Name:
Castillo, Isauro

Tracks with this artist

Der Furman — דער פֿורמאַן

Also known as:
Vyo Vyo Ferdelekh
Also known as:
For Ikh Mir Aroys
Also known as:
Der Bal Agole
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
Origin:
Belarsky 217/Alb A-003(c)/
Transliteration:
Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Translation:
CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
Music:
Belarsky 31
Additional song notes:
The Coachman
Related information in folder 688:
Comments:
1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
3068
Vocal:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Ikh bin mir a bal-agoliatshikl, un ikh hob mir a por...
First line (Yiddish):
איך בין מיר אַ בּעל-עגלטשיקל, און איך האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט

Also known as:
Berditshiver Kadish
Also known as:
Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as:
Levi Yitskhoks Kadish
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Faith/
Subject:
Disputation/God/Faith/Kaddish
Song comment:
Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin:
Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music:
Kotlyan 25
Additional song notes:
A Dispute With God
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
103
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
Arranger:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
First line:
A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
First line (Yiddish):
אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Alter Khazn — דער אַלטער חזן

Author:
Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
Composer:
Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
Genre:
Concert
Subject:
Yom Kippur/Cantor/Aging/Faith/Prayer
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
3043
Vocal:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Es iz erev Yom Kipur in shtetl, der khazn far troyer geboygn
First line (Yiddish):
עס איז ערבֿ יום-כּיפּור אין שטעטל, דער חזן פֿאַר טרױער געבױגען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Kremer — דער קרעמער

Author:
Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
Composer:
Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
Origin:
ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
Transliteration:
Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
Translation:
Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
Music:
Belarsky Fav 6/ML SOG 74
Additional song notes:
The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
Related information in folder 32:
Document type:
Article
Author:
Eliezer Whartman
Publisher:
Jewish Exponent
Date:
8/28/1970
Comments:
Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
3203
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Zitst zikh der kremer in kreml, dos hunderster kremer fun...
First line (Yiddish):
זיצט זיך דער קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמער פֿון גאַס
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dos Broytele — דאָס ברױטעלע

Author:
Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
Origin:
Belarsky 211/Vinkov 3 230
Transliteration:
Belarsky 211/Vinkov 3 230
Translation:
Vinkov 3 230
Music:
Belarsky 014
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
4014
Composer:
Cantor
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
First line (Yiddish):
דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album notes credit text to "Cantor"
Language:
Yiddish

Ikh Un Di Velt (Belarsky) — איך און די װעלט (בעלאַרסקי)

Also known as:
Ven Di Gantse Velt Zol Leydn
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Suffering/Comfort/Compassion
Origin:
Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 74/Rauch 27/Levin L 41/Sh
Transliteration:
ALB L-051(a)/Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 4/Rauch 25/Levin L 41
Translation:
Alb L-051(a)/Rauch 25/Sh Sh 110
Music:
Belarsky 068
Additional song notes:
I and the World
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
7200
Vocal:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
First line (Yiddish):
װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט

Also known as:
My Mother's Sabbath Candles
Author:
Yellen, Jack
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Theater/Pop
Subject:
Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
Transliteration:
Ephemera 1105
Translation:
Ephemera 1105
Additional song notes:
My Mother's Sabbath Candles
Related information in folder 1105:
Comments:
1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
9879
Vocal:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
S'iz fraytik nakht, men zitst un trakht, vos es hot di tsayt
First line:
ס'איז פֿרײַטיק נאַכט, מען זיצט און טראַכט, װאָס ס'האָט די צײַט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song credited to "Yellen"

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
10773
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Vos Majstu"
Language:
Yiddish

Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)

Author:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin:
ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration:
ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
Music:
ML MTAG 186
Additional song notes:
Let It Be So
Related information in folder 749:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
18229
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):
זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yugnt Himen — יוגנט הימען

Also known as:
Himnon Hanoar
Also known as:
Youth Anthem
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Rubin, Bayse — רובין, בײַסע
Genre:
Holocaust/March/Anthem
Subject:
Youth/Hope/Militant/Future/Resistance
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 325/Alb V-001(a)(b)(c)/Alb D-004(g)/Alb B-086(a)/
Transliteration:
Alb D-004(n)/ML WAR 88/Alb B-086(a)/Alb F-032(a)/Alb Z-010(g)/Alb R-007(f)5
Translation:
Ephemera 1204/Alb D-004(n)Alb R-07(f)5/Alb O-001(c)/Alb M-029/Kalisch 141/
Music:
Kalisch 139/Vinkov 4 72/Kaczer 427
Additional song notes:
"Hymn of Youth" - "Youth Anthem" Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
17892
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרײסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish