Look up artist Mader, Adam


Name: Mader, Adam

Tracks with this artist


Title: Lomir Zhe Zingen (Segal) -- לאָמיר זשע זינגען (סעגאַל)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Segal, Yankele
Genre: Literary Origin
Subject: Poetry/The Familiar/Beggers/Mothers/Maidservants/Warmth/Cold
Origin: Manger (Intro)/Manger Illust/ Sh Sh 441/Alb C-060(a)
Translation: Manger (Intro)/Manger Illust/ Sh Sh 441/Alb/C-060(a)
Additional song notes: Let Us Sing Yankele Segal credited as arranger. - Problably composer
On album: B-060(a) (Baltimore Klezmer Orchestra)
Track ID: 41802
Bass & Acoustic Guitar/Arranger Segal, Yankele
Vocal Cahan, Mendy
Trumpet Kunesh, Dirk
Violin Mader, Adam
Cumbus Campino, Amano
Accordion Ben-Zion, Ofer
Accordion Eliav, Boris
Drums Fried, Oren
Chimes Daa'bul, Moshe
Artist: Der Yiddish Express
First line: Lomir zhe zingen, poshet un prost, fun alts, vos iz heymish lib un tayer
First line (Yiddish):לאָמיר זשה זינגען, פּשוט און פּראָסט, פֿון אַלץ, װאָס איז הײמיש...
Language: Yiddish
Style: Concert/Folk Fusion
Length: 4:13

Title: Di Sapozhkelekh -- די סאַפּאָזקעלעך
Also known as: Sapozhkelekh
Genre: Folk/Love
Subject: Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin: Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration: Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation: Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music: ML SOG 30
Additional song notes: The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)

Related information in folder 738:On album: C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever -- מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID: 41803
Bass & Acoustic Guitars/Arranger Segal, Yankele
Vocal Cahan, Mendy
Trumpet Kunesh, Dirk
Violin Mader, Adam
Cumbus Campino, Amano
Accordion Eliav, Boris
Classical Guitar Ben-Zion, Ofer
Drums/Percussion Fried, Oren
Chimes Daa'bul, Moshe
Artist: Der Yiddish Express
Vocal Svidensky, Esti
First line: Farkoyfn di saposhkelekh un forn af droshkelekh abi mit dir in eynem tsu zayn.
First line (Yiddish):פֿאַרקױפֿן די סאַפּאָשקעלעך און פֿאָרן אױף די דראָשקעלעך, אַבי מיט דיר אין ...
Language: Yiddish
Style: Folk/Klezmer/Hora/Concert/Duet
Length: 4:28

Title: Vu Bistu Geven ? -- װוּ ביסטו געװען ?
Also known as: Prohibition Bulgar
Also known as: Vu Bistu Geven Far Prohibition
Author: Segalovitsh, Zusman -- סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Genre: Folk/Lament
Subject: Love/Aging/Separation/Dowry/Regret
Song Comment: Same melody as "Motl Der Oprator"
Origin: Vinkov 1 47/CD M-066(a)/Alb C-060(a)
Transliteration: Vinkov 1 47/Alb 013(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Translation: Vinkov 1 47/Alb 013(a)/CD K-081(a)CD M-066(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Music: Vinkov 1 47
Additional song notes: Segalovitsh credited with lyrics on CD Z-011(f) but Khana Mlotek in ML SOG 47 indicates that the song was "collected" from Segalovitsh.

Related information in folder 524:On album: C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever -- מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID: 41804
Classical Guitar Ben-Zion, Ofer
Vocal Cahan, Mendy
Cumbus Campino, Amano
Artist: Der Yiddish Express
Trumpet Kunesh, Dirk
Violin/Mandolin Mader, Adam
Bass /Arranger Segal, Yankele
Percussion Agababa, Avi -- אגבבה, אבי
Acoustic Guitar Ben-Ari, Aharoni
First line: Vu bistu geven ven yugnt iz geven, dos lebn is geven tsukerzis, haynt bistu do,
First line (Yiddish):װוּ ביסטו געװען װען יוגנט איז געװען, דאָס לעבן טיז געווען צוקערזיס, הײַנט ביסטו..
Language: Yiddish
Style: Greek/Concert
Length: 5:08

Title: Vaylu -- װײַלו
Also known as: Shpil Mir Tsigayaner
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
Origin: ML PYS 190/Alb B-211(a)
Transliteration: ML PYS 190/Alb B-211(a)
Translation: T-015(a)/Alb B-211(a)
Music: ML PYS 191
Additional song notes: Play (Perform Ffor Me Gypsy Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
On album: C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever -- מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID: 41806
Classical Guitar Ben-Zion, Ofer
Vocal Cahan, Mendy
Oud Campino, Amano
Artist: Der Yiddish Express
Violin Mader, Adam
Bass & Acoustic Guitars/Bouzouki/Arranger Segal, Yankele
Percussion Agababa, Avi -- אגבבה, אבי
First line: Shpil mir, tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil mir un vet gornit mid.
First line (Yiddish):שפיל מיר ציגײַנער שפּיל מיר אָ ליד שפּיל מיר און שפּיל מיר און ווער גאָרניט מי
Language: Yiddish
Style: Serenade/Concert
Length: 4:51

Title: Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert -- כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Wanderer/Alienation/Home/Israel/Dust/Poverty/Self/Identity
Origin: Manger 486/Vinkov 7 170/Sh Sh 423/Alb C-060((a)
Transliteration: Vinkov 7 170
Translation: Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172/Sh Sh 420/Alb C-060((a)
Additional song notes: I Wandered For Years From "Sonatn Far Mayn Bruder Nete" (Sonnets For My Brother Nete)
On album: C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever -- מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID: 41808
Bass Guitar/Arramgements Segal, Yankele
Classical Guitar Ofer, Ben-Zion
Vocal/Trumpet Cahan, Mendy
Violin/Mandolin Kunesh, Dirk
Classical Guitar Mader, Adam
Artist: Der Yiddish Express
First line: Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd, itst for ikh zikh valgern in der heym,
First line (Yiddish):כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרעמד, איצט פֿאָר איך זיך וואַלגערן אין
Language: Yiddish
Style: Recicitive/Concert/Tango
Length: 4:06

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu