Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ

Album ID:
W-008(a)
Publisher:
Wiznets (2 album set)

Contents

A Gants Yor Freylekh — אַ גאַמץ יאָר פֿרײלעך
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
178
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Di nakht funem seder, un a gants yor keseyder veln,
First line:
די נאַכט פֿונעם סדר, און אַ גאַנץ יאָר כּסדר װעלן,
Asher Sfeirot — עשר ספירות
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
1522
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Mit dem keyser toyre hot der heyliger boyre, undz yidn...
First line (Yiddish):
מיט דעם כּתר תּורה האָט דער הײליגער בּורא אנדז ייִדן דערמיט...
Language:
Yiddish
Hashiri (YId) — השירי (ייִדיש)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
6156
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
A geroysh baym mir, di yidn tuen yogen, dos vaser brimt...
First line:
אַ געדרױש בײַם מעער, די ייִדן טוען יאָגען, דאָס װאַסער ברימט...
Goles Goles (Yid) — גלות גלות (ייִדיש)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
5746
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Golus vi groys bistu, shekhine hakoydesha, vi sheyn bistu,
First line:
גלות װי גרױס ביסטו, שכינה הקדושה, װי שײן ביסטו,
Huymim Tsoyakim (Heb) — הומים צועקים (עבֿרית)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
6946
Artist:
Wisnets Khasidim
First line (Hebrew):
הומים צועקים צאן הקדשים תחן עורכים לרויהם.
Language:
Hebrew
Lo Sevoshi — לא תבשי
Also known as:
Nign Simkha
Genre:
Religious
Origin:
Alb W-008(a)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
9276
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Lo sevoshi, di eyde hakoyshe, vet zikh mer nisht shtern,
First line:
לא תבושי, די אדה הקדושה, װעט זיך מער נישט שטערן, ולא תכלמי
Track comment:
Russian melody (?), Chorus incorporates "Lekha Dodi"
Language:
Hebrew/Yiddish
Style:
Chassidic/Wiznets
Marsh (Wiznets, Instr) — מאַרש (װיזנעץ)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
9808
Artist:
Wisnets Khasidim
Track comment:
Initial meoldy reminder of a Moyshe Oysher melody
Marsh (Wiznets, Instr) — מאַרש (װיזנעץ)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
9809
Artist:
Wisnets Khasidim
Meyles Fun Dem Yidishn Folk — מעלות פֿון דעם ייִדישן פֿאָלק
Also known as:
Om Ani Khumo
Also known as:
Hoshanas
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Virtues/Praise/Faith
Origin:
Alb G-019(a)/Kotylan 19/Alb W-008(a)
Transliteration:
Alb G-019(a)/Kotylan 19
Translation:
Alb G-019(a)/Kotlyan 20
Music:
Kotlyan 15
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
10352
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Lomir dertsayln (2x) di meyles fun di yidishe kinder,
First line (Yiddish):
לאָמיר דערצײלן (2) די מעלות פֿון די ייִדישע קינדער,
Track comment:
Recorded under title "Om Ani Khumo" "חומה אני "אום
Language:
Yiddish
Az Nisht Keyn Emune — אַז נישט קיין אמונה
Also known as:
Oyb Nit Keyn Emune
Genre:
Zmiros/Religious/Khasidic
Subject:
Faith/Values/Money
Origin:
Alb W-008(a)/Alb B-011(a)
Transliteration:
CD Z-024(a)
Translation:
CD Z-024(a)/Alb B-011(a)
Additional song notes:
See Belarsky 129/238 for variant
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
11804
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Az nisht keyn emune mitn gelt, vos zhe arbestu oyf der velt
First line (Yiddish):
אַז ניט קײן אמונה צוזאַמען מיטן געלט, װאָס זשע אַרבעטסטו אױף
Language:
Yiddish
Style:
Kasidic
Odo (Yid, Heb) — אודה (ייִדיש, עבֿרית)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
11389
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Nem dir gut un akht, di neshome di sheyne frukht,
First line:
נעם דיר גוט און אכט די נשומה די שײנע פֿרוכט, זי זאָל זיך ניט..
Olam Haba — עלום הבּא
Genre:
Religious
Subject:
World To Come/Torah/Study
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
11422
Vocal:
Wisnets Khasidim
First line:
Olam haba iz a gute zakh, lernen toyre iz di beste zakh,
First line (Yiddish):
עולם הבּא איז אַ גוטע זאַך, לערנען תּורה איז די בעסטע זאַך,
Track comment:
Initial meoldy reminder of a Farbrengen Fiddler selection
Language:
Yiddish
Oysey Mekumen (Yid, Heb) — איזו מקומן (ייִדיש, עבֿרית)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
12005
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Dermont aykh nor yeden dem ort, vos es hot zikh getien dort,
First line:
דערמאָנט אײַך נאָר יעדען דעם אָרט, װאָס עס האָט געטיִען דאָרט,
Language:
Hebrew/Yiddish
Reboynu Shel Olam Lomir Makhn A Bayt — רבּוֹנוֹ של עלוֹם לאָמיר מאַכן אַ בײַט
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Folk/Religious/Prayer
Subject:
Sin/Absolution
Origin:
Alb W-008(a)
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
12691
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Reboynu shel olam, ikh vel mit dir makhn a bayt,
First line:
רבּוֹנוֹ של עלוֹם, איך װעל דיר מאַכן אַ בײַט, אַ בײַט װעל איך מיט...
Szol A Kakas Mar — סול א קאקאש מאר
Also known as:
Der Hon Hot Shoyn Gekreyt
Genre:
Khasidic
Subject:
Rooster/Cock/Dawn/Crowing/Bird/Sins/Temple
Origin:
Alb W-008(a)
Translation:
Alb V0310
Music:
Pasternak BHN 147
Additional song notes:
See Pasternak BHN 147 for background info/See Also R-030(a) "Green Cock Nigun"
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
14710
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Kreyen tut shoyn der hon, der tog tegt shoyn on,
First line:
קרײען טוט שױן דער האָן, דער טאָג טעגט שױן אָן,
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Khassidic
Ven Ikh Volt Gehat Koyekh — װען איך װאָלט געהאַט כּך
Related information in folder 1160:
Comments:
1. email from Sonia Fuentes (spfuentes@comcast.net) who had attended the Feb 2012 presentation in Sarasota commenting on how Adrienne Cooper had transformed (repaired) a Chassidic Song encouraging the trowing of rocks at cars who traveled on the border of the religious quarter. (Currently the same type of people are partolling the area intemidating women (including young children) who in their opinion are not dressed modestly enough. Adrienne merely change the word "Shabos" to "Sholem).
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
16397
Vocal:
Wisnets Khasidim
First line:
Ven ikh volt gehat koyekh, volt ikh geloyfn in gas,
First line (Yiddish):
װען איך װאָלט געהאַט כּך, װאָלט איך געלאָפֿן אין גאַס,
Language:
Yiddish
Style:
Chassidic
Yismakh Moshe — ישׂמח משה
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
17604
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Der shabos hot der boyre gegebn, nor far undz yidelekh aleyn
First line:
דער שבּת האָט דער בורא געגעבן, נאָר פֿאַר אונדז ייִדעלעך אַלײַן,
Language:
Hebrew/Yiddish
Yedid Nefesh (Wiznets) — ידיד נפש (װיזנעץ)
Author:
Azkari, Rabbi Eliezer
Genre:
Religious
Subject:
Servant/Slave/Obedience/Friend/Forgiveness/Animal
Origin:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb S-004(a)/Alb B-032(a)/Alb W-008(a)/Alb M-042(d)
Transliteration:
HAL 8/Alb N-008/Alb T-008(a)/Alb B-032(a)/Alb S-075(a)/Alb S-092(a)
Translation:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb B-032(a)/Alb Y-018(c)2/Alb M-042(d)
Additional song notes:
Wiznitser Melody
On album:
W-008(a) (Zmirot Yisroel Niguni Yorim Vekhasidim Beyidish (Wiznets) — זמירות ישׂראל נגוני יראים וחסידים בּאידיש ויזניץ)
Track ID:
17218
Artist:
Wisnets Khasidim
First line:
Yedid nefesh av harakhaman meshokh, tsi undz tsu tsu dir...
First line:
ידיד נפש אב הרחמן משך עבדך, צי אונדז צו צו דיר מיט דײַן...
Language:
Yiddish/Hebrew