Name:
Bikel, Theodore
Born:
May 2, 1924 (Vienna, Austria)
Died:
July 20, 2015 (Los Angeles, CA)
Note:
Emigrated to US in 1954/ Born Theodore Meir Bikel
Related information in folder 209:
Comments:
1. 1/14/72 Article in Congress Bi-Weekly, January 14, 1972 by Theodore Bikel titled "Bridging the Gap Through Jewish Music".

2.8/7/2015 Article in the Yiddish Forverts of August 7, 2015 title Teodor Bike Iz Nifter Gevorn Tsu 91 Yor. (Theodor Bikel died at the age of 91.



2. 6/2/2009 Article by Itzik Gottesman in Yiddish Forward, June 12-18, 2009 titled "Teodor Bikel; Tsu Zayn 85stn geboyren-tog".(Theodore Bikel: On the Occasion of His 85th Birthday


3 Folksbiene program titled titled "Theordore Bikel Sholom Aleichem Laughter Through Tears" (See Folksbiene Folder)

4. Undated article by Henry Sapoznik (publication unknown) titled "Bikel Turns Passover Into Jewzak"

5 7/21/2015 Biography and obituary of Theodore Bikel from Wikopediia As of July 21, 2015.

6 8/21/2015 Article in the Yiddish Forverts of August 2, 2015 by Miriam Shmulevitsh-Hoffman titled "Mayn Hesped Oyfn Frishn Kaver Fun Teodor Bikel." (My Eulogy Over the Fresh Grave of Theodor Bikel)

7 9/24/16 by Red House Records from internet as of September 24, 2016 of two CD set of recordings by Theodore Bikel titled "While I'm here" - cataloged in the archive as V-007(v1&2).

7 7/31/2015 Obituary in the Forward of July 15, 2015 by Benjamin Ivry titled "Remembering Theo Bikel, A Defiant One to the End."

8. 9/30/2016 Article in the Forward of September 30, 2016 by Seth Rogovoy titled "Theodore Bikel's Last Album".

9. 7/17 Article in the Yiddish Forverts of July 2017 by the Forverts Edutorial Board titled "Teador Bikel: In Di Shikh Fun Sholom Aleichem" Itst Oyf Di-Vi-Di (In theShoes Of Sholom Aleichem Now on DVD)
Document type:
Review
Author:
Henry Sapoznik
Publisher:
Forward
Date:
5/28/1999
Comments:
Article titled, "Bikel Turns Passover Tune Into Jewzak".

Songs written or composed

The Strength of Togetherness

Author:
Bikel, Theodore

Recording

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35203
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
1:44

It's a Simple Instinct

Author:
Bikel, Theodore

Recording

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35222
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:42

Other tracks with this artist

Noch Tikha (Russian, Quiet Night)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
11196
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia"

A Better and More Pleasent Future

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35211
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:41

One of the Most Eloquent Voices

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35216
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:17

I Will Follow My Star

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35218
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:15

The Parade of the Fallen

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35220
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:10

Kudryafchik Maldoi (Russian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
8696
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Okh, kudryatchik, kudryatchik, ti moi, Raskudryavaya...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Akh Ty Serdtse (O My Clumsy Heart)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
1007
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Akh ti serdtse mayo kassalpoye, Atchevo=zhe ti malchyzh...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bikel and Miron
Language:
Russian

Akhrit Hayomim — אחרית הימים

Also known as:
Isaiah 02:02
Composer:
Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
Genre:
Biblical/Isaiah 02:02)/Prophet
Subject:
Law/Word/Peace/War/Swords/Pruning Shears
Origin:
CD M-042(a)
Translation:
CD M-042(a)
On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
1018
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
And it shall come to pass in the end of days, that the...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Vision of Isaiah"
Language:
English

This World, What Keeps It Going?

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35205
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:31

Longing for Zion

On album:
E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
Track ID:
35209
Vocal:
Bikel, Theodore
Language:
Hebrew
Style:
Israeli
Length:
0:18

Hekhalil — החליל

Author:
Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
Composer:
Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
Genre:
Literary Origin/Israeli
Subject:
Flute/Shepherd/Occupation/Galilee
Song comment:
"The Flute"
Origin:
Alb I-010(a)
Transliteration:
Alb I-010(a)
Translation:
Alb I-010(a)/Alb D-012(h)
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
6397
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hekhalil hu pashut veadin vekolo kemo kol shel halev
First line (Hebrew):
החליל הוא פשוט ועדין וקולו כמו קול של הלב
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.
Language:
Hebrew

Hekhalil — החליל

Author:
Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
Composer:
Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
Genre:
Literary Origin/Israeli
Subject:
Flute/Shepherd/Occupation/Galilee
Song comment:
"The Flute"
Origin:
Alb I-010(a)
Transliteration:
Alb I-010(a)
Translation:
Alb I-010(a)/Alb D-012(h)
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
6398
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hekhalil hu pashut veadin vekolo kemo kol shel halev
First line (Hebrew):
החליל הוא פשוט ועדין וקולו כמו קול של הלב
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Korubushka — קאָרובושקאַ

Also known as:
The Village Peddler
Also known as:
Yoshke Der Pedler
Genre:
Russian/Folk
Additional song notes:
Based upon a poem with the same name by Nikolai Alekeevich Nekrasov published in 1861
Related information in folder 883:
Comments:
!. Artical from Wikipedia as of Jan 25, 2009 under title "Korobeiniki" providing historical background , and original, transliterated and tranlated lyrics of "Korubushka".
On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
8662
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

A Sudenyu — אַ סועדהניו

Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
618
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):
זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Karev Yom — קרב יום

Genre:
Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
Subject:
Day/Night
Origin:
Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
Transliteration:
Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
Translation:
Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
8651
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
First line (Hebrew):
קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Layla Al Hakafar (Heb)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
8874
Author/Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Yom pana, tsalim kvar nassu, passu adarim mikar,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Day is ending, shadows descending, the flocks return...
Language:
Hebrew

Lailah Lailah — לילה לילה

Also known as:
Layla Layla
Also known as:
Layle Layle
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Genre:
Literary Origin/Israeli/Folk/Lullaby
Subject:
Night/Wind/Sleep/Knight/Animal/Sword/Candle/Name
Origin:
Netzer 63
Transliteration:
Netzer 63/Bikel 105/YRD YPS 287/Alb Y-018(b)Alb Y-018(d)
Translation:
Alb K-047(a)/Bikel 105/Y-018(d)
Music:
Netzer 63/YRD YPS 287
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
8882
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Layla, layla, haruakh overet, layla, layla, homa hatsameret,
First line (Hebrew):
לילה, לילה, הרוּח עוֹברת, לילה, לילה, הוֹמה הצמרת,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Der Filosof — דער פֿילאָסאָף

Also known as:
Kum Aher Du Filosof
Author:
Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
Composer:
Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
Genre:
Folk
Subject:
Khasidic Rebe/Science
Song comment:
Originally satirical anti khasidic
Origin:
ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration:
ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music:
ML MTAG 125/
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 732:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3115
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Kum aher, du filosof, Mit dayn kurtsn moykhl,
First line (Yiddish):
קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קורצן מוחל, און זעץ זיך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Shiru Ladonoy (Psalm 098:01) — שירוּ ליהיה (תהלים צח)

Also known as:
Psalm 098:01
Genre:
Psalm/Biblical
Subject:
Song/Praise/Mercy/Salvation/Psalm 98/Nature/Judgement/Song
Transliteration:
Alb M-030(a)
On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
13960
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
O sing unto the Lord a new song, for He hath done...
First line (English):
שירוּ ליהיה שיר חדש כּי-נפֿלאוֹת עשה הוֹשיעה-לו ימינוֹ וּזרוֹע קדשוֹ:
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
with Psalm 150
Language:
English

Les Guitares De L'exil (French)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
9087
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Tu ne m'as pas dit que les guitares de l'exil,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Leshonoh Haba'ah (USSR, Bikel) — לשנה הבּאה בּירוּשלים (יססר, ביקעל)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
9090
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Leshonoh haba'ah (3x), biYerusholaim,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bikel and Miron

Shuva Elay — שובה אלי

Author:
Ettinger, Amos — אתינגער, עמוס
Composer:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Genre:
Israeli/Literary Origin
Subject:
War/Desert/Father/Death/Horse/Return
Origin:
ALB H-049(a)
Transliteration:
ABL B-007(m)
Translation:
ABL B-007(m)
Additional song notes:
Return to Me
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
14337
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Haorot shuv kavu kitmol, bashvilim mehadhed, kol parsot sussi haoved,
First line:
האורות שוב כבו כתמול, בשבילים מהדהד, קול פרסות סוסי שאבד בכול,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Once more the lights are low, and on the paths there is...

Thalassa (Greek)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
14960
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Thalassa, thalassa tus thalassinus thalassaki mu,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

The Creation (Bereshit 01:01, Eng) — בּראשית א (ענגליש)

On album:
xB-007(i)
Track ID:
15010
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
In the beginning God created the heaven and the earth,
First line:
בּראשית בּרא אלהים את השמים ואת הארץ,
Track comment:
Recorded under "The Creation"

Sinai At Dawn (Russian)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
14488
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
My vykhodim na rassvyte iz Sinaya duyet vyeter,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
lyrics by Bikel and Miron.

Sjaj Mesece (Serbian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
14541
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Raim, Ethel
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Sjaj mesece veceras, ei, kao sto si jesenas
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Snilsya Mnya Sad (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
14577
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Niska Banja (Serbian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
11164
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Spasolevic, Miliza, arr
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Niska banja topia voda, za nislije ziva zgoda.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Shabos Oyf Der Gantse Velt — שבּת אױף דער גאַנצע װעלט

Also known as:
Sholem
Genre:
Sabbath/Peace
Subject:
Sabbath/Peace/Holiday
Origin:
Vinkov 2 225/Alb B-004(c)/Alb K-075(a)
Transliteration:
Vinkov 2 225/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)/Alb L-38(a)/Alb L-038(b)/Ephemera 1458
Translation:
Alb L-038(a)/Vinkov 2 225/Alb O-009(a)/Alb B-007(c)/AlbL-038(b)/Ephemera 1458
Music:
Vinkov 2 225/
Additional song notes:
Sabbath Over The Entire World Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
13464
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Shabos (6x), zol zayn yidn shabos, shabos oyf der gantser..
First line:
שבּת (6), זאָל זײַן ייִדן שבּת, שבּת אױף דער גאַנצער װעלט.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת

Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
328
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Iz a mol gekumen a khazn in a shtetl davenen a shabos,
First line (Yiddish):
איז אַ מאָל געקומען אַ חזן אין אַ שטעטל דאַװענען אַ שבּת,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Fidler — אַ פֿידלער

Author:
Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Children
Subject:
Fiddle/Child/Scales/Practice/Violin
Origin:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/Goykh 64/Gelb GB 5/
Transliteration:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Translation:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Music:
Goykh 64/Kinderbuch 32/Gelb GB 5
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
151
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl,
First line:
ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Kleyn Melamedl — אַ קלײן מלמדל

Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Melamed/Teacher/Nadn/Negotiations/Shortage/Fees/Money
Origin:
B-007(c)
Transliteration:
Alb B-007(c)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
369
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Tsu veyst ir ver ikh bin, ikh bin, ikh bin, ikh bin,
First line (Yiddish):
צו װײסט איך װער אַיך בין, איך בין, איך בין,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Akhtsik Er Un Zibetsik Zi — אַכטציק ער און זיבעציק זי

Also known as:
Bobe Un Zeyde
Also known as:
Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
Also known as:
Eighty He And Seventy She
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Origin:
ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
Transliteration:
Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
Translation:
Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
Music:
ML MTAG 62
Additional song notes:
He's Eighty and She is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 751:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell . 2. Singable Yiddish translation by Meyer Zaremba.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
1033
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, Vi zey lebn zikh...
First line (Yiddish):
ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ana Pana Dodech (Davidson) — אנה פּנה דוֹדך

Genre:
Biblical/Song Of Songs/Shir Hashirim/Love
Subject:
Love
Origin:
Tanakh v.2 1937
Transliteration:
Epherma 872
Translation:
Tanakh v.2 1937
Related information in folder 874:
Comments:
1. See 872 for Transliterated Lyrics
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
1275
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ana pana dodekh hayafa banashim, hayafa banashim...
First line (Hebrew):
אנה פּנה דוֹדך היפה בּנשים, אנה פּנה דוֹדך וּנבקשנוּ עמך.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Wither is thy beloved gone, thou fairest of women?
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
1765
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Un az der rebe zingt (2x), zingen ale khasidim,
First line (Yiddish):
און אַז דער רבי זינגט (2), זינגען אַלע חסידים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Am Yisroel Chai (Af Tselokhes...) — עם ישׂראל חי (אף צולהכעיס אַלע...)

