Look up artist Gamliel, Eli, narration
Name: Gamliel, Eli, narration
Tracks with this artist
Title: Ikh Bet Dir Got -- איך בעט דיר גאָט
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18489
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Ikh bet dikh, dir groyse shtarker got, vos du host geholfn..
First line:איך בעט דיך,דיר גרױסער שטאַרקער גאָט, װאָס דו האָסט געהאָלפֿן...
Track comment: Recorded under "A PLea To God" from the operetta Shulamith
Title: Shulamis Baym Brunem -- שולמית בײַם ברונעם
Related information in folder 363:- Document type: Email
Author: Seth L. Wolitz
Publisher: Mendele
Date: February 09, 1999
Comments: Deconstruction of the text.
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18490
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Akh vos zey ikh dort, ikh gloyb nit mayne oygn, tsu iz dos..
First line:אַך װאָס זײ איך דאָרט, איך גלױב ניט מײַנע אױגן, צו איז דאָס...
Track comment: In the style of an Italian arietta from operetta Shulamith
Title: Shulamith At The Well (Yid) -- שולמית בײַם ברונעם
On album: xG-002(a)
Track ID: 18491
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Akh vos zey ikh dort, ikh gloyb nit mayne oygn, tsu iz dos..
First line:אַך װאָס זײ איך דאָרט, איך גלױב ניט מײַנע אױגן, צו איז דאָס...
Track comment: In the style of an Italian arietta from operetta Shulamith
Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 189:- Comments: 1Essayin the magazine "Judiasm" by Marvin Kaplan titled "Raisins and Almonds" Goldfaden's Glory". Analayzes song text and also provides biographical information.
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in Yiddish Forverts of June 17-23, 2011 by Yitzkhak Ludan (Israel) titled "Di Vizie Fun "Rozhinkes Mit Mandlen'" (The Vision of Raisens and Almonds". An analysis of the present political situation in the Middle East with a pessimistic conclusion that the implied security and prosperity in the song Rozhinkes Mit Mandlen will not be realized for some time to come.
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18492
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: From Operetta Shulamith
Language: Yiddish
Title: Ikh Dank Dir Got (Shulamis) -- איך דאַנק דיר גאָט (שולמית)
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18493
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: Ikh dank dir, got, gor un a tsol, vos du host dayn nes...
First line:איך דאַנק דיר, גאָט, גאָר אָן אַ צאָל, װאָס דו האָסט דײַן נס באַװיזן..
Track comment: From Operetta Shulamith, recorded under "I Thak Thee God"
Title: I Thank Thee God (Yid) -- איך דאַנק דיר גאָט (שולמית)
On album: xG-002(a)
Track ID: 18494
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: Ikh dank dir, got, gor un a tsol, vos du host dayn nes...
First line:איך דאַנק דיר, גאָט, גאָר אָן אַ צאָל, װאָס דו האָסט דײַן נס באַװיזן..
Track comment: From Operetta Shulamith, recorded under "I Thak Thee God"
Title: Di Shvue (Shulamis) -- די שבֿועה (שולמית)
Also known as: Di Kats Un Der Brunem (Di Shvue)
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theatre
Subject: Vow/Love/Wildcat/Well/Oath/Witnesses
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: Gold Roz 49-51
Transliteration: Alb D-004(k)/Gold Hesk 6
Translation: Alb D-004(k)/Gold Hesk 6
Music: Gold Roz 50/Gold Hesk 73
Additional song notes: Also known as "Di Kats Un Der Brunem"
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18495
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: Yo, vu nemt men di eydes, zoln shteyn bay redes, undzer...
First line (Yiddish):יאָ, װוּ נעמט מען די עדות, זאָלן שטײן בײַ רעדעס, אנדזער שבֿועה...
Track comment: From Operetta Shulamith, recorded under "The Vow"
Language: Yiddish
Title: Di Shvue (Shulamis) -- די שבֿועה (שולמית)
Also known as: Di Kats Un Der Brunem (Di Shvue)
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theatre
Subject: Vow/Love/Wildcat/Well/Oath/Witnesses
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: Gold Roz 49-51
Transliteration: Alb D-004(k)/Gold Hesk 6
Translation: Alb D-004(k)/Gold Hesk 6
Music: Gold Roz 50/Gold Hesk 73
Additional song notes: Also known as "Di Kats Un Der Brunem"
On album: xG-002(a)
Track ID: 18496
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: Yo, vu nemt men di eydes, zoln shteyn bay redes, undzer...
First line (Yiddish):יאָ, װוּ נעמט מען די עדות, זאָלן שטײן בײַ רעדעס, אנדזער שבֿועה...
Track comment: From Operetta Shulamith, recorded under "The Vow"
Language: Yiddish
Title: The Vow (Yid, Di Shvue) -- די שבֿועה
On album: xG-002(a)
Track ID: 18497
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: Yo, vu nemt men di eydes, zoln shteyn bay redes, undzer...
First line:יאָ, װוּ נעמט מען די עדות, זאָלן שטײן בײַ רעדעס, אנדזער שבֿועה...
Track comment: From Operetta Shulamith, recorded under "The Vow"
Title: Shabos Yontov Un Rosh Khoydesh -- שבּת ים טובֿ און ראש חודש
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theater
Subject: Love/Lonliness
Origin: Gold Roz 61
Transliteration: D-004(k)/Gold Hesk 7
Translation: D-004(k)/Gold Hesk 7/CD K-081(a)
Music: Gold Roz 61/Gold Hesk 74
Additional song notes: From the operetta "Shulamis oder Bas Yerushalayim"
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18498
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Shabos, yontov un rosh khoydesh, daven ikh aleyn far zikh,
First line:שבּת, יום טובֿ און ראש חודש, דאַװען איך אַלײן פֿאַר זיך
Track comment: From Shulamith, recorded as "Blessing Of The New Month"
Title: Blessing Of The New Month -- שבּת ים טובֿ און ראש חדוש
On album: xG-002(a)
Track ID: 18499
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Shabos, yontov un rosh khoydesh, daven ikh aleyn far zikh,
First line (Yiddish):שבּת, ים טובֿ און ראש חרוש, דאַװען איך אַלײן פֿר זיך
Track comment: From Shulamith, recorded as "Blessing Of The New Month"
Language: Yiddish
Title: Flaker Fayerl Flaker -- פֿלאַקער פֿײַערל פֿלאַקער
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theater/Operetta
Subject: Shepherds/Campfire/Occupation/Ancestors/Pride
Origin: Gold Roz 93/Coopersmith HCB 25
Transliteration: Gold Hesk 8/Coopersmith HCB 25
Translation: Gold Hesk 8/Coopersmith HCB 25
Music: Gold Roz 93/Gold Hesk 76/Coopersmith HCB 25
Related information in folder 570:- Comments: Transliteration and translation by Alexander Botwinik, of 2nd and 3rd verses of Flaker Fayerl Flaker.
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18500
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Flaker fayerl flaker, un knak undz freylekh tsi,
First line (Yiddish):פֿלאַקער פֿײַערל פֿלאַקער, און קנאַק אונדז פֿרײלעך צי,
Track comment: From Shulamith, recorded as "Flicker Fire, Flicker"
Language: Yiddish
Title: Flicker Fire Flicker (Yid) -- פֿלאַקער פֿײַערל פֿלאַקער
On album: xG-002(a)
Track ID: 18501
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Flaker fayerl flaker, un knak undz freylekh tsi,
First line (Yiddish):פֿלאַקער פֿײַערל פֿלאַקער, און קנאַק אונדז פֿרײלעך צי,
Track comment: From Shulamith, recorded as "Flicker Fire, Flicker"
Language: Yiddish
Style: Folk
Title: Di Shvue, Finale (Shulamis) -- די שבֿועה, פֿינאַלי (שולמית)
On album: G-002(a) (Abraham Goldfaden's Shulamith English Narration)
Track ID: 18502
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Smolover, Khazn Raymond
Artist: Gamliel, Eli, narration
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
First line: O der brunem, o der! Un di kats, o di, o!
First line (Yiddish):אָ דער ברונעם, אָ דער! און די קאַץ, אָ דית אָ!
Track comment: From Shulamith
Language: Yiddish
Title: A Plea To God (Shulamis) -- די שבֿועה, פֿינאַלי (שולמית)
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album: xG-002(a)
Track ID: 18503
Artist: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist: Lifshitz, Freydele -- ליפֿשיץ, פֿרײדעלע
Artist: Gamliel, Eli, narration
First line: Ikh bet dikh, dir groyse shtarker got, vos du host geholfn..
First line (Yiddish):איך בעט דיך,דיר גרױסער שטאַרקער גאָט, װאָס דו האָסט געהאָלפֿן...
Track comment: From Shulamith
Language: Yiddish
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu