Look up artist Stern, Eric


Name: Stern, Eric

Songs written or composed


Title: Ki Lo No'eh (Stern, Video) -- כּי לו נאה (שטערן, ווידיאָ)
Composer: Stern, Eric
Genre: Religious/Passover
Subject: God/Soverignty/Kingship/Song
Origin: Hagad Samuel 63, 65
Transliteration: Hagad Samuel 64
Translation: Hagad Samuel 63, 65
Additional song notes: "To God Belong All Crowns of Song"

Recording:


On album: V0043
Track ID: 34101
Artist: Stern, Khazn Moshe -- שטערן, חזן משה
Artist: Gildar, Khazn Daniel
First line: To God belongs all crowns of song, Mighty One in Kingship, chosen as of right,
First line (Hebrew):כי לו נאה, כי לו יאה, אדיר במלוכה, בחור כהלכה, גדודיו יאמרו לו
Language: Hebrew
Style: Concert/Cantorial

Other tracks with this artist


Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26143
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vo ikh hob mayne...
First line (Yiddish):בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן הײמעלע װוּ איך האָב מײַן קינדערשע..
Track comment: Voice similar to Seymour Rekhtseyt
Language: Yiddish

Title: Hey Tsigelekh -- הײ ציגעלעך
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Love/Lament/Shepherd/Goats
Origin: ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Gebir Lemm 94/Alb A-044(a)/Gebir ML 38
Transliteration: ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Alb R-007(f)4/Alb T-015(c)/Alb A-044(a)/Lifshitz 28
Translation: Vinkov 1 42/Alb A-044(a)/Gebir SIMC 38
Music: ML MTAG 213/Vinkov 1 42/Gebir Lemm 94/Lifshitz 26
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26144
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Hey, tsigelekh, kumt aher tsu mir geshvind!
First line (Yiddish):הײ, ציגעלעך, קומט אַהער צו מיר געשװינד!
Language: Yiddish
Style: Dramatic/Concert

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26145
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Un az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh,
First line (Yiddish):און אַז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 189:On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26146
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: From the operetta "Shulamis"
Language: Yiddish

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26147
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Kupite, koyft zhe, koyft papirosn! Trukene fun regn nit...
First line (Yiddish):קופּיטיע, קױפֿט זשע, קױפֿט פּאַפּיראָסן! טרוקענע פֿון רעגן ניט...
Language: Yiddish

Title: Tsen Kopikes (Medley) -- צען קאָפּיקעס (מעדלי)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26148
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Tsen kopikes hob ikh, un tsen vel ikh mir layen,
First line:צען קאָפּיקעס האָב איך, און צען װעל איך מיך לײַען, כ'װעל נעמען..
Track comment: Supercalifragilistic/ The Hokey Pokey

Title: Supercalifragilistic (Medley, Yid) -- איבערקאַליפֿרעגיליסטיש (מעדלי, ייִדיש)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26149
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Iberkalifregelistish-oyspialidikhtik, hert vos far a...
First line:איבערקאַליפֿרעגעליסטיש-אױספּיאַלידיכטיק, הערט װאָס פֿאַר אַ משוגעת..
Track comment: Supercalifragilistic/ The Hokey Pokey/ Tsen Kopikes

Title: The Hokey Pokey (Medley, Yid) -- דעם האָקי פֿאָקי (מעדלי, ייִדיש)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26150
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Dem rektn fus arayn, dem rekhtn fus aroys, dem rekhtn fus..
First line:דעם רעכטן פֿוס אַרײַן, דעם רעכטן פֿוס אַרױס, דעם רעכטן פֿוס...
Track comment: Supercalifragilistic/ The Hokey Pokey/ Tsen Kopikes

Title: Maria (Yid) -- מירל (ייִדיש)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26151
Artist: Sondheim, Stephen (Eng)
Artist: Bernstein, Leonard
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Mayn mirl, bakent khob ikh zikh mit mayn mirl, ir nomen vi..
First line:מײַן מירל, באַקענט כאָב איך זיך מיט מײַן מירל, איר נאָמען װי...

Title: Yome, Yome -- יאָמע, יאָמע
Also known as: Jome, Jome, spil mir
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Desire
Origin: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation: Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music: ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26152
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Language: Yiddish

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26153
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...

Title: Lid Fun Titanik -- ליד פֿון טיטאַניק
Author: Rayzner, Joshua
Genre: Historical/Lament
Subject: Ship/Disaster/Heroics/Death
Origin: ML PYS 104
Transliteration: ML PYS 104/Alb A-036(a)
Translation: Alb A-036(a)
Music: ML PYS 105
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26154
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Ir hot gevis, libe mentshn, gehert, vos oyf dem ya-va-vam...
First line:איר האָט געװיס, ליבע מענטשן, געהערט וואָס אױף דעם יאַ-װאַ-װאַם..
Track comment: Recorded under "Song Of The Titanic"

Title: Song Of The Titanic (Lid Fun...) -- ליד פֿון טיטאַניק
On album: xP-030(a)
Track ID: 26155
Artist: Rayzner, Joshua
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Ir hot gevis, libe mentshn, gehert, vos oyf dem ya-va-vam...
First line:איר האַט געװיס, ליבע מענטשן, געהערטת האָס אױף דער יאַ-װאַ-װאַם..
Track comment: Recorded under "Song Of The Titanic"

Title: Motl Der Apreyter -- מאָטל דער אַפּרײטער
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Genre: Theater
Subject: Labor/Tragedy/Labor/Strike/Violence/Occupation/Sweatshop
Origin: Alt T-005(a)/ML PYS 248/Alb K-030(a)
Transliteration: ML PYS 248/CD P-030(a)
Translation: Alb K-030(a)/CD P-030(a)
Music: ML PYS 248

Related information in folder 291:On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26156
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Motl der apreyter, in shop dort shtendik neyt er,
First line (Yiddish):מאָטל דער אַפּרײטער, אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער, אַלע יאָרן...
Language: Yiddish

Title: Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) -- אונטער דײַנע װײַסע שטערן
Also known as: Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as: Shema Koleynu
Author: Sutzkever, Avrom -- סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Faith/Prayer
Song Comment: Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration: Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation: Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes: First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars. Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26157
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line (Yiddish):אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Track comment: Recorded under "Under Your White Stars"
Language: Yiddish

Title: Under Your White Stars (Yid) -- אונטער דײַנע װײַסע שטערן
On album: xP-030(a)
Track ID: 26158
Artist: Blazer, Judy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
First line: Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line:אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Track comment: Recorded under "Under Your White Stars"

Title: American Tune (Yid)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26159
Artist: Simon, Paul
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Toesn hob ikh shoyn a sakh gehat, un plonters, veltn ful,
First line (Yiddish):טעותן האָב איך שױן אַ סך געהאַט, און פּלאָנטערס פֿול,
Language: Yiddish

Title: Take Me Out To The Ball Game -- נעם מיך מיט צו דער באַל גײם
Also known as: Nem Mikh Mit Tsu Der Ball Geym
Also known as: Lomir Geyn Tsu Dem Ball Shpil (Video)
Author: Norworth, Jack
Composer: von Tilzer, Albert
Genre: Folk/Americana
Subject: Baseball/Food/Sport
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26160
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
Artist: Sapoznik, Henry -- סאַפּאָזניק, הענעך
First line: Nem mikh mit tsu der ball geym, tsum oylem lomir dokh geyn,
First line (Yiddish):נעם מיך מיט צו דער באַל גײם, צום עולם לאָמיר דאָך גײן,
Track comment: With "Got Bentsh Amerike"
Language: Yiddish

Title: God Bless America -- גאָט בענטש אַמעריקע
Genre: Song/Patriotic/Anthem
Subject: America/Love/Mountains/Praries/Oceans/Home
Origin: See Ephemera Folder 622
Additional song notes: Yiddish Verion in Ephemera 622

Related information in folder 623:On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26161
Artist: Berlin, Irving
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Got bentsh amerike, land vos ikh lib, shteyzhe bay ir,
First line:גאָט בענטש אַמעריקע, לאַנד װאָס איך ליב, שטײזשע בײַ איר, מדריך...
Track comment: With "Take Me Out To The Ball Game"

Title: Der Alter Tsigayner -- דער אַלטער ציגײַנער
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theater
Subject: Gypsy/Music/Melody/Fiddle
Transliteration: Alb K-029(b)/Alb P-030(a)
Translation: Alb K-029(b)/Alb P-030(a)
Additional song notes: From the msuical "Bublitshki"
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26162
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Dort oyf a bergele unter dem freyen himl, vayt fun dem royshikn shtot timl
First line (Yiddish):דאָרט אױף אַ בערגעלע אונטער דעם פֿרײַען הימל, װײַט פֿון דעם רוישיקן שטאָט טימל
Track comment: With "White Christmas"
Language: Yiddish

Title: White Christmas (Yid)
On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26163
Artist: Berlin, Irving
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Ikh khulom fun a vaysn nitl, nor aza nitl ikh farshtey,
First line:איך חלום פֿון אַ װײַסן ניטל, נאָר װזאַ מיטל איך פֿאַרשטײ,
Track comment: With "Der Alter Tsigayner"

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/Metro Scher 24/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269

Related information in folder 332:On album: P-030(a) (Mandy Patinkin Mamaloshen)
Track ID: 26164
Artist: Patinkin, Mandy
Artist: Stern, Eric
Artist: Ford, Paul
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line:אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu