַנטקעגן, אַלײן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yidl Nem Dayn Fidl — ייִדל נעם דײַן פֿידל
On album:
W-002(i) (Chansons Populaires Yiddish Vol 4 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
17543
Vocal:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Genug fargusn trern, getroyert un gevenyt, Ir megyn…
First line (Yiddish):
גענוג פֿאַרגוסן טרערן, געטרױרערט און געװײנט, איר מעגן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert