Look up artist Abromowitz, Adele


Name: Abromowitz, Adele

Tracks with this artist


Title: Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) -- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
Also known as: Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as: Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as: Sholom Aleichem Viglid
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Composer: Kovanovsky, David -- קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre: Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject: Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song Comment: Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin: ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration: Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60/
Translation: Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music: Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes: See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
On album: V0290
Track ID: 37826
Vocal Cohen, Susan
Vocal Abromowitz, Adele
Piano Berman, Gary
Violin Lie, Jessica
Violin Da Gamba Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
First line: Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner, shlof zhe , lyulyulu, shlof mayn...
First line (Yiddish):שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו,
Language: Yiddish
Style: Concert/Literary Origin/Lullabye

Title: Shvartse Karshelekh -- שװאַרצע קאַרשעלעך
Genre: Folk/Humorous/Waltz/Dance
Subject: Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin: Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration: Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N-026(a)/Ephemera 1458
Translation: Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music: ML MTAG 28
Additional song notes: Blaack Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit

Related information in folder 490:On album: V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video))
Track ID: 40555
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Viola Da Gama Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Vocal Abromowitz, Adele
First line: Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn,
First line (Yiddish):שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטײן,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Yoshke Fort Avek -- יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre: Folk
Subject: Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin: Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration: Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation: Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music: Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album: V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video))
Track ID: 41790
Vocal Abromowitz, Adele
Vocal Most, Bernie
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Viola Da Gama Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
First line: Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikf for avek Fonyen dinen,
First line (Yiddish):באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר אַוועק פֿאָנינן...
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Ven Ikh Volt Geven A Shnayder -- װען איך װאָלט געװען אַ שנײַדער
Author: Belarsky, Sidor -- בעלאַרסקי, סידאָר
Composer: Belarsky, Sidor -- בעלאַרסקי, סידאָר
Genre: Literary Origin
Subject: Love/Occupation/Tailor/Singer/Gardner/Child/Singer
Song Comment: Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
Origin: Belarsky 231/Alb 045(a)
Transliteration: Belarsky 231/CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Translation: CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Music: Belarsky 96
Additional song notes: If I were a Tailor. Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beyletshka) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: V0290(5) (What's Not to Like, (Nov 6, 2016): A Yiddish Songfest (Video) [Separated])
Track ID: 42650
Vocal Abromowitz, Adele
Piano Berman, Gary
Viola da gamba Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Violin Ma, Enze
Violin Smith, Andy
Vocal Marx, Jacqueline
First line: Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far...
First line (Yiddish):װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן און גענייט פֿאַר
Language: Yiddish
Style: Concert/Duet
Length: 2:27

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu