Tracks with this artist
Si Ries O Lloras — האם את בוכה או צוחקת (שפּאַניש)
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 14377
- Author:
- Katz, Yovav / J. Holtzman, Spanish — קריבושי, דוד / שפּאַניש
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Recorded under "Si Ries O Lloras"
Noche De Rosas-Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים (שפּאַניש)
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 11197
- Author:
- Dor, Moshe / J. Holtzman, Spanish — דור, משה / י. האָלצמאַן, שפּאַניש
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתּן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Im Tishbu Basheket (Sit Still) — אם תשבּו בּשקט (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7278
- Author:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Hora Lo Nivhalnu (Heb)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6789
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Hava Netse Bemakol and Rad Halayla
- Language:
- Hebrew
Hora Medley (Yarkoni)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6799
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Netse Bemakhol, Rad Halayla, Hora Lo Nivhalnu
- Language:
- Hebrew
Hora Nahahal (Heb) — הורה נהלל (שיר המשתמט)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 6804
- Author:
- Ben-Yosef, Tsvi — בּן־יוסף, צבי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Karev Yom — קרב יום
- Genre:
- Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
- Subject:
- Day/Night
- Origin:
- Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 8649
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
- First line (Hebrew):
- קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Bring near the day which is neither day nor night.
- Language:
- Hebrew
Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל
- Genre:
- Folk/Hora/Dance/Israeli
- Subject:
- Dance
- Origin:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Transliteration:
- Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
- Translation:
- Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
- Additional song notes:
- Come, Let Us Go Out and Dance
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6303
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
- First line (Hebrew):
- הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Let's go round and dance, Lets spin around the circle."
- Language:
- Hebrew
Hay'ee Shalom Molatadti (Heb) — היי שלום מולדתי (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 6321
- Author:
- Kleynbaum, Y. — קלינבּאום, י.
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Shalom, My Land
- Language:
- Hebrew
Likhvod Hashabat (Heb) — לכבוד השבּת
- On album:
- S-017(b) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (Hebrew Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
- Track ID:
- 9218
- Author/Composer:
- Frenkel, Rabbi Isser — פרענקל. הרב איסר
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- In Honor of the Sabbath
- Language:
- Hebrew
The Days Of Independence (Heb Nar) — בּתקופת העצמאות (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15019
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Agala Im Susa — עגלה עם סוסה
- Author:
- Cohen, Avsholom
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Farmer/Cart/Horse/Peasant
- Additional song notes:
- Horse and Carriage
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 959
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
- Length:
- 3:04
Shpilt Klezmorim (Yarkoni) — שפּילט קלעזמאָרים
- Additional song notes:
- Play Musicians
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 14217
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oy oy oy, shpil klezmor, dos shtikele, dos kale firt dem...
- First line:
- אױ אױ אַױ, שפּיל קלעזמאָר, דאָס שטיקעלע, דאָס כּלה פֿירט דעם חתן...
- Track comment:
- Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez
Alte Lider (Der Rebe Hot Gehey...) — אַלטע לידער (דער רבּי האָט געהײסן)
- On album:
- xY-002(a)
- Track ID:
- 1199
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mir veln zingen dos alte lide, vayl es shmekt vi alter vayn,
- First line:
- מיר װעלן זינגען דאָס אַלטע לידל װײַל עס שמעקט װי אַלטער װײַן,
- Track comment:
- Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez
Are You Laughing Or Crying — האם את בוכה או צוחקת
- Author:
- Katz, Yovav — קריבושי, דוד
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 1435
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- Author:
- Katz, Yovav — קריבושי, דוד
- Spanish Adaptation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Si Ries O Lloras"
- Language:
- Spanish
- Style:
- Pop/Concert
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 732
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Osser, Glen
- First line:
- Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht,
- First line (Yiddish):
- װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
- Track comment:
- Recorded under "My Yiddishe Momme"
- Language:
- Yiddish
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- Y-008(a) (Yiddish Greatest Hits Vol. I — לאָמיר אַלע זינגען)
- Track ID:
- 733
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- ArrangerConductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht,
- First line (Yiddish):
- װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
- Track comment:
- Recorded under "My Yiddishe Momme" Same as on Y-02(a)
- Language:
- Yiddish
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 774
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Madre Querida"
- Language:
- Spanish
Al Na Tomar Li Shalom
- On album:
- I-011(b)1 (The Great Songs Of the Last 30 Years First Album of Three — השירים הגדולים של 30 השנים)
- Track ID:
- 1086
- Author/Composer:
- Raviv, Tulya — רביב, טולי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osherovits, M., arr — אָשעראָװעץ, מ., עיבוד
- Language:
- Hebrew
A Kleyn Shtibele — אַ קלײן שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- House/Garden/Loss/Separation/Yearning/Bird/Fish
- Origin:
- Alb S-062(a)
- Transliteration:
- Alb S-062(a)
- Translation:
- Alb S-062(a)
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 371
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- A kleyn shtibele shteyt geboygn, sheyt geboygn, in a grine..
- First line (Yiddish):
- אַ קלײן שטיבעלע שטײט געבױגן, שטײט געבױגן, אין אַ גרינעם גאָרטן,
- Track comment:
- cartoznik in kurtn."
- Language:
- Yiddish
Anu Mifagesh (We Will Meet) — אנו מפגש
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 1402
- Author:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Composer:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Underworld/Lament
- Subject:
- Childhood/Occupation/Thief/Underworld
- Origin:
- ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
- Translation:
- CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
- Music:
- ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
- Additional song notes:
- See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- Related information in folder 746:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 1687
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
- First line (Yiddish):
- אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
- Track comment:
- "marvikher" means "pickpocket" ""מאַרװיכער
- Language:
- Yiddish
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
- Also known as:
- Anytime Of The Year
- Also known as:
- Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
- Also known as:
- Next Year
- Author:
- Manor, Ehud — מנור, אהוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Modern/Pop
- Subject:
- Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
- Origin:
- Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
- Transliteration:
- Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
- Translation:
- Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
- Music:
- Netzer 201/Moskow SM 62
- Additional song notes:
- See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
- On album:
- B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
- Track ID:
- 1966
- English Adaptation:
- Britton, R. / Eng
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- D'Andrea, O., arr — ד'אנדריא, א., עיבוד
- First line:
- Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
- First line:
- בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
- Track comment:
- "Seasons come, seasons go, and people never seem to know...
- Language:
- Hebrew/English
Barvot Hanegev — בּערבוֹת הנגב
- Author:
- Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
- Genre:
- Lament/Israeli
- Subject:
- War/Soldier/Casualty/Mother/Determination/Patriotic
- Origin:
- Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
- Translation:
- Alb 002(a)
- Music:
- Bugatch 61
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 2148
- Author:
- Klatskin, Raphael — קלצ'קין, רפאל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Bearvot hanegev mitnotsets hatal, barvot hanegev ish magen..
- First line (Hebrew):
- בּערבוֹת הנגב מתנוֹצץ הטל, בּערבוֹת הנגב איש מגן נפל:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס
- Also known as:
- Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
- Also known as:
- Nign Khasidi
- Also known as:
- Shmaravoznik
- Also known as:
- Vos Bistu Broyges
- Also known as:
- Vos Bistu Ketsele Broyges
- Also known as:
- Yikhes
- Genre:
- Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
- Subject:
- Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
- Song comment:
- Same melody as "Dem Rebns Nigun"
- Origin:
- Kotlansky 139/CD S-100(a)
- Transliteration:
- Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
- Translation:
- Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Kotlyan 140
- Related information in folder 205:
- Comments:
- 1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe.
2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 2974
- Author:
- Kotlar, Moshe — קוטלאַר, משע
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Recorded under title "Chassidic 'Nigun'", Hebrew words
- Language:
- Hebrew
Buba Bubati (My Puppet) — בּובּה בּובּתי
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 2629
- Author/Composer:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Cita De Amor
- Author:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 2783
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line (Spanish):
- תרזה יפה ועבתּה על היאר עומדת מטה: כּ־היוֹם בּמים צוֹפה חוֹשבה: מה־יהא בסוֹפהי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Spanish
- Style:
- Pop/Concert
Der Rebe Hot Geheysn (Alte Lid..) — דער רבּי האָט געהײסן (אַלטע לידער)
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 3352
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mir veln zingen dos alte lide, vayl es shmekt vi alter vayn,
- First line (Yiddish):
- מיר װעלן זינגען דאָס אַלטע לידלף װײַל עס שמעקט װי אַלטער װײַן,
- Track comment:
- Same melody as "Reb Dovidl"
- Language:
- Yiddish
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 3959
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Di Por Que (Zog Far Vos)
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 3749
- Author:
- Jacobs, Jacob / J. Holtzman, Span — דזאַקאָבס, דזאַקאָב / האָלצמאַן, שפּאַניש
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line (Yiddish):
- זאָג פֿאַר װאָס, ביסט דו מיר אַזױ טײַער? זאָג פֿאַר װאָס, גליט דאָס...
- Track comment:
- Recorded under "Di Por Que"
- Language:
- Yiddish
Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)
- Also known as:
- Deuteronomy 26:15
- Also known as:
- Numbers 13:27
- Composer:
- Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
- Genre:
- Biblical
- Subject:
- Israel/Milk/Honey/Fertile
- Origin:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
- Music:
- Netzer 109/Bugatch 73
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 4686
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Erets zavat khalav udvash.
- First line (Hebrew):
- ארץ זבת חלב וּדבש.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- A land flowing with milk and honey.
- Language:
- Hebrew
Erets Zavat Khalav — ארץ זבת חלב (בּמדבּר שלך)
- Also known as:
- Deuteronomy 26:15
- Also known as:
- Numbers 13:27
- Composer:
- Gamliel, Eliyahu — גמליאל, א.
- Genre:
- Biblical
- Subject:
- Israel/Milk/Honey/Fertile
- Origin:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb I-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 73/Alb S-033(a)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb E-009(a)/S-003(a)/Alb S-002(e)/Alb I-015(a)
- Music:
- Netzer 109/Bugatch 73
- On album:
- E-009(a) (Sing Along With Egged — הבה נשיר עם אגד)
- Track ID:
- 4688
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Erets zavat khalav udvash.
- First line:
- ארץ זבת חלב וּדבש.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- A land flowing with milk and honey.
Dovid Melekh Yisroel — דוד מלך ישׂראל
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 4187
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Dovid Melekh Yisroel khay vikayom.
- First line (Hebrew):
- דוד מלך ישׂראל חי וקים.
- Language:
- Hebrew
Eynayim Yerukot (Heb, Green Eyes) — עינים ירוקות (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 5003
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Author:
- Avikhanan, H. — אביחנן, ה.
- Language:
- Hebrew
Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Family
- Subject:
- Wedding/Father/Daughters/Youngest
- Origin:
- ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
- Transliteration:
- Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
- Music:
- Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 4262
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
- First line:
- װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
Mu Asapru — מה אספּרה
- Also known as:
- Eyns Eyns
- Also known as:
- Mu Adabru
- Genre:
- Peysikh/Holiday/Cumulative
- Subject:
- Numbers/Symbols/Memory/Faith
- Transliteration:
- Alb B-007(b)/K-059(d)
- Translation:
- Alb B-007(b)/K-059(d)
- Music:
- Bikel 246
- Related information in folder 698:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 5009
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Eyns, eyns, eyns, ver veyst vos iz eyns, eyns iz der...
- First line (Yiddish):
- אײנס, אײנס, אײנס, װער װײסט װאָס איז אַײנס, אײנס איז דער קדוש..
- Language:
- Yiddish
Zemer Noded (Shemer) — זמר נודד (שמר)
- Also known as:
- Hopa Hey
- Also known as:
- Song Of The Bum
- Also known as:
- Haderekh Arukah
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
- Origin:
- Alb S-033(a)
- Transliteration:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- Translation:
- Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 5954
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
- First line (Hebrew):
- הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Estoy Sonando (Mi Shekhalam)
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 4866
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Author:
- Manussi, Didi / J. Holtzman, Span — מנוסי, דידי / י. האָלץמאַן, שפּאַניש
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- First line (Hebrew):
- מי שחלם לוֹ, הן נשאר לוֹ החלוֹם. מי שלחם הוּא לא ישכּח על מה לחם,
- Track comment:
- He that was dreaming still remembers all his dreams,
- Language:
- Hebrew
Elisheva (Heb) — אלישבע (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 4591
- Author:
- Broshi, A. — בּרושי, א.
- Composer:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 4725
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Director:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 4738
- Spanish Translation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Spanish
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 5209
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Forgotten Melody (Heb) — מנגינה נשכּחת (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 5308
- Author:
- Fisher, Shmuel — פֿישער, שמואל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Keshehayinu Yeladim (Spanish) — כּשהיינו ילדים (שפּאַניש)
- Also known as:
- A Tentsl Far Di Mekhutonim
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 7904
- Author:
- Asaf, A. — אסף, א.
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Recuerdos Di Mi MInez"
- Language:
- Spanish
Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב
- Also known as:
- I Love You Much Too Much
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
- Origin:
- Alb T-005(c)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
- Translation:
- Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
- Music:
- SM Scher 2
- Additional song notes:
- I Love You Much To Much
Transliteration and translation in Ephemera 1552
From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533
Translate - Alb P-038(a)
- Related information in folder 122:
- Document type:
- Email
- Author:
- Olshanetsky, Alexander
- Publisher:
- Friedman, RA
- Comments:
- Transliterated songtext from original sheet music.
Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 7158
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
- First line (Yiddish):
- איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײַן האַס,
- Language:
- Yiddish
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 5481
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Spanish Adaptation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line (Spanish):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Spanish
Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת
- Also known as:
- Got Fun Avrom (Golub)
- Also known as:
- Bobenyu (Golub)
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Havdola/Grandmother
- Origin:
- ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
- Translation:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
- Music:
- Golub Songs 24
- Additional song notes:
- Shabos Should Not Be Over
- Related information in folder 744:
- Comments:
- 1. See folder 743
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 5768
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
- First line (Yiddish):
- אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
- Track comment:
- Recorded under "Bobenyu"
- Language:
- Yiddish
Green Eyes (Heb, Eynayim Yerukot)
- On album:
- xY-002(c)
- Track ID:
- 5800
- Author:
- Avikhanan, H. — אביחנן, ה.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Hagidu Khevre (Heb) — הגידו חבריא (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 5900
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Author:
- Fisher, Shmuel — פֿישער, שמואל
- Track comment:
- Russian melody
- Language:
- Hebrew
In The Days Of 78 RPM Records (H) — בּאותם ימים (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7431
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
In The Grownup Heart (Heb Narr) — בלב המבורגרים
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7435
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Ikh Vel Keynmol Nish Fargesn — איך װעל קײנמאָל נישט פֿאַרגעםן
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 7208
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Ikh vel keynmol nit fargesn, dos alte shmule yidish gesl,
- First line:
- איך װעל קײנמאָל ייִדיש געסל, דאָס אַלטע שמולע ייִדיש געסל,
If The Russians Knew (Heb Narrat) — הרוסים היו יוצאים מעורם אילו ידעו
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7064
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
I Would Like To.. (Heb Narration) — הייתי רוצה (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7005
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 6285
- Translation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Spanish
Hasela Ha'adom — הסלא האדום
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Petra/Exploration/Ambush/Death
- Origin:
- Ephemera 1446
- Transliteration:
- Ephemera 1446
- Translation:
- Ephemera 1446
- Additional song notes:
- The Red Rock
- Related information in folder 1446:
- Comments:
- 1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014
2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 6135
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
In A Zaydn Hemdl — אין אַ זײַדן העמדל
- Author:
- Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
- Composer:
- Boymvol, Rukhl — בױמװאָל, רחל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Language/Yiddish
- Origin:
- CD T-022(b)
- Transliteration:
- CD T-022(b)
- Translation:
- CD T-022(b)
- Additional song notes:
- In A Silken Shirt
- Related information in folder 561:
- Comments:
- 1. Article published in Yiddish Forward, 2/6/96, by Chane Mlotek. Publishing the original Yiddish text of "In A Zaydn Hemdl".
- Related information in folder 1430:
- Comments:
- 1 8/11/14 Yiddish text provided by Chava Kramer entered in Ephemera on August 11, 2014.
- On album:
- F-012(d) (Festival of Yiddish Songs 1972 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1972)
- Track ID:
- 7308
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- First line:
- Ikh bin geboyrn in a zaydn hemdl, in zaydn hemdl fun mayn..
- First line (Yiddish):
- איך בין געבױרן אין אַ זײַדן העמדל, אין זײַנדן העמדל פון מײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See Yiddish Forward Aug 9, & Sep 6, 1996 with album notes
- Language:
- Yiddish
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Also known as:
- Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
- Genre:
- Folk/Hora/Israeli
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
- Music:
- Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
- Additional song notes:
- We Bring You Peace
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4
English adaptation by Pearl Bernyoe
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 6480
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Osser, Glen
- Arranger:
- Osser, Glen
- First line:
- Hevenu shalom aleykhem
- First line (Hebrew):
- הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Track comment:
- "We bring you greetings of peace"
- Language:
- Hebrew
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Also known as:
- Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
- Genre:
- Folk/Hora/Israeli
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
- Music:
- Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
- Additional song notes:
- We Bring You Peace
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4
English adaptation by Pearl Bernyoe
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 6501
- Translation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "We bring you greetings of peace"
- Language:
- Spanish
It Was Impossible (Heb Narration) — אי אפשר היה (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 7547
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Khulikat (Heb Nar, Impossible) — חוליקאת (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 8318
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Khishtron, That's Not Easy (Heb) — חישטרון זה לא פשוט (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 8252
- Author:
- Raviv, T. — רביב, ט.
- Composer:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Madre Querida (A Yidishe Mame)
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 9575
- Translator, Spanish:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Composer:
- Yellen, Jack
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- װער באַשיצט און באַשירענט דאָס קינד פֿון דער שװאַרצער טאָג און...
- Track comment:
- Recorded under "Madre Querida"
Likhvod Hashabat (Heb) — לכבוד השבּת
- On album:
- S-017(a) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (English Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
- Track ID:
- 9217
- Author/Composer:
- Frenkel, Rabbi Isser — פרענקל. הרב איסר
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- In Honor of the Sabbath
- Language:
- Hebrew
Lo Lo Lo (Heb, No No No) — לא לא לא (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 9267
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Author:
- Zukerman, J. — צוקרמן, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Love Story
- Also known as:
- A Mayse Fun A Libe (Love Story)
- Author:
- Sigman, Carl
- Composer:
- Lai, Francis
- Genre:
- Love/Film
- Subject:
- Love/Constancy
- Additional song notes:
- Hebrew Version - "Sipur Ahava" / Yiddish Versions - "A Mayse Fun A Libe", "Ikh Hob Dikh Lib" / First Line of B-28(b)/ Vi heybst men itst on oykh tsu dertsaylen fun a libe fayer../װי הײבסט מען איצט אָן אײַך צו דערצײלען פֿון אַ ליבע פֿײַער פֿלאַם,
- On album:
- B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
- Track ID:
- 9437
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger/Hebrew Adaptation:
- Atar, Tirza — אתר, תרצה
- Language:
- Hebrew
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 9706
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor/Arranger:
- Osser, Glen
- First line:
- Ot ze ikh vi du tsindst dos likht far shabos,
- First line:
- אָט זע איך װי דו צינדסט דאָס ליכט פֿאַר שבּת,
Di Tsvey Mekhutenestes
- Also known as:
- Mekhuteneste Mayne
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 10210
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
- First line (Yiddish):
- מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
- Language:
- Yiddish
Mi Shekhalam (Spanish) — מי שחלם (שפּאַניש)
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 10394
- Composer:
- Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
- Author:
- Manussi, Didi / J. Holtzman, Span — מנוסי, דידי / י. האָלץמאַן, שפּאַניש
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- He that was dreaming still remembers all his dreams,
- Language:
- Spanish
On The Tel Aviv Beach (Heb Narrat) — על שפת הים בּתל-אביב
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 11474
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Once There Was A Song Writer (Nar) — היה מחבּר שירים בּארץ (עבֿרחת)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 11479
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 10766
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Language:
- Yiddish
Natser Mekhaka L'Rabin — נאצר מחכּה לרבּין
- Also known as:
- Natser Greyt Zikh Oyf Milkome
- Also known as:
- Natser Hot Gevart Oyf Rabin
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 10937
- Spanish Adaptation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Probably not a translation, but use of the melody
- Language:
- Spanish
Naft (Heb, Petrol) — נפת (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 10880
- Author:
- Kleynbaum, J. — קלינבאום, י.
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Petrol (Heb, Naft) — נפת (עבֿרית)
- On album:
- xY-002(c)
- Track ID:
- 12191
- Author:
- Kleynbaum, J. — קלינבאום, י.
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
- Also known as:
- Al Haderekh Ets Omeyd
- Also known as:
- Afn Veg Shteyt A Boym
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
- Song comment:
- P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
- Origin:
- ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
- Transliteration:
- GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
- Translation:
- Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
- Music:
- ML MTAG 164/
- Additional song notes:
- By The Wayside Stands A Tree
See also illustration in Manger Illust
See transliteration and translation in Ephemera 1552
Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
- Related information in folder 111:
- Comments:
- 1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym."
See folder 3 (Manger, Itzik)
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe".
4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
- Related information in folder 996:
- Comments:
- 1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 11971
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
- Language:
- Yiddish
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 12082
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
- First line (Yiddish):
- אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
- Language:
- Yiddish
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 12114
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Spanish Adaptation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded un "El Chiclerito"
- Language:
- Spanish
Shana Khadasha (Heb) — שנה חדשה
- On album:
- R-018(a) (Rosh Hashana Songs and Legends — f)
- Track ID:
- 13530
- Author:
- Bass, S. — בּס, ש.
- Composer:
- Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Morgan, Reuven, eng narration — מורגן, ראובן, קורא בּאנגלית
- Arranger:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- Track comment:
- The gates of prayer are never locked.
- Language:
- Hebrew
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
- Subject:
- Rumania/Place/Food/Women
- Origin:
- GYF 12
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
- Translation:
- Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
- Music:
- Warem 175/GYF 12
- Related information in folder 397:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Yiddish text with transliteration and English adaptation.
Also, various versions.
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 13044
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
- First line (Yiddish):
- עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
- Language:
- Yiddish
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
- Subject:
- Rumania/Place/Food/Women
- Origin:
- GYF 12
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
- Translation:
- Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
- Music:
- Warem 175/GYF 12
- Related information in folder 397:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Yiddish text with transliteration and English adaptation.
Also, various versions.
- On album:
- Y-008(a) (Yiddish Greatest Hits Vol. I — לאָמיר אַלע זינגען)
- Track ID:
- 13045
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
- First line (Yiddish):
- עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
- Track comment:
- Same as on Album Y-02(b)
- Language:
- Yiddish
Sabta Banegev (Heb) — סבּתא בּנגב (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 13206
- Author/Composer:
- Cohen, Avsholom
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Grandma In the Negev
- Language:
- Hebrew
Shmil (Heb) — שמילה (עבֿריצ)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 14060
- Author:
- Broshi, A. — בּרושי, א.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Rad Halayla (Khasidic Nign) — רד הלילה (חסידיש ניגון)
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Pop/Israeli/Zionist
- Subject:
- Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
- Origin:
- Bugatch 60/Alb S-063(a)/
- Transliteration:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
- Music:
- Netzer 14/Bugatch 60/
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 12591
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,...
- First line (Hebrew):
- רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley with Hava Netse Bemakol and Hora Lo Nivhalnu
- Language:
- Hebrew
A Zemer — אַ זמר
- Also known as:
- Reb Motenyu
- Also known as:
- Zogt Der Rebe
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- God/Faith/Struggle/Khasid/
- Origin:
- Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
- Transliteration:
- Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
- Translation:
- Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
- Music:
- Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 12657
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
- First line (Yiddish):
- זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
- Language:
- Yiddish
Recuerdos Di Mi Minez -Ocean Sands
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 12696
- Author:
- Asaf, A. — אסף, א.
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- כּשהיינו ילדים שׂחקנוּ בּחולית על שׂפת המים הגדוֹלים.
- Track comment:
- Recorded under "Recuerdos Di Mi Minez"
Chika Morena — שחרחורת
- Also known as:
- Shakhorkhot
- Also known as:
- Black Haired Girl
- Author:
- Raviv, T. — רביב, ט.
- Author:
- Sarah Aroeste
- Author:
- Marc Kakon
- Composer:
- Shapirovits, E.
- Composer:
- Rodriguez, Roberto Luis
- Genre:
- Spehardic
- Subject:
- Dark Beauty/Hair/
- Additional song notes:
- Burnette, Marc Kakon-Poetry
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 13483
- Author/Composer:
- Raviv, T. — רביב, ט.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Chika Morena — שחרחורת
- Also known as:
- Shakhorkhot
- Also known as:
- Black Haired Girl
- Author:
- Raviv, T. — רביב, ט.
- Author:
- Sarah Aroeste
- Author:
- Marc Kakon
- Composer:
- Shapirovits, E.
- Composer:
- Rodriguez, Roberto Luis
- Genre:
- Spehardic
- Subject:
- Dark Beauty/Hair/
- Additional song notes:
- Burnette, Marc Kakon-Poetry
- On album:
- I-011(a)1 (Thirty Years Of Song From Israel (First Album of Two) — שלושים שנה - השירים היפים)
- Track ID:
- 13485
- Author/Composer:
- Raviv, T. — רביב, ט.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- Shapirovitz, Eddy — שפּירוביץ, אדי
Quieres Casarte Conmigo (Spanish) — נאצר מחכּה לרבּין (שפּאַניש"
- On album:
- xY-002(e)
- Track ID:
- 12526
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- Spanish Adaptation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Probably not a translation, but use of the melody
Shoshana (Heb) — שושנה
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 14158
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Shoshana, (3x), yoreakh nisa al anan. Kamohu eliakh shoshana
- First line (Hebrew):
- שוֹשנה, שוֹשנה, שוֹשנה - ירח נשׂא אל ענן. כּמוֹהוּ אליך שוֹשנה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Shir Habokrim — שיר הבּוקרים
- Also known as:
- Cowboy Lid
- Also known as:
- Arava
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
- Origin:
- Netzer 89
- Transliteration:
- Netzer 88
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 88
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 13814
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
- First line (Hebrew):
- ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Song of the Cowboy"
- Language:
- Hebrew
Simkhu Na (Heb) — שׂמחו נא (עבֿרית)
- On album:
- S-032(a) (Succot & Simchat Torah Songs and Legends Narrated in English — סוכּות ושׂמחת תורה שירים ואגדות)
- Track ID:
- 14461
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Love/Pop
- Subject:
- Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
- Origin:
- GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
- Translation:
- GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
- Music:
- Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
- Additional song notes:
- Also translated on CD B-076(a)
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 13715
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
- First line:
- שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/
- Subject:
- Palmakh
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- On album:
- Y-002(d) (Sabra Yaffa Yarkoni Sings 14 of Israel's Best Love...Songs)
- Track ID:
- 13859
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
- First line (Hebrew):
- מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
- Language:
- Hebrew
Sud Sheli (Heb, My Secret) — סוד שלי (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 14698
- Author:
- Bob Merrill — מאריל, בוב
- Composer:
- Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Twenty Three Years Have Passed (H) — עשׂרים ושלש שנים עבדו (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15837
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Ulai Od Lo Nigmar (Heb) — אילי עוד לא נגמר
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15875
- Author:
- Broshi, A. — בּרושי, א.
- Composer:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Perhaps It Isn't Over Yet
- Language:
- Hebrew
The Khishtron (Heb Narration) — לחישטרון (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15103
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
The Palmakh Had The "Chizbatron" — לפּלמ"ח חיה צ'יזבּטרן (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15166
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
There Were Songs About (Heb Nar) — היו שירים שגברו עזרת השם (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 15275
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Track comment:
- Narration
Unter Beymer — אונטער ביימער
- Author:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Composer:
- Oysher, Moyshe — אױשער, משה
- Genre:
- Lullaby/Viglid
- Subject:
- Child/Forboding Future/Angry Winds
- Origin:
- Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
- Transliteration:
- Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
- Translation:
- CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
- Additional song notes:
- From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Unter Trees
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 15994
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
- First line (Yiddish):
- אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
- Track comment:
- From the motion picture " The Vilna Balabosl"
- Language:
- Yiddish
Who Knows (Heb Narration) — מי יודע איך היתה נראית מלימת...
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 16992
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Narrator:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך
- Also known as:
- Yismekhu Bemalekhusekho
- Genre:
- Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
- Subject:
- Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
- Origin:
- Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
- Transliteration:
- Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
- Translation:
- Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
- On album:
- S-017(a) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (English Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
- Track ID:
- 17639
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- First line:
- Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
- First line (Hebrew):
- ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
- Track comment:
- They that keep the Sabbath and call it a delight...
- Language:
- Hebrew
Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך
- Also known as:
- Yismekhu Bemalekhusekho
- Genre:
- Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
- Subject:
- Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
- Origin:
- Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
- Transliteration:
- Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
- Translation:
- Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
- On album:
- S-017(b) (The Joy Of The Sabbath In Song And Story (Hebrew Narration) — פּני שבּת נקבּלה סדר יום שבּת מכניסח ועד יציאה)
- Track ID:
- 17640
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- First line:
- Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
- First line (Hebrew):
- ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
- Track comment:
- They that keep the Sabbath and call it a delight...
- Language:
- Hebrew
Yismekhu Vemalekhutokha — ישׂמחוּ במלכוּתך
- Also known as:
- Yismekhu Bemalekhusekho
- Genre:
- Religious/Shabos/Sabbath/Hymn/Liturgy
- Subject:
- Shabbos/Sabbath/Delight/Observance/Memory/Creation/Pleasure
- Origin:
- Pasternak CH 141/Alb B-033(f)/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb Z-010(e)
- Transliteration:
- Pasternak CH 44/Alb B-017(w)/Alb K-047(d)/Alb K-029(i)
- Translation:
- Alb K-029(i)/Pasternak CH 141/Alb L-021(b)/Alb M-030(a)/Alb P-005(a)/B-033(f)
- On album:
- C-003(l) (More Chassidic Greatest Hits — שׂמחו חסידים)
- Track ID:
- 17641
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- First line:
- Yismekhu bemalekhutokha, shomrey shomrey shomrey shabat...
- First line (Hebrew):
- ישׂמחוּ במלכוּתך, שוֹמרי שוֹמרי שוֹמרי שבּת וקוֹראי ענג,
- Track comment:
- They that keep the Sabbath and call it a delight...
- Language:
- Hebrew
Yibaney Hamikdosh (Adler) — יבּנה המקדש (אַדלער)
- Genre:
- Hymn/Zmiros
- Subject:
- Temple/Restoration
- Origin:
- Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
- Transliteration:
- Pasternak CH 41/Alb B-021(a)
- Translation:
- Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
- On album:
- C-003(a) (Chasidic Song Festival 1970 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"א)
- Track ID:
- 17423
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
- First line:
- Yibone hamikdosh ir Tsiun temale, veshom noshir, shir...
- First line (Hebrew):
- יבּנה המקדש עיר ציוֹן תּמלא, ושם נשיר שיר חדש וּברננה נעלה,
- Track comment:
- May the temple be bebuilt and Zion be filled with...
- Language:
- Hebrew
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 18226
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Language:
- Yiddish
Zol Zayn Shtil — זאָל זײַן שטיל
- Also known as:
- A Shabesdike Zemerl
- Author:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Quiet, Melody, Shabos, Joy, Heart, Soul, Food, Rest
- Translation:
- Ephemera 1449
- Additional song notes:
- Let There Be Quiet
Shmuel Firshko credited as author on track #s 18238, 18239, 18240 and 18365
- Related information in folder 1449:
- Comments:
- 1. 1/1/2015 Translated text copied from internet on Jan 1, 2015 and entered in Ephemera on Jan 5, 2015
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 18237
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zol zayn shtil un zol zayn sha, lomir ale zingen a zemrerl..
- First line:
- זאָל זײַן שטיל און זאָל זײַן שאַ, לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל אַזאַ,
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 17337
- Translation:
- Holtzman, J. — האָלצמאַן, י.
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Spanish
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
- Track ID:
- 19078
- Hebrew Translator:
- Hendel, Nechama — הנדל, נחמה
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- Language:
- Hebrew
Zay Freylekh — זײַ פֿרײלעך
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Joy/Hide Sorrows/Secret/Pain/Tears/
- Origin:
- Ephemera 1424
- Transliteration:
- Ephemera 1424
- Translation:
- Alb G-070(g)/Ephemera 1424
- Additional song notes:
- Be Joyful
- On album:
- Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 17940
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zay freylekh, zay freylekh,...
- First line:
- זײַ פֿרײלעך, זײַ פֿרײלעך...
- Track comment:
- Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez
Shir Sameakh — שיר שׂמח
- Also known as:
- Zingt Yisroel
- Author:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Composer:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Israeli/Literary Origin/Hebrew,
- Subject:
- Joy/Happy/Celebration/Song
- Transliteration:
- Ephemera 1623
- Additional song notes:
- A Happy Song
- Related information in folder 1623:
- Comments:
- 1. 4/20/2018 Transliteration entered in Ephemera from internet on April 24, 2018
- On album:
- G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
- Track ID:
- 19077
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Im gam roshenu shakh vetsev sovevenu - hava venitlakakh
- First line (Hebrew):
- אם גם ראשנוּ שח ועצב סוֹבבנוּ - הבה ונתלקח מן השׂמחה שבּנוּ.
- Language:
- Hebrew
Zog Far Vos — זאָג פֿאַר װאָס
- Author:
- Jacobs, Jackie
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater/Love
- Transliteration:
- Warem 251/CD K-059(d)
- Translation:
- CD K-059(d)
- Music:
- Warem 251
- On album:
- Y-002(b) (Rumania, Rumania Sabra Sings Yiddish Yaffa Yarkoni)
- Track ID:
- 18107
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Osser, Glen
- First line:
- Zog far vos, bist du mir azoy tayer? Zog far vos, glit do..
- First line:
- זאָג פֿאַר װאָס, ביסט דו מיר אַזױ טײַער? זאָג פֿאַר װאָס, גליט דאָס...
Zog Far Vos (Spanish, Di Por Que) — זאָג פֿאַר װאָס (שפּאניש)
- On album:
- Y-002(e) (Los Exitos De Israel Canta En Espanol Yaffa Yarkoni — יפה ירקוני שרה ספרדית)
- Track ID:
- 18109
- Author:
- Jacobs, Jacob / J. Holtzman, Span — דזאַקאָבס, דזאַקאָב / האָלצמאַן, שפּאַניש
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Di Por Que"
- Language:
- Spanish
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
- Subject:
- Rumania/Place/Food/Women
- Origin:
- GYF 12
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
- Translation:
- Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
- Music:
- Warem 175/GYF 12
- Related information in folder 397:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Yiddish text with transliteration and English adaptation.
Also, various versions.
- On album:
- G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
- Track ID:
- 19079
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
- First line (Yiddish):
- עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
- Language:
- Yiddish
Yarkoni, Potpouri (Heb) — ירקוני, פּאָפּורי (עבֿרית)
- On album:
- G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
- Track ID:
- 19080
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- Track comment:
- Tshizbat and others
- Language:
- Hebrew
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- G-007(a) (The Grand Music Hall of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל להקה רשמית של ישׂראל)
- Track ID:
- 19081
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Grand Music Hall Of Israel — הבלט הגדול מיוזיקהול מישׂראל
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Language:
- Hebrew
Mu Asapru — מה אספּרה
- Also known as:
- Eyns Eyns
- Also known as:
- Mu Adabru
- Genre:
- Peysikh/Holiday/Cumulative
- Subject:
- Numbers/Symbols/Memory/Faith
- Transliteration:
- Alb B-007(b)/K-059(d)
- Translation:
- Alb B-007(b)/K-059(d)
- Music:
- Bikel 246
- Related information in folder 698:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- Y-020(a)1 (Byidish Ze Nishmma Yoteyr Tov 1(It Sounds Better In Yiddish) — בּאידיש זה נשמע יותר טוב 1)
- Track ID:
- 22184
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Eyns, eyns, eyns, ver veyst vos iz eyns, eyns iz der...
- First line (Yiddish):
- אײנס, אײנס, אײנס, װער װײסט װאָס איז אַײנס, אײנס איז דער קדוש..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hebrew commentary at song program at Habima Theatre
- Language:
- Yiddish
Ani Purim — אני פּוּרים
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Composer:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Genre:
- Holidy/Children
- Subject:
- Purim/Family
- Origin:
- Bugatch 278
- Transliteration:
- Bugatch 278
- Music:
- Bugatch 278
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23031
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Ani purim, ani purim, sameyakh umvedeyakh,
- First line (Hebrew):
- אני פּוּרים, אני פּוּרים, שׂמח וּמבדח הלא רק פּעם בּשנה אבוא להתבדח.
- Language:
- Hebrew
Shoshanas Yaakov — שוֹשנת יעקב
- Also known as:
- Shoshanat Yaakov
- Genre:
- Religious/Holiday/Merriment
- Subject:
- Purim/Mordecai/Haman/Victim/Garb
- Origin:
- Coopersmith NJS 51/S-004(a)/Belarsky 253/Pasternak CH 150/S-104(a)/C-005(m)
- Transliteration:
- Alb L-041(a)/Pasternak CH 102/Coopersmith NJS 51/Belarsky 253/Alb C-005(m)
- Translation:
- Vorbei 242/Pasternak CH 150/Alb J-034(a)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23032
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Shoshanat yaakov tsahala vesomeykha,
- First line (Hebrew):
- שוֹשנת יעקב צהלה ושׂמחה,
- Language:
- Hebrew
Kol Ha-erets Degalim (Heb) — כּל הארץ דגלים (יבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23035
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Menora Veanfey Zayit (Heb) — מנורה וענפי זית (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23036
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Mi Barekhev — מי ברכב
- Also known as:
- Mi Baregel Mi Barekhev
- Author:
- Saporta, R.
- Composer:
- Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
- Genre:
- Israeli/Zionist
- Subject:
- Independence/Children/Transportation/Carriage/Foot/Parade
- Transliteration:
- Alb S-002(e)
- Music:
- S-002(e)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23037
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Arranger/Conductor:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Mi barekhev, mi baregel, mi titsad basakh, mi barosh yisa...
- First line (Hebrew):
- מי ברכב, מי ברגל מי יעצד בסך...
- Track comment:
- "Who will walk, who will ride?
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Kishteynu Al Shikhmeynu (Heb) — קשתנו על שכמנו (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23039
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Composer:
- Maarvi, David
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Bar Kokhba — בּר כּוכבּא
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23040
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Khag Shvuot Taase Lekha (Heb) — חג שבועת תעשׂה לך (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23041
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Saleinu Al K'tefainu — סלינו על כתפינו
- Author:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Composer:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Genre:
- Israeli/Pioneer/Holiday
- Subject:
- Harvest/Shvues/Baskets/Shoulders
- Origin:
- Metro Album 48
- Transliteration:
- Metro Album 15
- Music:
- Metro Album 15
- Related information in folder 837:
- Comments:
- 1. Transliteration of the text from the internet.
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23042
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Vocal:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Conductor/Arranger:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Saleinu al k'tefainu, rosheynu aturim, miktsot ha'arets banu,
- First line (Hebrew):
- סלינו אל כתפינו, ראשינו עטורים, מקצות הארץ באנו
- Language:
- Hebrew
Shana Tova (Heb) — שנה טובה (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23015
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Composer:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Shana Khadasha (Heb) — שנה חדשה
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23016
- Author:
- Bas, Shmuel
- Composer:
- Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Suka (Heb) — סוכּה (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23017
- Author:
- Harusi, Emanuel — הרוּסי, עמנואל
- Composer:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Orkhim Lekhag (Heb) — אורחים לחג (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23018
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Track comment:
- Same Melody as "Kinder Mir Hobn Simpkhas Toyre"
- Language:
- Hebrew
Sukot (Heb) — סכּות (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23019
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Ogil Vesemakh — אגיל ואשׂמח
- Genre:
- Religious/Children
- Subject:
- Holiday/Simkhas Torah
- Origin:
- Bugatch 240
- Transliteration:
- Bugatch 240
- Music:
- Bugatch 240
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23020
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Arranger/Conductor:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
- First line (Hebrew):
- לאַ לאַ, אגיל ואשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂמחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
- Track comment:
- Recorded under "Agil Veesmach"
- Language:
- Hebrew
Agil Veesmakh (Ogil Vesemakh) — אגיל ואשׂמח (עבֿרית)
- On album:
- xY-002(f)
- Track ID:
- 23021
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
- First line (Hebrew):
- לאַ לאַ, אגיל ןאשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
- Track comment:
- Recorded under "Agil Veesmach"
- Language:
- Hebrew
Simkhu Na (Heb) — שׂמחו נא (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23022
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות
- Genre:
- Religious/Blessings/Holiday
- Subject:
- Khanike
- Origin:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Transliteration:
- Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Translation:
- Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
- Music:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23023
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Arranger/Conductor:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Mo'oz Tsur — מעוֹז צור
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Davidson)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Shenker)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Pinchik)
- Also known as:
- Rock Of Ages
- Composer:
- Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
- Composer:
- Pinchik, Cantor Pierre S.
- Composer:
- Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
- Genre:
- Holiday/Khanike/Religious/Hymn
- Subject:
- Faith
- Origin:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Translation:
- Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Music:
- Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
- Additional song notes:
- See Vorbei 206 for origins and history of the song.
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23024
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Vocal:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
- First line (Hebrew):
- מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
- Track comment:
- Album notes indicate "ancient khanuke tune"
- Language:
- Hebrew
Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה
- Also known as:
- Khanike Days
- Also known as:
- Khanike Khag Yafe
- Also known as:
- Khanike Li Yesh
- Also known as:
- Latke Song (Khanike Oy Khanike)
- Also known as:
- Yemi Khanike
- Also known as:
- Chanike Oy Chanike
- Also known as:
- Jemej haChanuka (Heb)
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Genre:
- Holiday/Children
- Subject:
- Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
- Origin:
- ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
- Transliteration:
- Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
- Translation:
- Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
- Music:
- ML YT 24/Coopersmith HCB 18
- Additional song notes:
- Also translation is in Alb C-042(c)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23026
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Track comment:
- Recorded under title "Khanuka Days"
- Language:
- Hebrew
Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה
- Also known as:
- Khanike Days
- Also known as:
- Khanike Khag Yafe
- Also known as:
- Khanike Li Yesh
- Also known as:
- Latke Song (Khanike Oy Khanike)
- Also known as:
- Yemi Khanike
- Also known as:
- Chanike Oy Chanike
- Also known as:
- Jemej haChanuka (Heb)
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Genre:
- Holiday/Children
- Subject:
- Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
- Origin:
- ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
- Transliteration:
- Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
- Translation:
- Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
- Music:
- ML YT 24/Coopersmith HCB 18
- Additional song notes:
- Also translation is in Alb C-042(c)
- On album:
- xY-002(f)
- Track ID:
- 23027
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Track comment:
- Recorded under title "Khanuka Days" החוכה" ימי"
Levivah Khamah — לביבה חמה
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Khanike, Latkes
- Additional song notes:
- Hot Latkes
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23028
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Kakh Holkhim Hashtolim (Heb) — כּך הוֹלכים השׁוֹתלים (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23029
- Author:
- Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Kakh holkhim hashtolim, ron balev v'et bayad, min hayr...
- First line (Hebrew):
- כּך הוֹלכים השׁוֹתלים, רן בּלב ואת בּיד, מן העיר וּמן הכּפר,
- Language:
- Hebrew
Shir Hashtil (Heb) — שיר השתיל (עבֿרית)
- On album:
- Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
- Track ID:
- 23030
- Author:
- Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
- Composer:
- Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Artist:
- Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- Language:
- Hebrew
Lichvod Hachanukah
- Genre:
- Folk / Acoustic / Holiday
- Subject:
- Hanukah / Holiday
- On album:
- C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
- Track ID:
- 27299
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Avi hidlek neyrot li, veshamash lo avuka. Yodim atem...
- First line:
- אבי הדליק נרוֹת לי, ושׁמשׁ לוֹ אבוּקה. יוֹדעים אתּם לכּבוֹד מה?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew/English
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
- Also known as:
- Yiddishe Mame
- Author:
- Yellen, Jack
- Author:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
- Composer:
- Yellen, Jack
- Genre:
- Memory/Family
- Subject:
- Mother/Constancy/Devotion/Immigration
- Origin:
- GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
- Translation:
- GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
- Music:
- GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
- On album:
- M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
- Track ID:
- 28417
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Conductor:
- Osser, Glen
- Arranger:
- Osser, Glen
- First line:
- Ver iz aykh bay der vigele, gezesn tog un nakht, un ver hot bay a krankn bet..
- First line (Yiddish):
- װער איז אײַך בײַ דער װיגעלע, געזעסן טאָג און נאַכט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Pop/Tenderly/Recicative
Karev Yom — קרב יום
- Genre:
- Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
- Subject:
- Day/Night
- Origin:
- Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
- On album:
- M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
- Track ID:
- 28409
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- First line:
- Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
- First line (Hebrew):
- קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
- Track comment:
- Bring near the day which is neither day nor night.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop/Modern/Khasidic/Accompanied by Orchestra & Chorus
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Also known as:
- Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
- Genre:
- Folk/Hora/Israeli
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
- Music:
- Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
- Additional song notes:
- We Bring You Peace
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4
English adaptation by Pearl Bernyoe
- On album:
- M-064(a) (Manna From The World Of Jewish Song)
- Track ID:
- 28414
- Vocal:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Arranger:
- Osser, Glen
- First line:
- Hevenu shalom aleykhem
- First line (Hebrew):
- הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Vibrant/Orchestra/Theatrical
Yeled Sheli — ילד שלי
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39710
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Veshuv Itkhem (Heb, Eng)
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39711
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Kineret Sheli — כנרת שלי
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39712
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Od Yavo Shalom Aleniu — עוד יבוא שלום עלינו
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39713
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Be'Misholey Ha'zemer — במשעולי הזמר
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39714
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Tziporim Nodedot — צפורים נודדות
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39715
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Michtav me'Ima — מכתב מאמא
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39716
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Shir Ha'Gdudanim — שיר הגדודנים ושיר הליגיונות
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39717
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Al Tishkechini — אל תשכחיני
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39718
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Al Chof Eylat — על חוף אילת
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39719
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Nagen Ugav — נגן עוגב
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39720
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Rachel shel Hakineret — רחל של הכינרת
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39721
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Rokedet — רוקדת
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39722
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artzenu Haktantaonet — ארצינו הקטנטונת
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39723
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Machrozet — מחרוזת הורה
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39724
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Shir Eres — שיר ערשׂ
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Lullaby
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39725
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Sukat Shalom — סוכת שלום
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39708
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Achshav Avru Yamim — עכשיו עברו שנים
- On album:
- Y-002(k) (Yaffa Yarkoni / New and Old Songs / BeMisholey HaZemer — יפה ירקוני / במשעולי הזמר ישן וגם חדש)
- Track ID:
- 39709
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני