Look up album Y-015(a)


Album title: Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי
Album ID: Y-015(a)
Publisher: Hed Arzi 15428
Date of Issuance: 1973/1990
Language: Yiddish
Provenance: Copy acquired courtesy of Charley Bernhaut
Genre: Compilation/Theater/Literary Origin/Folk
Where Produced: Tel Aviv, Israel
Number of Tracks: 15

Contents:


Title: Hot Zikh Mir Di Zip Tsezipt -- האָט זיך מיר די זיפּ צעזיפּט
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 6871
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Artist Kreisler, Marcel -- קרײַסלער, מאַרסעל
First line: Es hot zikh mir di zip tsezipt, un hot zikh mir tsushosn,
First line:עס האָט זיך מיר די זיפּ צעזיפּט, און האָט זיך מיר צושאָסן,
Track comment: See also "In Road Arayn" See Vinkov II 148

Title: A Freylekhe Khasene -- אַ פֿרײלעכע חתונה
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 166
Artist Eshet, David -- עשת, דוד
First line: Ot bin ikh ungekumen, men hot mikh oyfgenumen,
First line:אָט בין איך אונגעקומען, מען האָט מיך אָנגענומען,

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yiddishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 778
Vocal Burstein, Mike -- בורשטײַן, מײַק
First line: A Yidishe mame, es gibt nit beser in der velt.
First line:אַ ייִדישע מאַמע, עס גיבט ניט בעסער אין דער װעלט.
Track comment: My Yidishe mame, I miss her more than ever now,
Language: English/Yiddish

Title: Bay Mayn Mames Shtub -- בײַ מײַן מאַמעס שטוב
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 2036
Artist Szlanger, Lea -- שלאַנגער, לאה
Artist Hared, Yigal, arr and cond -- חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
First line: Bay mayn mames shtub, oy, oyf der langer gas, in a...
First line (Yiddish):בײַ מײַן מאַמעס שטוב, אױ, אױף דער לאַנגער גאַס, אין אַ...
Language: Yiddish

Title: Di Shadkhente -- די שאַדכענטע
Also known as: Der Shadkhn (Shapiro)
Author: Shapiro, Yaacov -- שאַפּיראָ, יעקבֿ
Composer: Shapiro, Yaacov -- שאַפּיראָ, יעקבֿ
Genre: Theater/Novelty/Humorous
Subject: Brides/Matches/Suitability/Choices/Divorcee/Widow/Money
Transliteration: Ephemera 965
Translation: Ephemera 965

Related information in folder 965:On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 3766
Author Perlov, Yitskhak -- פּערלאָװ, יצחק
Composer/Artist Folman, Lola -- פֿאָלמאַן, לאָלאַ
Artist Messing, R., arr -- מסינג, ר.
First line: Kh'bin a shadkhente, ikh hob di shenste kale meydn,
First line (Yiddish):כ'בין אַ שאַדכענטע, איך האָב די שענסטע כּלה מײדן,
Language: Yiddish

Title: Gefilte Fish -- געפּילטע פֿיש
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Genre: Theater/Pop/
Subject: Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration: Alb C-035(e)/Ephemera 1458
Translation: Alb C-035(e)/Ephemea 1458
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha

Related information in folder 144:On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 5575
Vocal Eshet, David -- עשת, דוד
Artist Winternitz, Dr. Khanan -- וינטרניץ, ד"ר חנן
First line: Gefilte fish! Gefilte fish!
First line:געפּילטע פּיש! געפֿילטע פֿיש!

Title: If I Were A Rich Man
Author: Harnick, Sheldon
Composer: Bock, Jerry
Genre: Theater
Subject: Wealth/Poverty/House/Livestock/Wife/Servants/Importance/
Additional song notes: From "Fiddler On the Roof" See Gottlieb 147-48 for relationship between "I Met A Girl", "The Wedding Samba", "I Fell Like I'm Not Out Of Bed Yet", "If I Were A Rich Man"
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 7052
Clarinet Feidman, Giora -- פיידמן, גיורא
Track comment: From Fiddler On The Roof
Style: Instrumental

Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Shnot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 8464
Artist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Artist Kreisler, Marcel -- קרײַסלער, מאַרסעל
First line: Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Language: Yiddish

Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania

Related information in folder 111:
Related information in folder 996:On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 11979
Artist Eshet, David -- עשת, דוד
Artist Winternitz, Dr. Khanan -- וינטרניץ, ד"ר חנן
First line: Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language: Yiddish

Title: Rukhele (San, Yid) -- רחלה (סאַן, ייִדיש)
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 13010
Author Ofen, Yehuda/ Rubintshik, I., Yid -- אופן, יהודה \ רונינטשעק, י., ייַדיש
Composer San, Aris -- סאן, אריס
Vocal Polani, Chaim -- פּאָלאַני, חיים
Arranger Moskowitz, Martin -- מוסקוביץ, מרטין
First line: Ver s'hot rukhele...bavizn zikh, hobn khevere tsvishn zikh..
First line:װער ס'האָט רחלה...באַװיזן זיך, האָבן חבֿרה צװישן זיך באַשלאָסן זיף
Track comment: Greek melody

Title: A Zemer -- אַ זמר
Also known as: Reb Motenyu
Also known as: Zogt Der Rebe
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin
Subject: God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin: Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration: Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation: Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music: Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 12667
Artist Vilna Khor -- װילנאַ כאָר
Choral Conductor Fistlik, Eve -- פֿיסטליק, אוה
Piano Burgin, Nekhemia, piano -- בורגין, נחמיה, קלאַװיר
First line: Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language: Yiddish

Title: Sharm El Sheikh -- שארם אל שייח
Author: Ettinger, Amos -- אתינגער, עמוס
Composer: Gabbai, R. -- גבאי, ר.
Genre: Israeli/Place
Subject: Sharm El Sheikh/Six Day War
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 13553
Yiddish Adaption Fisher, Shmuel -- פֿישער, שמואל
Vocal Polani, Chaim -- פּאָלאַני, חיים
Arranger Moskowitz, Martin -- מוסקוביץ, מרטין
First line: Tsu undz hot geshmeykhelt, di sheynste fun teg,
First line (Yiddish):צו אונדז האָט געשמײכעלט, די שענסטע פֿון טעג,
Track comment: Original Hebrew lyrics by Amos Ettinger.
Language: Yiddish

Title: Tel-Aviv (Sandler) -- תּל־אבֿיבֿ (סאַנדלער)
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 14893
Author/Composer/Artist Sandler, Yakov -- סאַנדלער, יעקבֿ
First line: Kumt ir ale yidelekh, shneler kumt aheym, lebn lakhn zoln...
First line (Yiddish):קומט איר אַלע ייִדעלעך, שנעלער קומט אַהײם, לעבן לאַכן זםלן...
Language: Yiddish

Title: Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) -- שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )
Also known as: Mit Gikhe Trit
Author: Kahn, Sh. -- כּהן, ש.
Composer: Teitelbaum, Eliyahu -- אליהו טײַטעלבאום
Genre: Drinking
Subject: Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation: Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)/Ephemera 1566 (p 19
Music: ML MTAG 70
On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 14238
Vocalist Witler, Ben Tsion -- װיטלער, בּן ציון
Conductor/Arranger Kreisler, Marcel -- קרײַסלער, מאַרסעל
First line: Gey ikh mir mit gikhe trit, gikhe trit, nokh a ferdl...
First line (Yiddish):גײ איך מיר מיט גיכע טריט, גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language: Yiddish

Title: Yerusholaim Shel Zahav -- ירושלים של זהב
Also known as: Jerusalem Of Gold
Also known as: Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Composer: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Genre: Place/Israeli
Subject: Jerusalem/67 War
Song Comment: Yiddish Translation Ephemera 250
Origin: Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration: Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation: G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music: Netzer 21

Related information in folder 528:On album: Y-015(a) (Yiddish Is Alive -- ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID: 17345
Yiddish Adaption Olitski, Leyb -- אָליטסקי, לײב
Vocal Szlanger, Lea -- שלאַנגער, לאה
First line: Di luft fun barg, vi vayn iz loyter, vi susne beymer duft,
First line (Yiddish):די לופֿט פֿון באַרג, װי װײַן איז לױטער, װי סוסנע בײמער דופֿט,
Track comment: Translated from the Hebrew.
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu