Name:
Krennrich, Walter

Tracks with this artist

Der Filosof — דער פֿילאָסאָף

Also known as:
Kum Aher Du Filosof
Author:
Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
Composer:
Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
Genre:
Folk
Subject:
Khasidic Rebe/Science
Song comment:
Originally satirical anti khasidic
Origin:
ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration:
ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music:
ML MTAG 125/
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 732:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31972
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
Accordion:
Franek, Franz
First line:
kum aher, du filosof, mit dayn ketsishn moykhl...
First line (Yiddish):
קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל

Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31962
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Zog nisht keyn mol az du geyst dem letstn veg, Khotsh himlen…
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Oyfn Boydem Shloft Der Dakh — אױפֿן בױדעם שלאָפֿט דער דאַך

Also known as:
Afn Boydem Shloft Der Dakh
Author:
Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
Composer:
Shafir, Berl — שאַפֿער, בערל
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Poverty/Child/Hunger/Clothing/Attic/Roof/Goat/Straw
Origin:
Vinkov 3 159/Seculetz 40/Alb B-090(x)
Transliteration:
Vinkov 3 159/Alb B-090(x)
Translation:
Vinkov 3 159/Alb J-004(a)
Music:
Vinkov 3 159/Seculetz 39
Additional song notes:
The Attic Sleeps on the Roof See "The Great Need" for Shostakovitch adapation
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31963
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Oyfn boydm shloft der dakh zugedekt mit shindelekh…
First line (Yiddish):
אױפֿן בױדם שלאָפֿט דער דאַך זוגעדעקט מיט שינדעלעך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Yugn Zikh Tsvey Taykhn — יאָגן זיך צװײ טײַכן

Also known as:
Birobidzhan (Dunaevski)
Author:
Friedman, Betsalel — פֿרידמאַן, בצלאל
Author:
Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
Composer:
Yomen, Ben — יאָמען, בען
Composer:
Dunaevski, Isaak
Genre:
Place/ Propaganda/ USSR
Subject:
Birobijan/Utopia/Rivers/Bounty/Sustenance
Origin:
Yomen 48
Transliteration:
Yomen 49/Ephemera 1520, P 16
Translation:
Ephemera 1520, p 16
Music:
Ephemera 1520, p.16
Additional song notes:
Two Rivers Flow - Written in the USA See "Birobidzhan" in ephemera
Related information in folder 456:
Comments:
Article by Chana Mlotelk in Yiddish Forverts of July 12, 2002 Responsdingto letter from Dr. Sheva Zuker discussing songs of Biro Bidzhan.
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31969
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidzhan: tsvishn di tsvey taykn…
First line (Yiddish):
יאָגן זיך צװײ טײַכן, ביראָ און בידזשאַן: צװישן די צװײ …
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded as "Birobidjan"
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Khatskele, Khatskele — חצקעלע, חצקעלע

Also known as:
Orem Iz Nit Gut
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31970
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Clarinet:
Zuschlag, Karl-Heinz
Accordion:
Franek, Franz
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
Bass:
Manderscheid, Dieter
First line:
Khatskele, Khatskele, shpil mir a kazatskele, khotsh an...
First line (Yiddish):
חצקעלע, חצקעלע, שפּיל מיר אַ קאַזאַצקעלע, כאָטש אַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Akhtsik Er Un Zibetsik Zi — אַכטציק ער און זיבעציק זי

Also known as:
Bobe Un Zeyde
Also known as:
Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
Also known as:
Eighty He And Seventy She
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Origin:
ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
Transliteration:
Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
Translation:
Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
Music:
ML MTAG 62
Additional song notes:
He's Eighty and She is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 751:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell . 2. Singable Yiddish translation by Meyer Zaremba.
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31971
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, vi zey lebn zikh…
First line (Yiddish):
ס'איז הײַנט אַקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

In Kamf — אין קאַמף

Author:
Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
Genre:
Literary Origin/Revolutionary/Class
Subject:
Determination/Demands/Freedom/Hope/Persecution
Origin:
Vinkov 4 27/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)/Sh Sh 131
Transliteration:
Vinkov 4 27/Ephemera 635/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)
Translation:
Vinkov 4 27/Alb Y-007(a)/Sh Sh 130
Music:
Vinkov 4 27/Ephemera 635/ML MTAG 80/Alb Y-007(az)
Additional song notes:
In Battle
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31964
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Mir veln gehast un getribn, mir veln geplogt…
First line (Yiddish):
מיר װעלן געהאַסט און געטריבן, מיר װעלן געפּלאָגט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Written text is "mir vern."
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ

Also known as:
Mekom Menukhati
Also known as:
Arbeter-Romans
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Literary Origin/Folk/Labor
Subject:
Factory/Sweatshop
Song comment:
Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin:
ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration:
CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation:
CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music:
Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes:
My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)
Related information in folder 478:
Document type:
Translation
Author:
Aaron Kramer
Comments:
English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31965
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Nit sukh mikh vu di mirtn grinen, gefinst mikh dortn nit,…
First line (Yiddish):
ניט זוך מיך װוּ די מירטן גרינען, געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded as "Arbeter-Romans"
Language:
Yiddish
Style:
Acapella & Folk/Concert

Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Genre:
Holocaust/Resistance
Subject:
Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin:
Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration:
Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music:
ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes:
Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31966
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Es ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, der mauzer er vakht…
First line (Yiddish):
עס ליגט ערגעץ פֿאַרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיִאַ, דער מאַוזער ער ווואַכט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Beker Lid — בעקער ליד

Also known as:
In Droysn Geyt A Drobinker Regn
Genre:
Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
Subject:
Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
Origin:
Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
Transliteration:
Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
Translation:
Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
Music:
Rubin Treas 88
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31967
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
In droysn geyt a drobinker regn, bay di volkenes…
First line (Yiddish):
אין דרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, בײַ די װאָלקענעסְ…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

A Mol Iz Geven A Yidele — אַ מאָל איז געװען אַ ייִדעלע

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Family/Kadishl/Death
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31968
Accordion:
Franek, Franz
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
amol iz geven a yidele, a yidele, a yidele…
First line (Yiddish):
אַמאָל איז געװען אַ ייִדעלע, אַ ייִדעלע, אַ ייִדעלע…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Shoyn Shtil Iz Iin Gesl — שױן שטיל איז אין געסל

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Quiet/Street/StoresClosed/Nine O'clock
Additional song notes:
Already Quiet In The Street
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31973
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
shoyn shtil iz in gesl, farmakht shoyn ale krom...
First line (Yiddish):
שױן שטיל איז אין געסל, פֿאַרמאַכט שױן אַלע קראָם...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Sudenyu — אַ סועדהניו

Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31974
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
Clarinet:
Zuschlag, Karl-Heinz
Accordion:
Franek, Franz
Bass:
Manderscheid, Dieter
First line:
Zog zhe mir rebenyu, vos vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):
זאָג זשע מיר רבּיניו, װאָס װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Sha Shtil! — שאַ שטיל!

Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music:
Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31975
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
sha! shtil! makh nit keyn gerider, der rebe geyt shoyn tantsn vider.
First line (Yiddish):
שאַ! שטיל! מאַך ניט קײן גערידער, דער רבי גײט שױן טאַנצן װידער.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn — דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן

Also known as:
Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
Origin:
ML PYS 136/Alb S-048(f)
Transliteration:
ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
Translation:
Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
Music:
ML PYS 136
Additional song notes:
See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies" Same Melody as "Ma Yofus" Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31976
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
Clarinet:
Zuschlag, Karl-Heinz
Bass:
Manderscheid, Dieter
First line:
Yoshke, Yoshke, shpan dem loshik, lomir gikher loyfn...
First line (Yiddish):
יאָשקע, יאָשקע, שפּאַן דעם לאָשיק, לאָמיר גיכער לױפֿן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert