Name:
Musto, John

Tracks with this artist

Baym Taykh (Golub) — בײַם טײַך (גאָלוב)

Author:
Leyb, Mani — לײב, מאַני
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Loliness/Riverbank/Sunset/Night/Yearning/Moon/Love
Origin:
Berezovsky 46/Alb G-044(a)/Sh 329/SH General 528
Transliteration:
Alb G-044(a)/SH General 528
Translation:
Alb G-044(a)/Sh 328
Music:
SH General 528
Additional song notes:
At The River
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41051
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
Piano:
Musto, John
First line:
Oyf yener zayt taykh iz di zun shoyn fargangen,
First line (Yiddish):
אױף יענער זײַט טײַך איז די זון שױן פֿאַרגאַנגען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
3:35

Kh'ken Es Nit Farshteyn — כ'קען עס ניט פֿאַרשטײן

Also known as:
Kumt A Foygl
Author:
Yehoyash — יהואָש
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Nature/Birds/Brook/Sound/Field/Wheat
Origin:
Alb G-044(a)/Gelb GB 27
Music:
Gelb GB 27/Golub 1 02
Additional song notes:
I can't understand
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41052
Vocal:
Cahana, Ida Rae
Piano:
Musto, John
First line:
Kumt a foygl tsu mayn shoyb, klapt er tsvey mol on.
First line (Yiddish):
קןמט אַ פֿױגל צו מײַן שױב, קלאַפּט ער צװײ מאָל אָן.
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
1:54

Toybn (Weinper) — טױבן (ווייִנפּער)

Also known as:
Benkshaft (Weinper)
Also known as:
Tsvey Vayse Toybn
Author:
Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Doves/Melancholy/Sadness/Yearning/Cooing
Origin:
ML PYS 192/Sheet Music Moskow 29/Alb B-207(a)
Transliteration:
ML PYS 192/Alb M-016(a)/Sheet Music Moskow 29/Alb B-207(a)
Translation:
ML PYS 192/Alb M-016(a)/Sheet Music Moskow 29/Alb B-207(a)
Music:
ML PYS 192/Sheet Music Moskow 29
Additional song notes:
Doves
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41053
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
Piano:
Musto, John
First line:
Toybn shteyen bay mayn fenster, vayse toybn tsvey, efenen vel ikh dem fenster…
First line (Yiddish):
טױבן שטײען בײַ מײַן פֿענסטער, װײַסע טױבן צװײ, עפֿענען װעל איך דעם פֿענסטער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
1:21

A Tfile (Reisen) — אַ תּפֿילה (רייזען)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Binder, Abraham Wolf
Genre:
Literary Origin
Subject:
Prayer/Healing/Melancholy/Mercy/Soul
Origin:
Reisen Lider 79
Additional song notes:
A Prayer
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41054
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
Piano:
Musto, John
First line:
Shteyner lign mir in hartsn, khmares geyen mir in kop - got du guter,…
First line (Yiddish):
שטיינער ליגן מיר אין האַרצן, כמאַרעס גייען מיר אין קאָפּ-גאָט דו גוטער,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
2:04

Viglid (Bugatch) — װיגליד (בוגאַטש)

Author:
Kahan, A. — קאַהאַן, אַ.
Composer:
Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
Genre:
Lullaby
Subject:
Mother/Child/Love/Comfort/Protect/Sleep/wind/Stars/Calm
Translation:
Alb B-003(c) - Incomplete
Additional song notes:
Sung by Belarsky on Alb B-003(c)
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41055
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
Piano:
Musto, John
First line:
S'hot der vintl zikh geshtilt, ovnt hot di erd gehilt,
First line (Yiddish):
ס'האָט דער װינטל זיך געשטילט, אָװנט האָט די ערד געהילט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
2:12

A Shtikl Papir (Leyvik) — אַ שטיקל פּאַפּיר (לייוויק)

Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Separation/Rejection/Coldness/Letter/Demands/Memory
Origin:
Belarsky 223
Transliteration:
SM Moskow 6 /Belarsky 223
Music:
SM Moskow 6 /Belarsky 59
Additional song notes:
A Piece of Paper
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41056
Vocal:
Cahana, Ida Rae
Piano:
Musto, John
First line:
Mir Veln zikh keynmol nit zen mer, dayn kaltkayt hot mikh fartribn,
First line (Yiddish):
מיר וועלן זיך קיינמאָל ניט זען מער, דײַן קאַלטקייט האָט מיך פֿאַרטריבן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
2:58

Umru Mayne (Yomen) — אומרו מײַנע (יאָמען)

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Yomen, Ben — יאָמען, בען
Genre:
Literary Origin
Subject:
Unrest/Longing/Love/Yearning/Beauty
Origin:
Alb A-054(a)
Transliteration:
Alb Z-011(e)/Alb 045(A)/Alb C-035(e)
Translation:
Alb C-044(a)/Alb M-035(g)/Alb A-054(a)/Alb C-035(e)
Additional song notes:
My Unrest
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41307
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
Piano:
Musto, John
First line:
Ver ken di sheynkeyt fun a yam farshteyn, ver ken di shayn fun dayne oygn zen,
First line (Yiddish):
װער קען די שײנקײט פֿון א ים פֿאַרשטײן, װער קען די שײַן פֿון דײַנע אויגן זען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
4:09

Di Zun Fargeyt In Flamen — די זון פֿאַרגײט אין פֿלאַמען

Also known as:
Elegie (Katzenelson)
Author:
Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Literary Origin/Lament/Holocaust
Subject:
Despair/Sadness/Hopelessness/Sunset/Flames
Origin:
Alb K-009(a)Sh Sh 383
Transliteration:
Fater XXXVI
Translation:
Sh Sh 382
Music:
Fater XXXVI
Additional song notes:
The Flaming Sun Set
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41308
Artist:
Frieder, Raphiel
Artist:
Musto, John
Vocal:
Ben Ze'ev, Re'ut
First line:
Di zun fargeyt in flamen - men zet zi koym, azoy fargeyt mayn hofenung,
First line (Yiddish):
די זון פֿאַרגײט אין פֿלאַמע. די זון-מען זעט זי קױם; אַזוי פֿאַרגייט מײַן האָפֿענונג,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
3:09

Dray Feygl — דרײַ פֿייגל

Author:
Yud, Nokhum — יוד, נחום
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Genre:
Literary Origin
Subject:
Birds/Sit/Meditate/Silence/World/Nature/Breeze/Star/Tree/ F
Translation:
Ephemera 1479
Additional song notes:
Three Birds
Related information in folder 1479:
Comments:
18/7/2015 Translation of Dray Feygl entered in Ephemera on August 7, 2015.
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41309
Vocal:
Cahana, Ida Rae
Piano:
Musto, John
First line:
text not available, audio inaudible translation in ephemera 1479
First line (Yiddish):
text not available, audio inaudible translation in ephemera 1479
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
1:46

Meydl, Meydl — מיידל, מיידל

Author:
Rolnik, Yosef — ראָלמיק, יוסף
Composer:
Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
Genre:
Literary Origin/Love
Subject:
Obsession/Gift/Gold/Silver/Heart/Years
Additional song notes:
See comments by Neil Levin in Ephemera 1480
Related information in folder 1480:
Comments:
1 8/7/2015 Comment by Neil W. Levin entered in Ephemera on August 7, 2015
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41312
Artist:
Frieder, Raphiel
Artist:
Musto, John
First line:
Meydl, meydl loz mikh op, ikh vel dir epes gebn, nit keyn perl, nit keyn gold,
First line (Yiddish):
מיידל, מיידל, לאָז מיך אָפּ, איך וועל דיר עפּעס געבן, ניט קיין פּערל,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:15

Der Badkhn (Manger) — דער בּדחן (מאַנגער)

Also known as:
Khosn Un Kale
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Genre:
Literary Origin/Theatre/Wedding
Subject:
Marriage/Sorrows/Joys/Passages/Badkhn/Instruments/Fiddle/Flu
Transliteration:
Alb K-030(a)
Translation:
Alb K-030(a)
Additional song notes:
Written for the show "Der Shop" by H. Leyvik. This song is the - subject of an hour lecture by Dov Noy.
Related information in folder 442:
Document type:
Text
Author:
Itzik Manger
Publisher:
Meir Noy Collection
Comments:
Yiddish text and music from Meir Noy Collection. Also, article from the Shtetl Book, describing a badkhn from the 1840's.
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41305
Artist:
Frieder, Raphiel
Artist:
Musto, John
First line:
Khosn un kale, mekhutonim un fraynd, Hert vos es darshnt der badkhn haynt.
First line (Yiddish):
חתן און כּלה, מחותּנים און פֿרײַנד, הערט װאָס עס דאַרשנט דער בּדחן
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:44

Der Nakht Vekhter (Reisen) — דער נאַכט וועכטער (רייזער)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Lamkoff, Paul — לאַמקאָף, פּאָול
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Night Watchman/Darkness/Silence/Streets/Guard/Sadness/Loss
Origin:
Reisen 50 LIDER PJ5129.R37 L2 1926/Ephemera 1478
Translation:
Ephemera 1478
Additional song notes:
The Night Watchman
Related information in folder 1478:
Comments:
1. 8/6/2015 Yiddish test and tranlation of the poem entered in ephemera on August 6, 2015
On album:
M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
Track ID:
41306
Artist:
Frieder, Raphiel
Artist:
Musto, John
First line:
Shpet, di nakht iz kalt un finster, troyerik un nas; in di hayzer ruen ale,
First line (Yiddish):
שפּעט, די נאַכט איז קאַלט און פֿינסטער, טרויעריק און נאַס: אין די הייזער רוען אַלע:
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:57