Origin:
Lifshitz 71
Transliteration:
Lifshitz 71
Music:
Lifshitz 69
On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
1217
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Af tselokhes ale sonim, lomir frank un fray, lomir zingen...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bikel and Miron
Language:
Yiddish

Arava Ho Arava

Author:
Gil, Geula — גיל, גאולה
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Genre:
Israeli
Subject:
Wilderness/Negev/Longing
Transliteration:
Alb B-007(m)
Translation:
Alb B-007(m)
Additional song notes:
O Wilderness
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
1420
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Arava ho arava, lemar'ekh libi ava,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Wilderness, o wildernesss, my heart longs for your sight,
Language:
Hebrew

Al Kol Eyle — על כּל אלה

Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Israeli/Pop
Subject:
Fear/Protection/Home/Sorrow/Hope/Prayer/Peace/
Origin:
DeRoy 46/Alb G-035(b)
Transliteration:
CD B-076(a)/DeRoy 46/Alb S-047(c)
Translation:
DeRoy 46/Alb S-047(c)
On album:
K-052(a) (Aliza Kashi Hello People Vol 2)
Track ID:
1081
Vocal:
Kashi, Aliza
Conductor/Arranger:
Finkel, Ian
English Adaptation:
Bikel, Theodore
First line:
Every bee that brings the honey, needs a sting to be...
First line:
על הדבש ועל העוקץ, על המר והמתוק, על בּתּנו התינוקת שמור עלי..
Language:
Hebrew/English

Al Nehorot Bavel — על נהרות בּבל

Also known as:
Dort In Bovl
Also known as:
Psalm 137
Genre:
Biblical/Psalm 137:01
Subject:
Pledge/Jerusalem/Memory/Babylon/Exile/
Origin:
Alb-T-015(a)[Yiddish]/Alb J-034(a)[Yiddish]
Transliteration:
Alb L-024(b)/J-034(a)[Yiddish]
Translation:
Alb L-024(b)/J-034(a)[Yiddish]
On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
1089
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea we wept,
First line (English):
על נהרות בּבל, שם ישבנוּ גם-בּכינוּ בּזכרנוּ את-ציוֹן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "By The Rivers of Babylon"
Language:
English

Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער

Also known as:
Rumshi
Also known as:
The Twenty Fiver
Genre:
Folk
Subject:
Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
Origin:
Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
Transliteration:
Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
Translation:
Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
Music:
Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
2133
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
First line (Yiddish):
בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Finf-Un-Tsvantsiger"
Language:
Yiddish

At Volgi Da Dona (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
1565
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "New Russia" "From The Volga To The Don"
Language:
Russian

Avigayil (Abigail)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
1642
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Kol hakfar shoket, roge'a shavu, shavu, adarim.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The village is still and resting, the flocks have returned.
Language:
Hebrew

Bereshit 01:01 (The Creation, Eng) — בּראשית א (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
2251
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
In the beginning God created the heaven and the earth,
First line:
בּראשית בּרא אלהים את השמים ואת הארץ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Creation"

Bereshit 02:15 (Expulsion...Eng) — בּראשית בּ (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
2253
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
And the Lord God took the man and put him into the garden...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Expulsion From Paradise"

Beryuzoviye Kalyechke (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
2276
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Beryuzoviye zlaty kalyecheki, ekh paktilis' palushku,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Beygelekh — בײגעלעך

Also known as:
Bublitshki
Also known as:
Question
Composer:
Traditional
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin:
Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation:
Alb B-007(c)/
Music:
Moskow SM 61
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
2339
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Es rikt zikh un di nakht, ikh gey arum farshmakht,
First line (Yiddish):
עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך גײ אַרום פֿאַשמאַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

By The Rivers Of Babylon — אל נהרות בּבל

On album:
xB-007(i)
Track ID:
2679
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea we wept,
First line (English):
על נהרות בּבל, שם ישבנוּ גם־בּכינוּ בּזכרנוּ את־ציוֹן,
Track comment:
Recorded under "By The Rivers of Babylon"
Language:
English

Chto Mnye Gorye

Author:
Pokrass, Samuil Lakovlevich
Composer:
Pokrass, Samuil Lakovlevich
Genre:
Russian/Gypsy
Subject:
Gypsy/Drink/Ache/Guitar/Love/Homeless
Music:
ML SOG 168
Additional song notes:
Translated into Yiddish. See "Shpil Guitar" Also parodied in English under title "Kretschme"
On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
2770
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Is this the same as Eyfo Hen of Kooko & Sarafan?
Language:
Russian
Style:
Gypsy

Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin:
Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration:
Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation:
Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music:
Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes:
The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
Related information in folder 185:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/25/2003
Comments:
Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
2993
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line (Yiddish):
אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bikel Family nign

On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
2402
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of lecture on History and Origin of Jewish Music
Style:
Nigun

Bikel, Theodore (Lecture Intro)

On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
2404
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Martha Schlamme - Part of Lecture
Style:
Spoken Word

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
3583
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װי גאָלד איז זי געװען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lecture on Origins and History of Jewish Music
Language:
Yiddish

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
3594
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):
צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װי גאָלד איז זי געװען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Elegia Fun Fastrigosa — די עלעגיע פֿון פֿאַסטריגתאַ

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Genre:
Literary Origin/Theatre/Purim Shpil/Lament
Subject:
Love/Disappointment/Queen Esther
Origin:
Manger Meg 23/Manger SB 40
Translation:
Manger Wolf 43
Music:
Manger SB 42
On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
3544
Vocal:
Bikel, Theodore
Instrumental Arranger:
Hellerman, Fred
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Fastrigosa der shnayderyung dreyt zikh unter di fenster,
First line (Yiddish):
פֿאַסטריגאָתאַ דער שנײַדעריונג דרײט זיך אונטער די פֿענסטער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "Purim Suite" with "Di Malke Kumt Tsum Melekh"
Language:
Yiddish

Di Ban — די באַן

Author:
Ginsberg, S. — גינסבערג, ס.
Composer:
Marek, P. — מאַרעק, פּ.
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
3517
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Tsu hot men azoyns gezen, tsu hot men azoyns gehert,
First line (Yiddish):
צו האָט מען אַזױנס געזען, צו האָט מען אַזױנד געהערט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.
Language:
Yiddish

Di Ban — די באַן

Author:
Ginsberg, S. — גינסבערג, ס.
Composer:
Marek, P. — מאַרעק, פּ.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3518
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Tsu hot men azoyns gezen, tsu hot men azoyns gehert,
First line (Yiddish):
צו האָט מען אַזױנס געזען, צו האָט מען אַזױנד געהערט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Litvak accecnt. Similar melody to "Fiddler on the Roof"
Language:
Yiddish

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3320
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Di Zun Vet Aruntergeyn — די זון װעט אַרונטערגײן

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Yomen, Ben — יאָמען, בען
Genre:
Literary Origin
Subject:
Death/Goldene Pave/Love/Longing/Repose
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb B-007(a)/Boiberik Z 16/Levin L WM 155/Sh Sh 315
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb K-051(b)/Alb B-007(a)/Alb L-020(a)/Ephemera 482/
Translation:
Alb Z-010(b)/Alb B-007(a)/Alb K-051(b)/Ephemera 482/Levin L WM 155/ Sh Sh 314
Music:
ML MTAG 180/
Additional song notes:
Original, Translat & Translit published in Alb L-038(a) The Sun Will Set
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
3850
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Di zun vet aruntergeyn untern barg, Vet kumen a shtile di...
First line (Yiddish):
די זון װעט אַרונטערגײן אונטערן װאַלד, װעט קומען אַ שטילע די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Die Moorsoldaten

Also known as:
Peat Bog Soldiers
Also known as:
Zumpland
Author:
Langhoff, Wolfgang
Author:
Esser Johann
Composer:
Goguel, Rudi
Genre:
Prisoner
Subject:
Swamp/Concentration Camp/Borgermoor/
Origin:
Gelb Zingt 17 (Yid)/Alb B-007(d)/Silverman TUF 3/Kinderland 30
Translation:
Alb B-007(d)/Silverman TUF 3/Kinderland 30/Alb V0121
Music:
Gelb Zingt 18/Silverman TUF 3
Additional song notes:
Performed at a cultural night (Zirkus Konzentrati/Concentration - Camp Circus) in the Borgermoor Concentration Camp.
On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
3860
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Far and wide as the eye can wander, heath and bog are...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Wohin auch das Auge blicket, Moor and Heide ringsherum,
Language:
German/English
Style:
March

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
3887
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dobryvechir Diwchyno

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
3909
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Janusz, Mike and Ethel Raim
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Dobryvechir, diwchyno, kudyidesh.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Ukrainian

Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן

Also known as:
Di Rod (Kales Tsad)
Also known as:
Mizinke Tants
Also known as:
The Krenzl Dance
Also known as:
Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Marriage/Family
Subject:
Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin:
Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration:
ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation:
Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music:
ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married/ Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
Related information in folder 91:
Comments:
1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"' 2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3712
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):
העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language:
Yiddish

Di Mame Iz Gegangen — די מאַמע איז געגאַנגען

Also known as:
A Yingele Fun Poyln
Also known as:
Di Mame Hot Mikh Geshikt
Also known as:
Di Mame Hot Mir Geshikt
Also known as:
Aj lju lju
Genre:
Folk
Subject:
Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
Origin:
Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Transliteration:
Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)/
Translation:
Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Music:
Rub Treas 54/Kremer 16
Additional song notes:
TransLit also on Alb P-038(d)
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3667
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Di mame iz gengangen in mark arayn nokh koyln, hot zi mir...
First line (Yiddish):
די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױלן,האָט זי מיר...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן

Also known as:
Di Rod (Kales Tsad)
Also known as:
Mizinke Tants
Also known as:
The Krenzl Dance
Also known as:
Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Marriage/Family
Subject:
Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin:
Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration:
ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation:
Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music:
ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married/ Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
Related information in folder 91:
Comments:
1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"' 2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
3693
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):
העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language:
Yiddish

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
3963
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):
אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language:
Yiddish

Di Yontefdike Teg — די יום-טובֿדיקע טעג

Also known as:
The Holidays
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Holidays/Peysekh/Passover/Occupation/Tailor/Poverty/Food
Origin:
ML YT 67/Alb B-007(b)/Alb C-011(b)/Alb G-022(a)/Warsh YFL 62
Transliteration:
ML YT 67/Alb G-022(a)/Alb B-007(b)/
Translation:
Alb B-007(b)/Alb G-022(a)/
Music:
ML YT 66
Additional song notes:
Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
3814
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Az di yontefdike teg nemen zikh bavayzn, ver ikh bay mir a..
First line (Yiddish):
אַז די יום-טובֿדיקע טעג נעמען זיך באַװײזן, װער איך בײַ מיר אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
Language:
Yiddish

Dodi Li (Chen) — דוֹדי לי (כן)

Genre:
Biblical/Song of Songs/
Subject:
Love/Shepherd
Origin:
Alb S-033(a)
Transliteration:
Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)
Translation:
Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
3918
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Dodi li v'ani lo, haroe bashoshanim.
First line (Hebrew):
דודי לי ואני לו, הרועה בששנים.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"My beloved is mine and I am his." From Song of Songs
Language:
Hebrew

Dve Gitari (Two Guitars, Russian) — две гитары

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
4402
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Dve gitari za stenoyu, zhalabna zanyli, sertse pamyatny...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Dyen I Noch (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
4413
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Shir Ha'emek (Eliaz) — שיר העמק (אליעז)

Also known as:
Emek (Eliaz)
Author:
Eliaz, R. — אליעז, ר.
Composer:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Composer:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Genre:
Jewish Agency Song/Israeli/Pioneer/Folk
Subject:
Emek/Valley/Place/Jezerel/Night/Labor/Love/Hope/Restoration
Origin:
Ephemera 1407
Transliteration:
Alb B-007(m)
Translation:
Alb P-040(a)/Alb B-007(m)
Additional song notes:
Song of the Emek
Related information in folder 1407:
Comments:
1. 7/4/2014 Hebrew song text from internet Zemershet and entered in ephemera on July 4, 2014.
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
4635
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Plada k'khula hem hashamayim, kivshan adom hu levavi…
First line (Hebrew):
פּלדה כּחולה הם השׁמים כּבשן אדום הוּא לבבי היוֹם אשׂרף שׂרידי הליל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Blue steel is the sky, my heart--a red furnace,
Language:
Hebrew

Doyne (Bikel) — דױנע (ביקעל)

On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
4207
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Shpil mir fidele, shpil a doyne, s'iz bakant shoyn do a yedn
First line:
שפּיל מיר פֿידעלע, שפּיל אַ דױנע, ס'איז באַקאַנט שױן דאָ אַ יעדן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

El Ginot Egoz — אל-גנתּ אגוֹז (עבֿרית, לאַדינאָ)

On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
4489
Composer:
Levy-Tanai, M. — לוי-תנאי, מ.
Vocal:
Bikel, Theodore
First line (Hebrew):
אל-גנת אגוֹז ירדתּי לראוֹת בּאבּי הנחל לראוֹת הפרחה הגפן הנצוּ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Dos Lid Fun Broyt (Warshavsky) — דאָס ליד פֿון ברױט (וואַרשאַווסקי)

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Pioneer/Zionist/Hymn
Subject:
Independance/Sustenance/Farming/Sheaves/Harvest
Origin:
ML MTAG 102/Alb G-022(a)/
Transliteration:
Alb L-049(a)/ML MTAG 102/Alb G-022(a)/Ephemera 1458 -2015
Translation:
Alb G-022(a)/Alb L-049(a)Ephemera 1458 -2015
Music:
ML MTAG 102
Additional song notes:
Melody from Russian song entitled "Volga, Volga" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
4084
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Groyser got, mir zingen lider, undzer hilf bistu undz aleyn,
First line (Yiddish):
גרױסער גאָט, מיר זינגען לידער, אונדזער הילף ביסטו אלײן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.
Language:
Yiddish

Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Family
Subject:
Wedding/Father/Daughters/Youngest
Origin:
ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
Transliteration:
Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
Translation:
Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
Music:
Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
Additional song notes:
See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
4268
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
First line:
װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Dray Yingelekh (Gelbart) — דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)

Author:
Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Children/Humorous/Literary Origin
Subject:
Mother/Children/Names/BrothersShoes/Nuts/Mother/Cheeks
Origin:
Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16/Alb L-044(d)
Transliteration:
Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Translation:
Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)Alb L-044(d)
Music:
Kinderbukh 56/Gelb GB 16
Additional song notes:
Three Boys
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
4284
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat.
First line (Yiddish):
די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Erev Ba — ערב בּא

Also known as:
Night (Erev Ba)
Author:
Avishar, Oded — אבישר, עודד
Composer:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
Genre:
Israeli
Subject:
Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
Song comment:
Evening Comes
Origin:
Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
Transliteration:
Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Translation:
Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Related information in folder 981:
Comments:
1. Transliteration and translation of the text.
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
4702
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Shuv ha'eder noher, bim'vo'ot hak'far V'ole ha'avek,
First line (Hebrew):
שוב העדר נוהר, בּמבואות הכּפר ועולה האבק, משבילי עפר.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Again the flocks wander along the village street and the...
Language:
Hebrew

Eyten Bamidbar (Isaiah 41:19) — אתּן בּמדבּר (ישעיה מא)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
5062
Vocal:
Bikel, Theodore
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Eyten bamidbar arez sheta vehadas ve'ets shaman osim...
First line:
אתּן בּמדבּר ארז שטה והדס ועץ שמן אשׂים בּערבה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
I will plant in the wilderness the cedar, the accacia tree,

Ezekiel 37 (Eng) — יחזקאל לן (ענגליש)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
5069
Vocal:
Bikel, Theodore
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
The hand of the Lord was upon me, and the Lord carried me...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Vision Of The Bones"

Halleluya Hallelu-El Bekodshu — הללויה הללו־אל בקדשו

Also known as:
Psalm 150
Genre:
Psalm/Biblical
Subject:
Psalm 150/Praise/Music/Exaltation/Horn/Psaltry/Harp/Drum
Origin:
Alb B-033(b)
Transliteration:
Alb Z-020(a)/Alb F-015(b)
Translation:
Alb F-015(b)/Alb F-033(b)
On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
5973
Vocal/Recitative:
Bikel, Theodore
Composer of background/accompaning music:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Hallelujah. Sing unto the Lord a new song And his praise...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Spoken Word/Dramatic

Eliyahu Hanovi — אליהוּ הנביא

Also known as:
Elijah
Genre:
Holiday/Peysekh/Havdola
Subject:
Elijah/Prophet
Origin:
Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-033(f)
Transliteration:
Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-067(a)
Translation:
Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb B-067(a)
Music:
Coopersmith NJS 56
Related information in folder 1118:
Comments:
1. Article in American Music, Spring Issue 2011 by Michael Ochs titled "Welcoming Elijah in 1927: Medelssohn in Yiddish Socialist Clothing, describing an unusal version of Mendelssohn's "Elijah" performed by a left wing amateur chorous in Chicago on May 15th, 1927. The chorus, Freiheit Gezang Farein, was directed and founded by Jacob Schaeffer
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
4596
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Eliyahu hanovi, eliyahu hatishbi, eliyahu, eliyahu,
First line (Hebrew):
אליהוּ הנביא, אליהו התּשבּי, אליהוּ, אליהוּ, אליהוּ הגלעדי,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of lecture on History and Origin of Jewish Music
Language:
Hebrew

Get Up Get Out (Scottish)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
5609
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Get up get out ya lazy lout. Get intae your working claes.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Homen Tashn — המן טאַשן

Also known as:
Hop Mayne Homentashn
Also known as:
Yakhne Dvoshe
Author:
Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre:
Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject:
Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin:
ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration:
ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation:
Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music:
ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
6730
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
First line (Yiddish):
יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Fisher Lid — פֿישער ליד

Also known as:
Fishelekh
Author:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Reimer, Issac
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
Origin:
Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
Transliteration:
Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
Translation:
Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
Music:
Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
Additional song notes:
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
5270
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der...
First line (Yiddish):
פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל דער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Der Fisher".
Language:
Yiddish

Follow The Drinking Gourd (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
5293
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Follow the drinking gourd (2x), for the old man is waiting..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Folk

Ken Yovdu (Thus Shall Perish, Heb)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
7896
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ken yovdu, yovedu, kol oyvekha yovedu,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Thus shall all your enemies perish, O Israel

Gari Gari Maya Zvyezda (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
5559
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia" "Twinkle Twinkle My Star"

Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת

Also known as:
Got Fun Avrom (Golub)
Also known as:
Bobenyu (Golub)
Author:
Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shabos/Havdola/Grandmother
Origin:
ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
Music:
Golub Songs 24
Additional song notes:
Shabos Should Not Be Over
Related information in folder 744:
Comments:
1. See folder 743
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
5764
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):
אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.
Language:
Yiddish

Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת

Also known as:
Got Fun Avrom (Golub)
Also known as:
Bobenyu (Golub)
Author:
Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shabos/Havdola/Grandmother
Origin:
ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
Music:
Golub Songs 24
Additional song notes:
Shabos Should Not Be Over
Related information in folder 744:
Comments:
1. See folder 743
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
5771
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):
אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kogda Ya Pyann (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
7764
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Puskay pagibnu byez vaazratno, na vyek druzya na vyek druaya
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Kak Stranno (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
7767
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Kaloda Duda (English, Russian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
7810
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Kaloda duda ldye zh ti bila, konyei styeregia, konyei...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Karabli (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
7821
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
My nikagda drug, druga nye lu, bili bayne,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Katiusha — קאַטיושאַ

Author:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Composer:
Isokovsky, Mikhail Vasilievich
Genre:
USSr / Pop/ WW II
Subject:
Soldier/Letters/Love/Separation/Motherland
Origin:
Ephemera 392 (Russian Text)
Translation:
Ephemera 392
Related information in folder 392:
Comments:
1. Translation with Russian text
On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
7853
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Songs of New Russia
Language:
Russian

Hava Lanu Yayin (Give Us Wine)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
6213
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hava lanu yayin, yayin, lo shatinu od adayin,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Give us wine, wine, we have not had a drop,

Hana'ava Babanot — הנאוה בּבּנוֹת

Author:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Genre:
Love/Wedding
Subject:
Beauty/Maidens/Appearance
Origin:
Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Netzer 265/Bikel 34
Transliteration:
Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Bikel 34
Translation:
Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-33(a)/Bikel 34
Music:
Netzer 265
Additional song notes:
Text "in the style of" Song of Songs"
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
6073
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hava'ava babanot, ana ha'iri panayikh elay, bo dodi ki yafita
First line (Hebrew):
הנאוה בּבּנוֹת, אנא האירי פּניך אלי. בּוֹא דוֹדי כּי יפית.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Har Vakar (Hills And Slopes, Heb)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
6109
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Har vakar horiku adayim adu la, adeyey aviv, ziv khaviv,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The hills and slopes are green again, once more bedeked...
Language:
Hebrew

Hulyet Hulyet Kinderlekh — הוליעט הוליעט קינדערלעך

Also known as:
Frolic Frolic Children
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Children/Aging/Nostalgia
Origin:
ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Transliteration:
ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
Translation:
Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
Music:
ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
Additional song notes:
Frolic Children
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
6921
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Shpilt aykh, libe kinderlekh -- Der friling shoyn bagint!
First line (Yiddish):
שפּילט אײַך, ליבע קינדערלעך -- דער פֿרילינג שױן באַגינט!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Jeremiah 20:14 (Eng) — ירמה כ (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
7610
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Cursed be the day wherein I was born. Let not the day my...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Lamentation of Jeremiah"

Khasene Lid (Ellstein) — חתונה ליד (עלשטײַן)

Also known as:
Khasene Tants
Also known as:
A Khasene Lid
Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theater
Subject:
Marriage/Brides/Peace/Soldiers/Return/Hope/Joy/Celebration
Transliteration:
Alb B-007(c)/Alb K-029(i)
Translation:
Alb B-007(c)Alb K-029(i)
Additional song notes:
Dedicated to brides waitng for grooms to return from World War II.
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
8112
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Shpilt oyf a khasene tants far ale kales,
First line (Yiddish):
שפּילט אױף אַ חתונה טאַנץ פֿאַר אַלע כּלות, װײַל כּלות ... קומען…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)

Also known as:
Shnot Yaldut
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin:
Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration:
ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music:
GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
8462
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
First line (Yiddish):
קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײַבט איר אין מײַן זיכּרון
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן

Genre:
Folk
Subject:
Love/Reconciliation
Origin:
Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration:
Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation:
Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music:
Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes:
Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
9379
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
First line (Yiddish):
לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
9966
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Ven ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, punkt vi a...
First line (Yiddish):
װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, פּונק װי אַ חלום...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Los Bilbilicos

Also known as:
The Night Birds
Also known as:
Amorosa (Cardoso)
Also known as:
Los Bilbilicos
Composer:
Cardoso, Jorge
Genre:
Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject:
Birdsong/Nightingales/Blessing
Origin:
Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
Translation:
Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
Music:
Alb R-001(b)
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
9414
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Los bibilicos cantan, En el arvol de la flor.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The birds sing sadly in the midst of nature's beauty.
Language:
Ladino

Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל

Also known as:
A Zemerl
Also known as:
Di Negidim Un Di Kaptsonim
Also known as:
Lekhem, Bosor V'dogim
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
Transliteration:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
Translation:
Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
Music:
ML MTAG 156/Epelboym 26
Additional song notes:
Published under the title "A Shnayderl" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
Related information in folder 742:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
9321
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך

Also known as:
A Moment
Also known as:
Marganiot
Also known as:
Rakefet
Author:
Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation:
CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music:
ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes:
Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
Related information in folder 735:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
9780
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Dort unten in veldl, dort zenen gevaksn margaritkelekh...
First line (Yiddish):
דאָרט אונטן אין װעלדל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטלעך עלנט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Text variation
Language:
Yiddish

MacPherson's Lament (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
9560
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Farweel, ye dungeons dark and strong, farweel farweel to…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען

Also known as:
Di Mekhutonim
Also known as:
Di Mekhutonim Geyen
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Wedding
Subject:
Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
Song comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
Origin:
ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
Transliteration:
ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
Translation:
Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
Music:
Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
Additional song notes:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)" The In-Laws' Procession
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
10235
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
First line (Yiddish):
די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
Language:
Yiddish

Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע

Also known as:
Ikh Hob A Kleyem Yingele
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Literary Origin/Labor/Sweatshop
Subject:
Father/Son/Labor/Sweatshop
Origin:
ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
Transliteration:
ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
Translation:
Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
Music:
Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
Additional song notes:
My Little Boy
Related information in folder 1459:
Comments:
1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
10055
Vocal:
Bikel, Theodore
Piano:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
First line:
Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
First line (Yiddish):
איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture/History and Origin of Jewish Music./Fragment
Language:
Yiddish

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
Track ID:
9961
Vocal:
Bikel, Theodore
Narration:
Katzman, Dr. Jacob
First line:
Oy az ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, un vi a kholem..
First line (Yiddish):
אױ אַז אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, און װי אַ חלום ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lecture 4, Song of the Golden Land, Homesickness & Yearing
Language:
Yiddish

Moscow Nights

Also known as:
Midnight In Moscow
Also known as:
Podmoskovnaya Vyechera
Author:
Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
Composer:
Solovyev-Sedoy, Vasily
Genre:
Russian/Pop
Subject:
Moscow/Midnight/Night/Evening
Related information in folder 394:
Document type:
Text
Publisher:
www
Comments:
Russian text. English adaptation.
On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
10701
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Songs of New Russia - Recorded as "Padmaskovniye Vyechera"
Language:
Russian

Mrs McGrath (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
10787
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Oh, Mrs McGrath! the sergeant said, would you like to make..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mu Asapru — מה אספּרה

Also known as:
Eyns Eyns
Also known as:
Mu Adabru
Genre:
Peysikh/Holiday/Cumulative
Subject:
Numbers/Symbols/Memory/Faith
Transliteration:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Translation:
Alb B-007(b)/K-059(d)
Music:
Bikel 246
Related information in folder 698:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
10793
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Mu asapru mu adabru odho, ver ken zogn, ver ken redn…
First line:
מה אספּרה מה אדבּרה אותך, װער קען זאָגן, װער קען רעדן װאָס די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/Hebrew

Myetyelitsa

Also known as:
Snow Storm
Author:
Varlamov, Alexander Yegorovich
Genre:
Folk
Subject:
Snow Storm/Sweetheart/Beauty/Obsession
Origin:
Alb D-004(o)
Transliteration:
Alb D-004(o)
Translation:
Alb D-004(o)
Additional song notes:
"Snow Storm"
On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
10331
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Russian
Style:
Concert

Mi Barekhev — מי ברכב

Also known as:
Mi Baregel Mi Barekhev
Author:
Saporta, R.
Composer:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Genre:
Israeli/Zionist
Subject:
Independence/Children/Transportation/Carriage/Foot/Parade
Transliteration:
Alb S-002(e)
Music:
S-002(e)
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
10360
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Mi barekhev, mi baregel, mi titsad basakh, mi barosh yisa...
First line (Hebrew):
מי ברכב, מי ברגל מי יעצד בסך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Who will walk, who will ride?
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
10212
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, mir vern haynt...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, מיר װערן הײַנט אױף אײביק...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Nitchevo

Author:
Amfithrof, Daniele
Composer:
Amfithrof, Daniele
Genre:
Lament
Subject:
Parting/Love
On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
11020
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Russian
Style:
Folk/Concert

Ose Shalom (Hirsh) — יעשׂה שלוֹם (הירש)

Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Peace
Origin:
Alb C-003(j)
Transliteration:
HAL 28
Translation:
Alb C-003(j)
Music:
HAL 28
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
11564
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ose shalom bimromov, hu ya'ase shalom olenyu, v'al kol...
First line:
עוֹשׂה שלוֹם בּמרוֹמיו הוּא יעשׂה שלוֹם עלינוּ ועל כּל ישׂראל, ואיםרוּ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ose Shalom (Hirsh) — יעשׂה שלוֹם (הירש)

Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Peace
Origin:
Alb C-003(j)
Transliteration:
HAL 28
Translation:
Alb C-003(j)
Music:
HAL 28
On album:
G-013(d)6 (Song of the Golden Land Lectures 11, 12 and 13)
Track ID:
11565
Vocal:
Bikel, Theodore
Narration:
Katzman, Dr. Jacob
First line:
Ose shalom bimromov, hu ya'ase shalom olenyu, v'al kol...
First line:
עוֹשׂה שלוֹם בּמרוֹמיו הוּא יעשׂה שלוֹם עלינוּ ועל כּל ישׂראל, ואיםרוּ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lecture 12, Songs of the Golden Land, Holocaust and Israel

Migdalor — מגדלור

Author:
Almagor, Dan — אלמגור, דן
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli
Subject:
Coast/Lighthouse/Darkness/Heart/Death
Origin:
Ephemera 1441
Transliteration:
Ephemera 1441
Translation:
Ephemera 1441
Additional song notes:
The Lighthouse
Related information in folder 1441:
Comments:
1. 10/7/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email of October 7, 2014. 2. 10/8/2014 Transliteration and translation of Migdalor from hebrew songs.dot com (the internet) found and prined on October 8, 2014
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
10427
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hu yada she'en bakhof shum migdalor, akh tamid keshekhazar im lei…
First line (Hebrew):
הוא ידי שאין בחוף שום מגדלור, אך תמיד כשחזר עם ליל…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
He knew that the coast had no lighthouse,
Language:
Hebrew
Style:
Pop

Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס

Also known as:
A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as:
Paper Is White
Genre:
Love/Letter/Separation/Folk
Subject:
Love/Separation/Ink/Paper
Origin:
Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration:
Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation:
Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music:
Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes:
Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
12055
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:
פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

One Sunday Morning (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
11493
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
One Sunday morning, while on the way for Mass,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ozi Vezimrat Ya

Genre:
Yemenite Spiritual/Religious/
Subject:
God/Redeemer
Transliteration:
Alb L-024(b)
Translation:
Alb L-024(b)/Alb H-005(d)/Alb S083(d)
Additional song notes:
My strength and the song of God are my redeemers.
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
11514
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Oriol (Eagle, Russian)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
11536
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Ekh oriol, ty oriol, ty lyetayesh vysako,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Orkha Bamidbar — אוֹרחה בּמדבּר

Also known as:
Yamin Usemol
Author:
Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
Author:
Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
Composer:
Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
Composer:
Zehavi, David — זהבי, דוד
Genre:
Israeli/Literary Origin
Subject:
Desert/Camel/Caravan/Wandering
Origin:
Netzer 46
Transliteration:
Bugatch 75
Translation:
Alb A-031(a)
Music:
Netzer 46/Bugatch 75
Additional song notes:
Caravan in the Desert
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
11540
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Yamin usmol, rak khol vekhol, yatshiv midbar lelo mishol,
First line (Hebrew):
ימין וּשׂמאל רק חוֹל וחוֹל, יצהיב מדבּר ללא משׁעוֹל.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Nye Bayussya (I Fear No One) — ניע באַ יוס יאַ

On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
11278
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Nye bayussya nikavo i nye veryu nikamu
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lecture on Origins and History of Jewish Music

Nye Bayussya (I Fear No One, Russ) — ניע באַ יוס יאַ (רוסיש)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
11279
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Nye bayussya nikavo i nye veryu nikamu
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Piyus (Reconciliation, Heb)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
12276
Author/Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ma yetsar li bat ki halakht mimeni emesh,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
How it grieves me, girl, that you went from me last night...

Poale Tsien Shvue (Variant) — פּועלי ציון שבֿועה (װאַריאַנט)

Related information in folder 600:
Comments:
1. Article published in Yiddish Forward of 2/15/2002 by Chane Mlotek, including text of the Poale Tsien Shvue as originally written by Yeshua Pelovitz.
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
12285
Author:
Felovitsh, Y. — פֿעלאָװיטש, י,
Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Mir heybn di hent kegn mizrekh un shvern, unzere trern mit..
First line:
מיר הײבן די הענט קעגן מיזרח און שװערן, אונדזערע טרערן מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.

Poale Tsien Shvue (Variant) — פּועלי ציון שבֿועה (װאַריאַנט)

Related information in folder 600:
Comments:
1. Article published in Yiddish Forward of 2/15/2002 by Chane Mlotek, including text of the Poale Tsien Shvue as originally written by Yeshua Pelovitz.
On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
12286
Author:
Felovitsh, Y. — פֿעלאָװיטש, י,
Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Mir heybn di hent kegn mizrekh un shvern, unzere trern mit..
First line:
מיר הײבן די הענט קעגן מיזרח און שװערן, אונדזערע טרערן מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Sung version different from published text

Polso Bylo Lyublyatse (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
12308
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia" "I Never Meant To Love"

Pomnyu Ya (Russian, I Remember)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
12312
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia"

Oi Tumani Mayi

Also known as:
Oh The Fog
Author:
Isokovsky, Mikhail Vasilievich
Composer:
Zakharov, Vladimir
Genre:
World War II/Historical
Subject:
Resistance/Partisans/Fog'Cover
Origin:
Silverman TUF 166
Transliteration:
Alb B-007(g)
Translation:
Silverman TUF 166
Music:
Silverman TUF 166
On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
11417
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Piatnitsky Chorus
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Oi, tumani mayi rastumani, oi radniye lyisa i luga,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Otpusti Narod Moy

Also known as:
Pharaoh - Let My People Go
Author:
Markish, David — מאַרקיש, דוד
Genre:
Protest/March
Subject:
Soviet Jewry/Freedom/Exodus/Pharaoh
Translation:
Ephemera 1144
Additional song notes:
Pharaoh - Let My People Go
Related information in folder 1144:
Comments:
1. English Adaptation, HG TYP 31
On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
11619
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Pharaonu, Pharaonu gavaryu, Otpusti narod moy,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
lyrics by Bikel and Miron. "Pharaoh - Let My People Go"
Language:
Russian
Style:
Defiant

P'tzakh Bezemer (Heb) — פצח בזמר

Author:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Genre:
Israeli
Subject:
sheep/shearing/flock/village/Joy/Shepherds/Feast
Origin:
Ephemera 1450
Transliteration:
Alb K-001(a)
Translation:
Alb K-001(a)
Additional song notes:
Burst Out In Song
Related information in folder 1450:
Comments:
1. 10/20/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer via email on December 20, 2014.
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
12013
Author/Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"The sheep are shorn, flock by flock, The village rings..."
Language:
Hebrew

Padmaskovinye Vyechera (Russian)

On album:
xB-007(e)
Track ID:
12021
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Track comment:
Songs of New Russia - Recorded as "Padmaskovniye Vyechera"

Padrushka Milaya (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
12022
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Songs of New Russia - "My Old Pal"

Pravazhanye (Russian, Parting)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
12347
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Songs of New Russia

Shomer Ma Mileyl (Heb) — שומר מה מליל

On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
14140
Author/Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Shomer ma mileyl, Sahar noogeh barakeeya, Kokhav notsets...
First line (Hebrew):
שומר מה מליל, סהר נוגה בּרקיע, כּוכב נוצץ אורו יגיה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"What of the night, O guard, Pale and wan is the moon..."
Language:
Hebrew

A Zemer — אַ זמר

Also known as:
Reb Motenyu
Also known as:
Zogt Der Rebe
Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin:
Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration:
Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation:
Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music:
Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
12660
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):
זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Zemer — אַ זמר

Also known as:
Reb Motenyu
Also known as:
Zogt Der Rebe
Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin:
Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration:
Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation:
Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music:
Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album:
R-024(a) (Rozhinkes Mit Mandlen A Montage/Documentary)
Track ID:
12672
Vocal:
Bikel, Theodore
Narrator:
Willens, Rita Jacobs
Track comment:
Prelude to "If I Were A Rich Man, Eng and Yid versions.

Sha Shtil! — שאַ שטיל!

Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music:
Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
13380
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
First line (Yiddish):
שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Shimu Shokhney Ohalim — שמעו שמעו שוכני אהלים

Also known as:
Shimu Shimu
Also known as:
Listen Listen
Author:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Genre:
Israeli
Subject:
Sheep/Shearing/Shepherd
Origin:
Alb H-005(a)
Transliteration:
Alb H-006(a)
Translation:
Alb H-006(a)
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
13778
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Shimu, shimu, shokhnay ohalim, Holkha sorkha orkhat gemaleem
First line (Hebrew):
שמעו שמעו שוכני אהלים הולכה שׂורכה אורחת גמלים.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Listen, Tent Dwellers"
Language:
Hebrew

Reyzele — רײזעלע (ווידי

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 731:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
12769
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Shechh Abrek (Heb) — שיך אברק (עבֿרית)

On album:
xB-007(h)
Track ID:
13572
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Author:
Pen, A. — פּן, א.
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Adama, adamati, rekhuma ad moti, ruakh rav kharvonayikh...
First line (Hebrew):
אדמה, אדמתי, רחוּמה עד מוֹתי, רוּח רב חרבוֹניך הרתּיח.
Track comment:
Published under title "Al Giv'ot Sheich Avreik"
Language:
Hebrew

Sheikh Avreyk (Heb) — שיך אברק

On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
13579
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Author:
Pen, A. — פּן, א.
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Adama, adamati, rekhuma ad moti, ruakh rav kharvonayikh...
First line (Hebrew):
אדמה, אדמתי, רחוּמה עד מוֹתי, רוּח רב חרבוֹניך הרתּיח.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Published under title "Al Giv'ot Sheich Avreik"
Language:
Hebrew

Scots Wha Hae (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
13285
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Scots wha hae wi' Wallece bled, Scots wham Bruce has often..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Tino Mori (Macedonian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
15353
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Beg da bie, Tino mori, Tino mori, tvolta stara malka,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
with Sva Nok Le Nado

Tol'ka Tri Chassa (Russian)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
15397
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Tolka tri chassa palyotam a tam dom i rodina maya,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
new music and lyrics by Bikel and Miron.

Kakhol Yam Hamayim — כּחול ים המים

Also known as:
Shir Aleynu
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Genre:
Israeli/Zionist/Literary Origin/Pioneer
Origin:
Netzer 27/Bugatch 51
Transliteration:
Netzer 27/Alb R-007(c)/Bugatch 51
Translation:
Alb R-007(c)
Music:
Netzer 27/Bugatch 51
On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
13807
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Kakhol yam hamayim, nava Yerusholaim, orim hashamayim…
First line (Hebrew):
כּחול ים המים, נאוה ירוּשׁלים. אוֹרים השׁמים, על נגב וגליל.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Tel Avivskaya Tyotya

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
14895
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Lyublyu Tel-Avivskuyu tyotyu fsyekh tyotey darozhe ana,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
lyrics by Bikel and Miron. "Tel Aviv Auntie"
Language:
Russian

Simkhu Na (Heb) — שׂמחו נא (עבֿרית)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
14462
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Simkhu na, simkhu na, ufirku ha'ol, khag lanu ve'ora...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Rejoice, rejoice, Throw off the yoke, this is a feast of...
Language:
Hebrew

Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn — צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין

Also known as:
A Pintele
Also known as:
A Briv Tsum Liader Rebn
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
Origin:
Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
Transliteration:
Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
Translation:
Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
Music:
Kotlyan 101/Vinkov 3 102
Related information in folder 94:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/21/2005
Comments:
Background of the song (a/ka/ "Miestietshku Ladinnyu"
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
15721
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Uv mestetshko lyadenyu- a pintele, mogilyovski gubernyu,
First line (Yiddish):
אוּװ מעסטעסשקאָ ליאַדענו-- אַ פּינטעלע, מאָלהילאָװסקי גובערניו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Pintele"
Language:
Yiddish

Shir Habokrim — שיר הבּוקרים

Also known as:
Cowboy Lid
Also known as:
Arava
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
Genre:
Israeli/Place
Subject:
Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
Origin:
Netzer 89
Transliteration:
Netzer 88
Translation:
Alb A-031(a)
Music:
Netzer 88
On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
13815
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
First line (Hebrew):
ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Aravah" (Wasteland) "ערבה"
Language:
Hebrew

Song Of Songs 01:10 (The Lovers) — שיר השירים בּ (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
14605
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Seldes, Marian
First line:
Rise up my love, my fair one, and come away. For lo...,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "The Lovers"

Song Of Songs 03:01 (The Escape,E) — שיר השירים ג (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
14608
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Seldes, Marian
First line:
By night on my bed I sought who my soul loveth,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Escape" Has addl verses to 03:01

Song Of Songs 06:11 (Eng) — שיר הדירים ה (ענגליש)

On album:
B-007(i) (Theodore Bikel Song Of Songs and other Bible Prophecies)
Track ID:
14610
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Seldes, Marian
First line:
Solomon had a vinyard at Baalhamon, He gave over the...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded undere "The Abduction" Has addl verses to 06:11

Sooka Bakerem (Heb)

On album:
B-007(h) (Theodore Bikel Sings Songs Of Israel)
Track ID:
14641
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Sudarinya (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
14699
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Sva Nok Le Nado (Macedonian)

On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
14739
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Beg da bie, Tino mori, Tino mori, tvolta stara malka,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
with Tino Mori

Svetit Mesiatz

Also known as:
Bright Shines The Moon
Also known as:
Svetit Mesyats
Genre:
Folk/Russian
On album:
xB-007(f)
Track ID:
14742
Vocal:
Bikel, Theodore
Track comment:
Recorded under Svyetit Myesats
Style:
Instrumental

Sweetest Dreams Be Thine

Author:
Friedman, Jim
Composer:
Friedman, Jim
Genre:
Lullaby/Christmas
Subject:
Dreams/Peace/Praise
Origin:
Alb G-007(g)
On album:
B-007(g) (Theodore Bikel & The Pennywhistlers Songs of the Earth)
Track ID:
14746
Author/Composer:
Friedman, Jim
Vocal:
Bikel, Theodore
Instrumental Arranger:
Hellerman, Fred
Vocal Arrangement:
Raim, Ethel
Vocal:
Pennywhistlers
First line:
Shalom lecha - may peace be with thee, ahati - oh baby mine,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Tse'i Lakh (Come Out, Heb)

On album:
B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
Track ID:
15492
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Tse'i lakh, tse'i lakh, hayafa banashim, hayafa banashim,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Come out, come out, O loveley among women, come out,

Talyanochka (Russian, Concertina)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
14788
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "New Russia" "The Concertina"

Tayere Malke — טײַערע מלכּה

Also known as:
Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as:
Der Bekher (Warshavsky)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject:
Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin:
Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration:
Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation:
Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music:
ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes:
Originally titled "Der Bekher"
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
14863
Vocal:
Bikel, Theodore
Orchestra Director:
Hellerman, Fred
First line:
Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, fil mir on dem bekher,
First line (Yiddish):
טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, פֿיל מיר אָן דעם בעכער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title " Der Becher"
Language:
Yiddish

Tshuptshik (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
15580
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia" "Curley Forelock"

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID:
15790
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Tyomnay Noch

Also known as:
Dark Night
Author:
Bogoslovsky, N.
Composer:
Bogoslovsky, N.
On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
15847
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Songs of New Russia
Language:
Russian

Un Du Akerst — און דו אַקערסט

Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Genre:
Literary Ortigin/Class/Revolutionary/Protest
Subject:
Labor/Work/Poverty/Exploitation
Origin:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Transliteration:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Translation:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Music:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Additional song notes:
And You Plow
On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
15894
Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Un du akerst un du zeyst, un du fiterst un du neyst,
First line:
און דו אַקערסט און דו זײסט, און דו פֿיטערסט און דו נײסט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.
Language:
English/Yiddish

Un Du Akerst — און דו אַקערסט

Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Genre:
Literary Ortigin/Class/Revolutionary/Protest
Subject:
Labor/Work/Poverty/Exploitation
Origin:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Transliteration:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Translation:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Music:
Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Additional song notes:
And You Plow
On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
15895
Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Un du akerst un du zeyst, un du fiterst un du neyst,
First line:
און דו אַקערסט און דו זײסט, און דו פֿיטערסט און דו נײסט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transl from German poem by George Herwegh
Language:
English/Yiddish

The Rising Of The Moon (Eng)

On album:
B-007(d) (Theodore Bikel / From Bondage to Freedom)
Track ID:
15196
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
First line:
Oh! then tell me, Sean O'Farrell, tell me why you hurry so,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

The Vision of Isaiah (Eng) — אחרית הימים (ישעיהו ב, ענגליש)

On album:
xB-007(i)
Track ID:
15251
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
And it shall come to pass in the end of days, that the...
Track comment:
Recorded under "The Vision of Isaiah"

Unter A Kleyn Beymele — אונטער אַ קלײן בײמעלע

Also known as:
Takhat Ets Katan
Author:
Margulies, Tsvi Hirsh (Hershel) מרגליות, צבֿי הערש (הערשל)
Composer:
Margulies, Tsvi Hirsh (Hershel) מרגליות, צבֿי הערש (הערשל)
Genre:
Literary Origin
Subject:
Children/Youth/Adolescence/Girls/Talk
Song comment:
See Article Page 528 in "Perl" by Mlotek.
Origin:
ML PYP 527/Alb B-007(a)/Bugatch 108/ML PYS 36/Alb B-090(x)
Transliteration:
Bugatch 108/Alb B-007(a)/ML PYS 36/Irza 8/Alb B-090(x)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb B-007(a)/
Music:
Irza 8
On album:
B-007(a) (Theodore Bikel Sings More Jewish Folk Songs)
Track ID:
15982
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Unter a kleyn beymele, zitsn yinglekh tsvey, Zey redn fun...
First line (Yiddish):
אונטער אַ קלײן בײמעלע, זיצן ייִנגלעך צװײ, זײ רעדן פֿון אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See Article Page 528 in "Perl" by Mlotek.
Language:
Yiddish

Voices Of Soviet Jews

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
16644
Narrator:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Vyecherny Zvon (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
16858
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia" "Evening Bells"

Sabbath Prayer

Author:
Harnick, Sheldon
Composer:
Bock, Jerry
Genre:
Theater
Subject:
Sabbath/Faith/Daughters/Prayer//Ruth/Esther/Shield/God
Origin:
Ephemera 1614
Additional song notes:
From "Fiddler on the Roof
Related information in folder 1614:
Comments:
1 2/27/2018 Lyrics to Sabbath Prayer from "Fiddler" entered in ephemera on February 27, 2018
On album:
J-069(a) (The Jewish Songbook: The Heart and Humor of a People)
Track ID:
42752
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Hammer, Betsy
Violin Solo:
Dukov, Bruce
Synth, 40 Piece Orchestra:
Ellis, Mark
First line:
May the Lord protect and defend you, may he always shield you from shame,…
Language:
English
Style:
Theater/Concert
Length:
2:31

Yekhali Tsigane (Russian)

On album:
B-007(f) (Theodore Bikel Songs of a Russian Gypsy)
Track ID:
17254
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Yeshcho Raz (One More Time)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
17382
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Na dvore stayit maros Russkaya myetyelitsa, zoln di sonim...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Bikel and Miron

Yamshchik Gani Ka K Yaru (Russian)

On album:
B-007(e) (Theodore Bikel / Songs of Russia Old & New)
Track ID:
17112
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Hellerman, Fred
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song of "Old Russia" "Coachman, Away To The Fair"
Language:
Russian

Lo Bekhayil — לא בחיל

Also known as:
Lo V'havil
Composer:
Levine, Elliot Z.
Genre:
Khanike/Holiday/Prophetic/Biblical
Subject:
Power/Might/Faith/Zachariah 04:06
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18293
Composer:
Levine, Elliot Z.
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Not by might, nor by strength, but by my spirit, said the...
First line:
לא בחיל ולא בכח כּי אם-בּרוּחי אמר יהוֹה צבאוֹת:

Ruakh Adonay — רוח ה'

Also known as:
Zachariah 04:06
Composer:
Carlebach, Rabbi Shlomo — קרליבּך, רב שלמה
Composer:
Carlebach, Rabbi Shlomo — קרליבּך, רב שלמה
Genre:
Biblical/Zachariah
Subject:
Right/Power/Spirit
Origin:
Tanakh 2 1515
Translation:
Tanakh 2 1515
Additional song notes:
Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts
On album:
xW-022(a)
Track ID:
18294
Composer:
Levine, Elliot Z.
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Not by might, nor by strength, but by my spirit, said the...
First line:
לא בחיל ולא בכח כּי אם-בּרוּחי אמר יהוֹה צבאוֹת:

Mizmor Shir Khanikat...(Psalm 030) — מזמוֹר שיר חנוכּות הבֿית (תהלים ל)

On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18295
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
I will extol Thee, Lord, for Thou has lifted me up and not..
First line:
ארוֹממך יהוֹה כּי דליתני ולא שׂמיתּ איבי לי
Track comment:
Narration with backround instrumental sephardic melody

Loz Siete Izos Di Hana

On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18296
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Siete hijos tiene Hana, Hana, la buena giudia, Los mando a..
Track comment:
"Hannah has seven sons, Hannah, the good Jewess, The king...
Language:
Ladino

Haneros Halolu (Lewandowski) — הנרוֹת הללוּ (לעוואַנדאָווסקי)

Composer:
Lewandowski, Cantor Manfred
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18297
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Haneyrot halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Track comment:
We kindle these lights in remembrance of the miraculous...
Language:
Hebrew

O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Bugatch 249/ML YT 29
Additional song notes:
O You Little Candles
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18298
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Artist:
Bennett, Lawrence E.
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל,
Language:
Yiddish

Borukh Ato Zingt Der Tate (Golub) — בּרוך אַתּה זינגט דער טאַטע (גאָלוב)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin/Holiday/Khanike
Subject:
Candles/Ritual/Memory/Father/Children
Origin:
ML YT 27/Gelb GB 45/Reisen Lieder 229/Alb J-034(a)
Transliteration:
ML YT 27/Alb J-034(a)Alb C-042(c)
Translation:
Alb w-022(a)/Alb J-034(a)/Ephemera 1047Alb C-042(c)
Music:
ML YT 27/Gelb GB 45
Additional song notes:
Published in Reisen Lider under the title "Khanike" Father Sings 'Borukh Ato'
Related information in folder 1047:
Comments:
1. English translation of the text.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18299
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Zukoff, William
First line:
Borukh ato, zingt der tate, un er tsint di likht,
First line (Yiddish):
בּרוך אַתּה, זינגט דער טאַטע, און ער צינדט די ליכט.
Language:
Yiddish

Tsindt On Likhtlekh — צינגט אָן ליכטלעך

Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Candles/'Lighting/Sparkle/Dreydle/Coins/Illumination
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18300
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Artist:
Rowe, Cheryl Bensman, arranger
First line:
Tsint on likhtlekh, flinker un sheyner, zey zoln brenen,
First line:
צינט אָן ליכטלעך, פֿלינקער און שײנער, זײ זאָלן ברענען,

Mi Ze Hidlik? — מי זה הדליק

Also known as:
Khanike Hayom
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Khanike/Holiday/Children
Subject:
Candles/Glow/Children
Origin:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Transliteration:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Translation:
Alb S-104(a)/Alb W-022(a)/Coopersmith HCB 24
Music:
Bugatch 255/Coopersmith HCB 24
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18301
Vocal:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mi ze hidlik neyrot dakim kakokhavim barom? Yodim gam...
First line (Hebrew):
מי זה הדליק נרוֹת דקים כּכּוֹכבים בּרוֹם? יוֹדעים גם תּינוֹקוֹת רבּים...
Track comment:
Who is it who has lit these thin candles like stars above..
Language:
Hebrew

Akht Kleyne Brider — אַכט קלײנע ברידער

Author:
Katz, Alef — כּץ, אַלף
Composer:
Posner, Meyer — פּאָסנער, מאיר
Genre:
Literary Origin/Holiday/Khanike
Subject:
Candles/Memory
Origin:
Bugatch 252/Gelb GB 42
Transliteration:
Bugatch 252
Translation:
Akb W-022(a))
Music:
Bugatch 252/Gelb GB 42
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18302
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Artist:
Lee, William Lyon, arranger
First line:
Akht kleyne brider, fun a groysn flam, zingen shtume lider..
First line (Yiddish):
אַכט קלײנע ברעדער, פֿון אַ גרױסן פֿלאַם, זינגען שטומע לידער..
Language:
Yiddish

Lekoved Hakhanike — לכּבוֹד החנכּה

Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Father/Candles/Ritual/Celebration/Shamesh/Torch
Origin:
Ephemera 1370
Translation:
Ephemera 1370 (Yiddish Adaptation)
Music:
Ephemera 1370
Additional song notes:
In Honor Of Khanike
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18303
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Clark, Phyllis Lee, arranger
First line:
Avi hidlik neyrot li, veshamash lo avuka. Yodim atem…
First line:
אבי הדליק נרוֹת לי, ושׁמשׁ לוֹ אבוּקה. יוֹדעים אתּם לכּבוֹד מי?
Language:
Hebrew/English

Kemekh Min Hasak (Heb) — קמח מן השׂק (עבֿרית)

On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18304
Author:
Bass, Sh. — בּס, ש.
Composer:
Greenspan, F. — גרנשׁפּן, פ.
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Kemekh, kemekh min hasak, shemen, shemen min hakad,
First line (Hebrew):
קמח, קמח מן השׂק, שׁמן, שׁמן מן הכּד, חנכּה היוֹם.
Track comment:
Flour from the sack, oil from the pitcher, its khanuke...
Language:
Hebrew

Hazermos Una Merenda (Ladino)

On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18305
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Track comment:
Let's make a meal. What time? You decide, One takes the...
Language:
Ladino

Ocho Kandelikas

Author:
Jagoda, Flory
Composer:
Jagoda, Flory
Genre:
Holiday/Khanike/Ladino
Subject:
Candles/Food/Honey
Origin:
Alb J-012(a)/Alb S-104(a)
Transliteration:
Ephemera 918
Translation:
Alb J-012(a)/Alb W-002(a)/Alb J-012(a)/Ephemera 918
Additional song notes:
Eight Candles
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18307
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Jacobson, Joshua
First line:
Hanuka linda sta aki, Oco candelas para mi.
Track comment:
Beautiful khanuke is here. Eight candles for me.
Language:
Ladino

Gut Yon Tov Aykh Kinder (Eng) — גוט יום טובֿ אײַך קינדער (ענגליש)

Author:
Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
Composer:
Dreytsel, Leon — דרײצל, ל.
Genre:
Holiday/Children
Song comment:
/Khanike/Dreydl/Money/Candle
Origin:
Alb W-022(a)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18308
Vocal:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
English Adaptation/Arranger:
Zukoff, William
First line:
We come to you children, with greetings...
Language:
English

Drey Zikh Dreydele — דרײ זיך דרײדעלע

Author:
Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Holiday/Children/Khaanike
Subject:
Chanukkah/Dreydl/Spin/Joy/Dance/Circle oy/Dance/Circle
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
Same melody as "Dos Milekhl" Dreydele Spin!
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18310
Vocal:
Western Wind Ensemble
English Adaptation:
Zukoff, William
Narrator:
Bikel, Theodore
Vocal:
Lippitz, Lori
First line:
Drey zikh un drey zikh un drey zikh shoyn dreydele,
First line (Yiddish):
דרײ זיך און דרײ זיך און דרײ זיך שױן דרײדעלע,
Track comment:
Whirling and turning upon the table, laughing boy, happy...
Language:
Yiddish

Ikh Bin A Kleyner Dreydl (Eng) — איך בין אַ קלײנער דרײדל (ענגליש)

Also known as:
Dreydl Song
Also known as:
I Have A Little Dreydl
Author:
Grossman, Samuel S.
Author:
Grossman, Samuel S.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Goldfarb, S. E.
Genre:
Children/Khanike/Chanuka/Holiday
Subject:
Dreydl/Lead/Play
Origin:
Coppersmith NJS 23
Music:
Coppersmith NJS 23/ML YT 33
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18313
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Levine, Zukoff, Clark, arr
First line:
I have a little dreydl, I made it out of clay,
First line:
איך בין אַ קלײנער דרײדל, געמאַכט בין איך פֿון בלײַ,
Track comment:
Recorded under "I Have A Little Dreydele"

Yosl Klezmer (Feingold) — יאָסל קלעזמער (פֿייִנגאָלד)

Author:
Gross, Naftali — גראָס, נפתלי
Composer:
Feingold, Lipa. — פֿײַנגאָלד, ליפּאַ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Klezmer/Musician/Afterlife/Occupation
Origin:
WLZ 14SGS/Alb N-026(a)
Transliteration:
WLZ 14SGS 42/Alb B-007(c)/Alb L-049(a)/O-016(a)
Translation:
WLZ 14SGS/Alb B-007(c)/Alb N-026(a)/O-016(a)
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
17830
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst khevre vi a...
First line (Yiddish):
אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט חבֿרה װי אַ כװאַליע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Yosl Der Klezmer"
Language:
Yiddish

Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה

Also known as:
Di Geule
Also known as:
La Liberacion
Also known as:
May The Redemption Come
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Post Holocaust
Subject:
Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin:
ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration:
ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation:
Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music:
ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes:
Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
18219
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yerusholaim (Russian)

On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
17288
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Yerusholaim, Yerusholaim, gorad prikrassny, gorad svyatoy,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
lyrics by Bikel and Miron. "Jerusalem The Beautiful"

Zeira, Mordecai, Unidentifed Song

On album:
B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
Track ID:
17968
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of Lecture on Origin and History of Jewish Music.

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18285
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Mi Ze Yemalel — מי זה ימלל

Author:
Ben Hassin, David
Genre:
Khanike/Holiday/Religious/Biblical/Folk/Hymn
Subject:
Miracles/Memory/Hasmoneans/Greeks
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
Additional song notes:
See Psalms 68:18/Isaiah 61:10/Breshit 10:04/Exodus 19:06
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18286
Vocal:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Track comment:
Who can describe the miracles of God--performed in the...
Language:
Hebrew
Style:
Sephardic/Moroccan
Length:
2:31

Hayo Haya (Heb, A Wicked King) — היה היה (עבֿרית)

On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18287
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Hayo haya, melekh melekh rasha, haras artsenyu, gam saraf...
First line:
היה היה מלך מלך רשׁע, הרס ארצנױ, גם שׂרף את התּוֹרה.
Track comment:
Once there was a wicked king, his sword was sharp,

Mi Y'mallel — מי ימלל

Genre:
Chanukah
Subject:
History/Story/Hero/Maaccabees/Temple
Origin:
Alb G-017(a)/Coopersimith 1 32/Alb P-040(a)/Coopersmith HCB 13/Metro Album 48
Transliteration:
G-017(a)/Bugatch 248/Vorbei 449/Schwartz 8/Coopersmith HCB 13/
Translation:
G-017(a)/Coopersmith 1 32/Vorbei 449/Schwartz 9/Alb P-040(a)
Music:
Bugatch 248/Coopersmith 1 32/Schwartz 9/Coopersmith HCB 13/
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18288
Vocal:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mi yemalel g'vurot Yisroel? Otan mi yimne? Hen bekhol dor...
First line:
מי ימלל גבוּרוֹת ישׂראל? אוֹתן מי ימנה? הן בּכל דוֹר יקוּם הגיבור..
Track comment:
Who can retell the things that befell us?" Who can count...

Al Hanisim (Folk Melody) — על הנסים (פֿאָלק מעלאָדיע)

Genre:
Khanike/Holiday/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Music:
/Coopersmith HCB 11
Additional song notes:
Melody - "Kinder Kumt Der Friling Ruft"
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18289
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuros, v'al hat'shous...
First line (Hebrew):
על הניסים, ועל הפּרקן, ועל הגבוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית...
Track comment:
For the miracles, and for the deliverance and for the...
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18290
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Based on melody by Benedetto Marcello (1686-1739)
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18291
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
German Synagogue Melody
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18292
English Adaptation:
Jastrow, Marcus
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Rock of ages, let our song praise thy saving power,
First line (English):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
German Synagogue Melody
Language:
English

Ay Te Tsi Nye Te (Ukrainian)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21007
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Neeman, Amatai, accordion
Drum:
Kagen, Michael
First line:
At te tsi nye te po vodu khodela, ay te tsi nye te fartukh..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Was it you or was it not you that went down to the water,
Language:
Ukrainian

Mangwani Mpulele (Zulu)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21009
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Mangwani mpule, kinelwa kitula, lehale mule, lahaele mule...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Aunt, open the door for me, I am getting wet with rain,

Wheel Of Fortune (English)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21010
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
As I went out in Dublin City, round the hour of twelve...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Le Mineur (The Coal Miner, French)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21011
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hallelujah - Souse le regne de M'sieur Fallieres un jeune...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hallelujah - under the reign of Monsieur Fallieres a young..

Be'er Basade

Author:
Zamir, Oded — זמיר, עודד
Composer:
Zamir, Oded — זמיר, עודד
Genre:
Israeli
Subject:
Shepherd/Water/Return/Lambs/Thirst/Renewal
Transliteration:
Alb S-002(e)
Translation:
Alb S-002(e)
On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21012
Vocal:
Bikel, Theodore
Drum:
Kagen, Michael
Artist:
Neeman, Amitai, accordion
First line:
Be'er basade khafaruha ro'im ve'edrey zarim ya'atruha.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The well in the field was dug by shephers, but strangers
Language:
Hebrew

Los Cuatro Muleros

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21013
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
De los cuatro - mamita mia que van al rio.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The four mule drivers - oh, Mother! that go to the river.
Language:
Spanish

Vira (Portuguese)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21014
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Meninas vamos ao vira ai que'o vira cofsa boa.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Girls, lets go dance the vira because the vira is nice,

Na Konye Voronom (Russian)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21015
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Na knoye voronom viyezhai partizan, ekh sabli vostruyu...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A partisan rode out on his black hors keeping his steel...

A La Claire Fontaine

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21016
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
A la claire fontaine m'en allant promener, j'ai trouve...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
I went walking by the clear fountain; the water was so...
Language:
French Canadian

Welcum To Scotland (Scotch)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21017
Author:
Dunbar, Will
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
A fayrest fayre, o fayrest fair, princes most pleasant...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ma Guitare Et Moi (French)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21018
Author/Composer:
Golmann, Stephane
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ma guitare et moi nous ne nous quittons pas.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
My guitar and I, we do not part company; no one can tell...

Scalintella (Italian)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21019
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Scalinatella longa, longa, longa, strettulella,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Little staircase, long, long, you tell me where can that...

Blow The Candles Out

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21020
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
When I was apprentic'd in London, I went to see my dear,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Scot's Irish

Kto Yevo Znayet (Russian)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21021
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Neeman, Amitai, accordion
First line:
Na zakate khodit paren vozle doma moyevo,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Every evening a young man walks by my house, he wings at...

Snyezhnaya Kolibellnaya (Russian)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21022
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Spi moy mallchik miliy za okoshkom tuzha, namelo sugrovy...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Sleep, my little one, my dear, through the storm rages at...

Perrine Etait Servante (French)

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21023
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Perrine etait servante, shez monsieur not cure,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Perrine was a servant-maid. serving our village priest,

Khof Shaket — חוף שקט

Author:
Ze'ev, A Ben — זאב, א. בּן
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Genre:
Israeli
Subject:
Sail Boat/Shore/Inlet
Additional song notes:
Peaceful Shore
On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21024
Author:
Ze'ev, A Ben — זאב, א. בּן
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Ne'eman, Amatai, accordion
First line:
Khof shaket mifras kat dokhi ro'ed lokhesh balat, bo
First line:
חוף שקט מפרש קם, דכי רועד לוחש בלאט בוא
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A still shore, A small sail, trembling surf whispering...

Khag Leroa (Heb) — חג לרוֹעה

On album:
B-007(n) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
21005
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Neeman, Amatai, accordion
Drum:
Kagen, Michael
First line:
Khag, khag, or utslil, zemer yakh bezemer,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A feast, a feast of light and sound, where melody...
Language:
Hebrew

Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Genre:
Holocaust/Resistance
Subject:
Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin:
Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration:
Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music:
ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes:
Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24887
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
S'ligt ergets farteyt der faynt vi a khia, Der mauzer er...
First line (Yididish):
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Language:
Yididish
Style:
March/Militant

Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט

Also known as:
The Night Is Still
Also known as:
Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as:
The Jewish Partisan Girl
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Genre:
Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject:
Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin:
Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation:
Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music:
Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes:
Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24890
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark...
First line (Yiddish):
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטאַרק...
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Partizaner Marsh — פּאַרטיזאַנער מאַרש

Also known as:
Hey F P O
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Eisler, Hans
Genre:
Holocaust/Resistance/Survival
Subject:
Partisans/March
Origin:
Kaczer 345/Vinkov 4 68
Transliteration:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68/Kaczer 416
Translation:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68
Music:
Kaczer 416/Vinkov 4 68
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24894
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Der veg iz shver, mir veysn, der kamf nit alykht, keyn shpil
First line (Yiddish):
דער װעג איז שװער, מיר װײסן, דער קאַמף ניט לײַכט, קײן שפּיל,
Language:
Yiddish
Style:
March/Militant

Dos Zangl — דאָס זאַנגל

Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Glick, Hirsh — גליק, הירש
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Love/Nature/Constancy
Song comment:
Written by Glik while in a Nazi labor camp.
Origin:
Alb B-013(a)/ML PYS 63/
Transliteration:
ML PYS 63/CD B-007(o)/Schrogin 131/CD L-054(a)
Translation:
CD L-054(a)/CD B-007(o)
Music:
ML PYS 63
Additional song notes:
The Stalk
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24895
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal/Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Blond bistu vi a zangl, sheyn vi der zun fargangl,
First line (Yiddish):
בלאָנד ביסטו װי אַ זאַנגל, שײן װי דער זון פֿאַרגאַנגל,
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Harmonika — האָרמאָניקאַ

On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24898
Vocal:
Bikel, Theodore
Accordion:
Racz, Zoltan
First line:
Hey harmonika nagni li, she yirad kol tz'lil, et ha hora she radkadnu,
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Yid Du Partizaner — ייִד דו פּאַרטיזאַנער

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Holocaust/Resistance/Vilna Ghetto
Subject:
Partisans/Survival/Resistance/Revenge/Mohican
Song comment:
Written under author's partisan alias "Voroshilov"
Origin:
Kaczer 351/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb C-035(c)/Alb B-007(o)/Kon 30 39/Alb D-004(n)
Translation:
Alb C-035(c)/Alb V-001(d)/Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb B-007(o)
Music:
Kon 30 38
Additional song notes:
The Jewish Partisan/Liner notes with Alb D-004(n) - Written under author's partisan alias "Voroshilov" / Liner notes with Alb B-007(o) - Text dates from 1943 when author served with Voroshilov Brigade in Byelorussian forest of Narocz.
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24901
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Language:
Yiddish
Style:
Militant/Folk

Dort Baym Breg Fun Veldl — דאָרט בײַם ברעג פון װעלדל

Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Mother/Mourning/Tree/Partisan/Loss/Sorrow
Origin:
Kaczer 338/Weiner Ln 226
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)
Music:
Weiner Ln 226
Additional song notes:
There, By The Edge of the Forest/Same melody as "Bearvot Hanegev" / Russian folk song melody
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24904
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Dort baym breg fun veldl, shteyt an alter boym.
First line (Yiddish):
דאָרט בײַם ברעג פֿון װעלדל, שטײט אַן אַלטער בױם. שעפּטשן זייִנע...
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן

Also known as:
Davai Zakourim
Also known as:
Lomir Fareikhern
Author:
Frenkl, Ilya L'Vovich
Composer:
Tabachnikov, Modest Efimovich
Genre:
WWII/USSR
Subject:
Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)/CD K-075(b)
Additional song notes:
Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24906
Yiddish Adaption:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Noble Voices
Conductor, Noble Voices:
DeCormier, Robert
First line:
Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
First line:
און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
Language:
Russian/Yiddish
Style:
Folk

Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל

Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24907
Vocal:
Bikel, Theodore
Accordion:
Racz, Zoltan
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Militant

As I Rovbed Out (Eng)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26668
Vocal:
Gooding, Cynthia
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
As I roved out, one May morning, one may morning, early,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Folk/Duet

Coplas

Genre:
Folk/Mexican/Humorous
Subject:
Love/Family/Courting
Origin:
Bikel 244/Alb B-007(q)
Translation:
Bikel 245/Alb B-007(q)
Music:
Bikel 244
On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26669
Vocal:
Gooding, Cynthia
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Chile verde me pediste, chile verde te dare, vamonos para...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
You asked for a green pepper, I'll give you green pepper...
Language:
Spanish
Style:
Folk/Euet

Hej Pada Pada (Slovak)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26671
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Hej pada pada rosicka, spaly by moje ocicka,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Slumber, my little rose, my eyes are sleepy

Well Met Pretty Maid (Eng)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26672
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Gooding, Cynthia
First line:
Well met, pretty maid, come don't be afraid, I mean you no..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

La Ballade Du Chercheur D'or (Fr)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26673
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Praschaye

Genre:
Folk/Russian
Subject:
Parting/Farewell
Transliteration:
Bikel 129/Alb B-007(b)
Translation:
Bikel 131/Alb B-007(b)
Music:
Bikel 129
On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26675
Vocal:
Gooding, Cynthia
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Proshchay ty novaya derevnye, proshchay tsyganskaya lyubov..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Farewell, my girl, farewell, my gypsy love,
Language:
Russian
Style:
Folk/Duet

Where Does It Lead (Eng)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26660
Author/Composer:
Davis, Gwen
Vocal:
Gooding, Cynthia
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Where does it lead, this strange young love of mine?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Folk/Duet

A Meydl In Di Yorn — אַ מײדל אין די יאַרן

Genre:
Lament/Love
Subject:
Aging/Dowry/Pedigree/Yikhes/Nadn/
Origin:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Ber Fef 196/Alb B-090(x)
Transliteration:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4/Alb B-090(x)
Translation:
ML SOG 24/Vinkov 1 4/Alb Z-018(a)/Alb B-069(s)
Music:
ML SOG 24/Bugatch 111/Vinkov 1 4
On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26661
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Ikh bin mir a meydl in di yorn, vos hostu mir mayn kop..
First line (Yiddish):
איך בין מיר אַ מײדל אין די יאַרן, װאָס האַדטו מיר מײַן קאָפּ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Sur La Route (French)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26662
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Gooding, Cynthia
First line:
Sur la route de Lou viers la route de Lou viers Il yavait...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
On the road to Louviers, there was a road worker...

Laredo (Spanish)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26663
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Gooding, Cynthia
First line:
Ya me voy, para el Laredo, mi bien Te vengoa decir adios...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
I must go to Laredo, my love; I have come to tell you...

Roa Veroa — רוֹעה ורוֹעה

Author:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Genre:
Israeli/Love/Occupation
Subject:
Shepherd/Shepherdess
Song comment:
Translated as "Shepherds and Maidens" or Shepherd and Shepardess
Origin:
Netzer 260/Bugatch 55Alb H-003(a)
Transliteration:
Bugatch 55/B-002(b)/Alb K-001(a)
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb G-009(a)
Music:
Netzer 260/Bugatch 55
On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26665
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Gooding, Cynthia
First line:
Hi lo -- hu la, shtei einayim -- ahava.
First line (Hebrew):
היא לוֹ -- הוּא לה, שׁתּי עינים -- אהבה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
They look at each other, their eys full of love
Language:
Hebrew
Style:
Folk/Delete

Mi Jacalito (Spanish)

On album:
B-007(p) (Theodore Bikel and Cynthia Gooding A Young Man and a Maid)
Track ID:
26667
Vocal:
Gooding, Cynthia
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish
Style:
Folk/Duet

Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)

Also known as:
Shnot Yaldut
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin:
Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration:
ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music:
GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album:
L-045(a) (Shmaria Lin Yiddish Songs on Israeli Radio)
Track ID:
25245
Vocal:
Bikel, Theodore
Director/Arranger:
Hellerman, Fred
First line:
Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
First line (Yiddish):
קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Israeli Radio - Courtesy of Abe Chasid - Same as B-07(a)
Language:
Yiddish

An American Treasure/A Gala Concert

Genre:
Concert/Revue/Theatre
Subject:
Yiddish Theatre/Folksbiene
On album:
V0002 (An American Treasure/A Gala Concert Celebrating Yiddish Theatre (Video))
Track ID:
33834
Producer:
Isaacson, Robert
Director:
Walker, Adam
Performer:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Performer:
Barry, Claire
Performer:
Bikel, Theodore
Performer:
King, Alan
Honoree:
Libeskind, Daniel
Honoree/Performer:
Melamed, Leo
Language:
English/Yiddish
Style:
Theatre/Concert/Revue
Length:
127

Praschaye

Genre:
Folk/Russian
Subject:
Parting/Farewell
Transliteration:
Bikel 129/Alb B-007(b)
Translation:
Bikel 131/Alb B-007(b)
Music:
Bikel 129
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32680
Vocal/Arrangement:
Bikel, Theodore
First line:
vaya derevna, proschay te tsiganskaya lyubov
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Russian
Style:
Folk/Gypsy

Buffalo Boy

Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Marriage
Origin:
Alb B-007(q)
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32681
Vocal/Arrangement:
Bikel, Theodore
First line:
When we gonna be married - my dear old buffalo boy
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Folk

Doce Cascabeles

Genre:
Love/Folk/Spanish
Origin:
Alb B-007(q)
Additional song notes:
The Cart Song
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32682
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Doce cascabeles lieva mi caballo, por la carretera.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Spanish
Style:
Folk

Mul Har Sinai — מוּל הר סיני

Author:
Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/
Subject:
Place/Sinai/Burning Bush
Origin:
Alb B-021(a)/Alb N-014(a)/Netzer 110
Transliteration:
Netzer 111/Alb B-021(a)/Alb B-007(q)
Translation:
Alb B-021(a)/Alb B-007(q)
Music:
Netzer 111
Additional song notes:
Facing Mt. Sinai
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32683
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Lo agada reyi, velo khalom ov'er, hiney mul har Sinai,
First line (Hebrew):
לא אגדה, רעי, ולא חלוֹם עוֹבר הנה מוּל סיני הסנה, הסנה בּוֹער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Two Brothers

Author:
Gordon, Irving
Composer:
Gordon, Irving
Genre:
American Civil War
Subject:
Brothers/War/Death/Blue/Gray
Origin:
Alb B-007(q)
Music:
Alb B-007(q)
Related information in folder 481:
Document type:
Text and Melody lLine
Publisher:
Digital Tradition Mirror
Comments:
From Internet
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32684
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Two brothers on their way (3), One wore blue and one wore gray,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Folk

Motele — מאָטעלע

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk
Subject:
Father/Son/Behavoir/Discipline
Origin:
Gebir ML 20/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 40 /Lemm 63
Transliteration:
Alb W-001(a)/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Alb B-007(q)
Translation:
Alb G-022(a)/Gebir SIMC/Alb B-007(q)
Music:
ML MTAG 224/Gebir ML 20/Gebir MGZ 40/Lemm 63
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32686
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Vos vet der sof zayn, motl, zug es mir, bist erger nokh fun frier gevorn,
First line (Yiddish):
װאָס װעט זײַן דער סוף זײַן, מאָטל, זאָג זשע מיר ? ביסט ערגער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Le Cassier

Author:
Golmann, Stephane
Composer:
Golmann, Stephane
Subject:
Bank Clerk/Money/Thievery/Punishment/Prison/Dream
Origin:
Alb B-007(q)
Translation:
Alb B-007(q)
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32687
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Le caissier compte des billets, derriere son petit gulchet,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
French
Style:
Concert

The Barnyards O' Delgaty

Genre:
Folk/Scots/Humorous/Dialect
Subject:
Horses/Nags/Disobedient
Origin:
Alb B-007(q)/Bikel 211
Music:
Bikel 211
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32688
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
As I came by Turra market, Turra market for to fee,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Scot Dialect
Style:
Folk

Digging The Weans

Author:
Nathan, Robert
Genre:
Literary Origin/Humorous/Satire
Subject:
Archeologists/Artifacts/Academia
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32689
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Spoken Word

Coplas

Genre:
Folk/Mexican/Humorous
Subject:
Love/Family/Courting
Origin:
Bikel 244/Alb B-007(q)
Translation:
Bikel 245/Alb B-007(q)
Music:
Bikel 244
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32690
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Translator:
Gooding, Cynthia
First line:
Chile verde me pediate, chile verde te dare,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Mexican
Style:
Folk

Sano Duso

Genre:
Folk/Serbian/Love
Subject:
Passion/Night
Origin:
Alb B-007(q)
Translation:
Alb B-007(q)
Additional song notes:
My Beloved
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32691
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Sano duso sano more, otveri mi yrata.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Serbian
Style:
Folk

Chemdati

Author:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Dance/Fields/Courting
Transliteration:
Alb H-026(a)/Alb B-007(q)
Translation:
Alb B-007(q)
Additional song notes:
My Beloved
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32692
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
Chemdati et hamchelet, b'et, al ragaich hakalet,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Nitchevo

Author:
Amfithrof, Daniele
Composer:
Amfithrof, Daniele
Genre:
Lament
Subject:
Parting/Love
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32693
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Russian
Style:
Folk/Concert

Kretchma

Author:
Raskin, Eugene
Composer:
Raskin, Eugene
Genre:
Humorous/Satire
Subject:
Russian Inn/Cossack/Cabaret/Singing/Dancing
Origin:
Alb B-007(q)/Bikel 218
Music:
Bilkel 217
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
32694
Vocal/Arranger:
Bikel, Theodore
First line:
When you hear Russian songs, do you suffer?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Style:
Concert

Svetit Mesiatz

Also known as:
Bright Shines The Moon
Also known as:
Svetit Mesyats
Genre:
Folk/Russian
On album:
B-007(f))
Track ID:
34695
Vocal:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Folk Instrumental

Harmonicas

Genre:
Instrumental
On album:
B-007(q) (Bravo! / Theodore Bikel Town Hall Concert)
Track ID:
36769
Instrumental:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Concert/Instrumental

Stenka Rasin (English)

Genre:
Comedy
On album:
B-007(N) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
36770
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
From behind the little island, in the middle of the st(r)eam…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Folklore Limited

Genre:
Comedy
On album:
B-007(N) (Theodore Bikel An Actors Holiday)
Track ID:
36771
Recitation/Vocal/Guitar:
Bikel, Theodore
First line:
Oo-oh, good evening, my name is Professor Hardtmouth…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Parody of music German academia. Ghost Riders in the Sky used as example.
Language:
English
Style:
Monologue

One People, Many Voices, Part II 1/4

On album:
B-007(k) (One People, Many Voices, Part II With Theodore Bikel)
Track ID:
38541
Narrator:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Excerpts from recordings, sound tracks, etc. in USA

One People, Many Voices, Part II 2/4

On album:
B-007(k) (One People, Many Voices, Part II With Theodore Bikel)
Track ID:
38542
Narrator:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Excerpts from recordings, sound tracks, etc. in USA

One People, Many Voices, Part II 3/4

On album:
B-007(k) (One People, Many Voices, Part II With Theodore Bikel)
Track ID:
38543
Narrator:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Excerpts from recordings, sound tracks, etc. in USA

One People, Many Voices, Part II 4/4

On album:
B-007(k) (One People, Many Voices, Part II With Theodore Bikel)
Track ID:
38544
Narrator:
Bikel, Theodore
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Excerpts from recordings, sound tracks, etc. in USA

Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל

Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
S-217(a) (Sound Sheet Slips (NOTE - DO NOT TRY TO PLAY THIS ALBUM - IT MAY BECOME DAMAGED))
Track ID:
38889
Vocal:
Bikel, Theodore
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Militant

Erev Ba — ערב בּא

Also known as:
Night (Erev Ba)
Author:
Avishar, Oded — אבישר, עודד
Composer:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
Genre:
Israeli
Subject:
Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
Song comment:
Evening Comes
Origin:
Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
Transliteration:
Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Translation:
Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Related information in folder 981:
Comments:
1. Transliteration and translation of the text.
On album:
S-217(a) (Sound Sheet Slips (NOTE - DO NOT TRY TO PLAY THIS ALBUM - IT MAY BECOME DAMAGED))
Track ID:
38894
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Shuv ha'eder noher, bim'vo'ot hak'far V'ole ha'avek,
First line (Hebrew):
שוב העדר נוהר, בּמבואות הכּפר ועולה האבק, משבילי עפר.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Folk

Tayere Malke — טײַערע מלכּה

Also known as:
Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as:
Der Bekher (Warshavsky)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject:
Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin:
Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration:
Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation:
Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music:
ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes:
Originally titled "Der Bekher"
On album:
V0440 (Selected Video & DVD Clips of Klezmer, Folk and Theater Songs (Video))
Track ID:
41815
Vocal:
Bikel, Theodore
Accordion/Conductor:
Netsky, Hankus
Artist:
Klezmer Taste of Passover Ensemble
First line:
Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher, dem bekher mit vayn,
First line (Yiddish):
טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער, דעם בעכער מיט
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
Length:
3:37