Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs

Album ID:
W-027(a)
Publisher:
Cassette Rudi Bulck (Antwerp)
Additional notes:
Twelve Paraphrases Of Old Jewish Tunes, Georges Bernand, pianist

Contents

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25903
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Dr Julius Wolfson (1880-1944)
Oy Avram (Farewell, Yid) — אױ אַבֿרהם (Farewell)
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25904
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Dr Julius Wolfson (1880-1944)
Style:
Instrumental
Du Meydele Du Sheyns (Instr) — דו מײדעלע דו שײנס (אינסטר)
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25905
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Recorded under "Du Meydele Du Fines"
A Gutn Ovnt Brayne — אַ גוטן אָװנט ברײַנע
Also known as:
Brayne
Also known as:
Oy Brayne
Genre:
Folk/Family/Lament
Subject:
Wife Abuse/Husband/Wife/Neighbor/
Origin:
Kipnis 100 165/Vinkov 2 91
Transliteration:
Alb C-035(e)/Gold Zem 94/Vinkov 2 91/CD M-062(a)
Translation:
Vinkov 2 91/CD M-062(a)
Music:
Vinkov 2 90/Gold Zem 92
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25907
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Recorded under "Oy Brajne"
Style:
Instrumental
S'iz Nito Keyn Nekhtn — שױן אַװעק דער נעכטן
Also known as:
Nye Zhuritse Khloptsi
Also known as:
Nign (Dobranotch)
Also known as:
Shoyn Avek Der Nekhtn
Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
Origin:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
Transliteration:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
Translation:
Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
Music:
Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
Additional song notes:
There Are No Yesterdays
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25909
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Recorded under "Mahl Zeitlied"
Style:
Instrumental
Reb Dovidl — רבּ דודל
Also known as:
A Yidisher Tants
Also known as:
Ma Yofus
Also known as:
Nign G Moll
Also known as:
Hariklaki Mou
Author:
Fuchs, F. — פֿוקס, ל
Genre:
Khasidic
Subject:
Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin:
Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb J-034(a)
Translation:
Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes:
Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25913
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Style:
Instrumental
Shlof Mayn Tokhter — שלאַף מײַן טאָכטער
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25914
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Track comment:
Not sure of this title & song
Style:
Instrumental
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre:
Folk
Subject:
Love/Reconciliation
Origin:
Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration:
Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation:
Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music:
Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes:
Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25915
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Style:
Instrumental
A Meydl In Di Yorn — אַ מײדל אין די יאַרן
Genre:
Lament/Love
Subject:
Aging/Dowry/Pedigree/Yikhes/Nadn/
Origin:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Ber Fef 196/Alb B-090(x)
Transliteration:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Alb B-090(x)
Translation:
ML SOG 24/Vinkov 1 4/Alb Z-018(a)/Alb B-069(s)
Music:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25916
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Style:
Instrumental
S'iz Nito Keyn Nekhtn — שױן אַװעק דער נעכטן
Also known as:
Nye Zhuritse Khloptsi
Also known as:
Nign (Dobranotch)
Also known as:
Shoyn Avek Der Nekhtn
Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
Origin:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
Transliteration:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
Translation:
Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
Music:
Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
Additional song notes:
There Are No Yesterdays
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25917
Composer:
Wolfson, Julius, concert version
Piano:
Bernand, Georges
Style:
Instrumental
Je Kunt Alles Ven Me Krijgen
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25918
Artist:
Du Bela, Jean
Track comment:
Vocalist died in Sobibor - Recorded Panachord H1026
Manier Man Dinges (??)
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25919
Artist:
Johny And Jones (?)
Track comment:
Vocalists died in Bergen Belsen - Language
A Dudele — אַ דודעלע
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Religious
Subject:
Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin:
Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration:
Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation:
Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music:
Kotylan 37
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25923
Artist:
Tucker, Richard
First line:
Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):
רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment:
Recorded Live - Brookville 1972
Language:
Yiddish
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
Also known as:
Berditshiver Kadish
Also known as:
Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as:
Levi Yitskhoks Kadish
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Faith/
Subject:
Disputation/God/Faith/Kaddish
Song comment:
Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin:
Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music:
Kotlyan 25
Additional song notes:
A Dispute With God
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25924
Artist:
Tucker, Richard
First line:
A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
First line (Yiddish):
אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
Track comment:
Recorded Live - Brookville 1972
Language:
Yiddish
Raisins and Almonds
Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25925
Artist:
Tucker, Richard
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment:
Recorded Live - Brookville 1972
Language:
Yiddish
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
25926
Artist:
Tokody, Ilona
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896/ Tokyo 1993
Language:
Yiddish/Hebrew
Wiegenlied (Wolfson)
Genre:
Classical/Instrumental
On album:
W-027(a) (Juliusz Wolfsohn Douze Paaraphrases Sur Des Viex Airs Juifs)
Track ID:
28574
Piano:
Bernand, Georges
Concert Version:
Wolfson, Julius, concert version
Track comment:
On what melody is this version based?
Language:
Instrumental/Classical