Look up artist Wilner, Lori


Name: Wilner, Lori

Tracks with this artist


Title: Shpil Gitar -- שפּיל גיטאַר
Author: Pokrass, Samuil Lakovlevich
Composer: Pokrass, Samuil Lakovlevich
Genre: USSR
Subject: Gypsy/Drinkikng/Wine/Song/Guitar/Love/Ache/Homeless
Origin: ML SOG 167
Transliteration: ML SOG 167
Translation: ML SOG 167
Music: ML SOG 168
Additional song notes: Translated from the Russian "Chto Mnie Gore". Translator unknown. Also parodied in the English "Kretschme"
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 14186
Artist: Wilner, Lori
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
First line: Shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, zoln platsn di…
First line:שפּיל גיטאַר, ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָלן פּלאַצן די סטרונעס..
Track comment: From "Those Were The Days"/
Language: Yiddish/English

Title: Bay Mir Bistu Sheyn -- בײַ מיר ביסטו שײן (ענגליש)
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Cahn, Sammy
Author: Chapin, Harry
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theatre/American/Pop/Swing
Subject: Love/Beauty/Appearance
Origin: GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation: GYF 43/
Music: Estalla 4/GYF 41/
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 2081
Artist: Reissa, Eleanor
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
Artist: Adler, Bruce
Artist: Wilner, Lori
First line: Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du host…
First line:װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האָסט אײגעלעך װי..
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: English/Yiddish

Title: Der Kleytshikn Shnayderl -- דער קלײנטשיקן שנײַדערל
On album: xT-023(a)
Track ID: 3184
Artist: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist: Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Company
Artist: Wilner, Lori
First line: Oy mamenyu tayere, mamenyu lib, dem kleyntshikn shnayder...
First line (Yiddish):אױ מאַמעניו טײַערע, מאַמיניו ליב, דעם קלײנטשיקן שנײַדדערל...
Track comment: From "Those Were The Days" Sung counterpoint with Nokhemke
Language: Yiddish

Title: Der Yunginker Shnayderl -- דער יונגינקער שנײַדערל
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 3474
Artist: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist: Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Company
Artist: Wilner, Lori
First line: Oy mamenyu tayere, mamenyu lib, dem kleyntshikn shnayder...
First line (Yiddish):אױ מאַמעניו טײַערע, מאַמיניו ליב, דעם קלײנטשיקן שנײַדערל…
Track comment: From "Those Were The Days" Sung counterpoint with Nokhemke
Language: Yiddish

Title: Mamenyu Tayere (Der Yungiker...) -- מאַמעניו טײַערע (דער יונגיקיר...)
On album: xT-023(a)
Track ID: 9735
Artist: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist: Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Company
Artist: Wilner, Lori
First line: Oy mamenyu tayere, mamenyu lib, dem kleyntshikn shnayder...
First line:אױ מאַמעניו טײַערע, מאַמיניו ליב, דעם קלײנטשיקן שנײַדדערל...
Track comment: From "Those Were The Days" Sung counterpoint with Nokhemke

Title: On A Moonlit Night (Eng)
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 11453
Artist: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Artist: Wilner, Lori
Artist: Reissa, Eleanor
Track comment: From Those Were The Days with "Ver Der Ershter Vet Lakhn"
Language: English-Translation from Yiddish

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 12090
Artist: Wilner, Lori
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Orchestra
First line: A kalte nakht, a neldike finster umetum, shteyt a…
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Track comment: "Those Were The Days" Bella Meisel-lyric Credit on program
Language: Yiddish

Title: Shloymele Malkele -- שלמהלע מלכּהלע
Also known as: Oy Malkele Oy Shloymele
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Theater
Subject: Brother/Sister/Love/
Origin: Metro Scher 30
Transliteration: Alb K-007(a)/Metro Scher 16
Translation: Alb M-068(a)55
Music: Metro Scher 16
Additional song notes: From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 14047
Artist: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Artist: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Artist: Wilner, Lori
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Orchestra
Artist: Adler, Bruce
First line: A shvester bin ikh dir a tayere, Oy, bruderl, her zikh nor..
First line:אַ שװעסטער בין איך אַ טײַערע, אױ ברודער, הער זיך נאָר אײַן,
Track comment: From "Those Were The Days"

Title: Tsvey Shalokhmonesn -- צװײ שלחמנותן
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Genre: Holiday
Subject: Purim/Servant Girls/Shalekhmones/Food/Baked Goods
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 15737
Artist: Wilner, Lori
Artist: Reissa, Eleanor
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: English
Style: Spoken Word

Title: Ver Der Ershter Vet Lakhn -- װער דער ערשטער װעט לאַכן
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Children/Game/Contest/Food/Hunger/Poverty
Origin: Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 13
Transliteration: Alb 001(a)/ML SOG 13
Translation: Gebir SIMC 67/Alb 001(a)/ML SOG 14
Music: Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 14
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 16445
Artist: Wilner, Lori
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Company
Artist: Reissa, Eleanor
First line: Kh'vel zikher, Avremel, der ershter nit lakhn, ikh vet zikh,
First line:כ'װעל זיכער, אבֿרהמל, דער ערשטער נישט לאַכן, איך װעט זיך,
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: English/Yiddish

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
On album: L-041(a) (Howard Leshaw & The Golden Land Orchestra Vol I-Yiddish)
Track ID: 23130
Artist: Wilner, Lori
Artist: Golden Land Orchestra
Artist: Leshaw, Howard, arr & clarinet
First line: A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu