Name:
Goldstein, Morris
Name (Yiddish):
גאָלדשטייַן, מאָריס

Songs written or composed

Hot A Yid A Vaybele — האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע

Author:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Composer:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Marriage/Husband/Wife/Conflict/Incompetent/Food
Origin:
Kammen JT 66/Sheet Music Dopsie 29
Transliteration:
Rubin Voi 165/Kammen JT 32/Sheet Music Dopsie 29
Translation:
Rubin Voi 165
Music:
Kammen JT 32/Sheet Music Dopsie 29
Additional song notes:
A Jew Has A Wife! See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, P 12 for transliteration and music
Sheet music:
Folder:
29
Series:
3
Arranger:
Kammen, Jack
Arranged for:
Piano
Texts:
Yiddish/Translation
Publisher:
J & J Kammen
Publisher address:
305 Roebling St., Brooklyn, NY
Date:
1928
Provenance:
Gift of Dropsie College Library
First line:
Hot a yid a vaybele, hot a vayb a yidele, hot a yid a vayb,
First line (Yiddish):
האָט אַ ייִד אַ ווײַבעלע, האָט אַ ווײַב אַ ייִדעלע, האָט אַ ייִד אַ...
Notes:
Photo Insert of Morris Goldstein

Recordings

On album:
T-003(c) (Rozhinkes Mit Mandlen Yidish Folks Lider Fun Tova Ben Tsvi — ראָז'נקעס מיט מאַנדלען - ייִדיש פֿאָלקס לידער פֿון טובה-בּן צוי)
Track ID:
6852
Artist:
Ben-Tsvi, Tova
Artist:
Gregory, Johnny Orch and Chorus
First line:
Fun montig in der fri biz fraytig farnakht,
First line (Yiddish):
פֿון מאָנטיק אין דער פֿרי ביז פֿרײַטיק פֿאַרנאַכט,
Language:
Yiddish
On album:
M-021(a) (Raisins and Almonds Benny Michel and his Orchestra)
Track ID:
6853
Artist:
Michal, Benny Orch
First line:
Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
First line:
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט ער פֿון איר צרות,
Track comment:
Accordion solo, medley, part of potpourri
Style:
Instrumental
On album:
S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
Track ID:
6854
Artist:
Silberman, Benedict, Orch & Chorus
Arranger/Conductor:
Silberman, Benedict
First line:
Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
Track comment:
From the play "Hot a Yid a Vaybele"
Style:
Instrumental
On album:
P-011(e) (Max Perlman Hot A Yid A Vaybele — מאַקס פּערלמאַן האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע)
Track ID:
6849
Artist:
Perlman, Max and Gita Galina — פּערלמאַן, מאַקס און גיטאַ גאַלינאַ
Artist:
Kreyzler, Marcel, orchester — קרײזלער, מאַרצל, אָרקעסטער
First line:
Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
First line (Yiddish):
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט ער פֿון איר צרות,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the play "Hot a Yid a Vaybele"
Language:
Yiddish
Style:
Instrumental
On album:
T-003(b) (Favorite Jewish Folk Songs Sung by Tova Ben Tsvi)
Track ID:
6850
Artist:
Ben-Tsvi, Tova
Artist:
Gregory, Johnny Orch and Chorus
First line:
Fun montig in der fri biz fraytig farnakht,
First line (Yiddish):
פֿון מאָנטיק אין דער פֿרי ביז פֿרײַטיק פֿאַרנאַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
R-039(a) (Our Heritage RUTH Sings Yiddish Songs)
Track ID:
6851
Artist:
Ruth
Artist:
Ruben, Jules, piano acc
First line:
Hot a yid a vaybele, hot a vayb a yidele,
First line (Yiddish):
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט אַ װײַב אַ ייִדעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
M-051(a) (Muzsikas Maramaros The Lost Jewish Music of Transylvania)
Track ID:
20999
Artist:
Muzsikas
First line:
Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
First line:
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט ער פֿון איר צרות,
Track comment:
Hungarian from Marmaros, Transylvania
Style:
Instrumental
On album:
B-063(a)1 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 1/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
Track ID:
21992
Artist:
Benjamin, Sarah
First line:
Az ikh bin geven a yingele a kleyne, bin ikh gevezn zeyer...
First line (Yiddish):
אַז איך בין געװען אַ ייִנגעלע אַ קלײנע, בין איך געװעזן זײער אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Nemt A Yid A Vaybele"
Language:
Yiddish
On album:
M-053(a) (Meredith chante les tresores du folklore yiddish — מערעדיט זינגט די אוצרות פֿון ייִדישן פֿאָלקלאָר)
Track ID:
21673
Artist:
Meredith — מערעדיט
Artist:
Biota, Pablo, arr & piano
First line:
Hot a yid a vaybele, hot a vayb a yidele,
First line (Yiddish):
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט אַ װײַב אַ ייִדעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
Z-014(d) (Carpati: 50 miles, 50 years featuring Yale Strom and Zmiros)
Track ID:
24845
Tambourine:
Basile, Beatriz
Guitar:
Benedetti, Fred
Bass/Bouzoki:
Pekarek, Jeff
Clarinet/Bass Clarinet/Flutes/Oboe/Saxaphone:
Stachel, Norbert
Accordion:
Stan, Peter
Violin:
Strom, Yale
First line:
Hot a Yid A vaybele, hot er fun ir tsores,
First line:
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט ער פֿון איר צרות,
Style:
Instrumental
On album:
052h (Picon, Molly/ Hot A Yid A Vaybele/ A Partizaner Lid)
Track ID:
30259
Artist:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Language:
Yiddish
On album:
Z-026(a) (Zidovske Lidove Pisne / Alfred Ruzicka/ Orchestralni Skupina)
Track ID:
32843
Vocal:
Rozicka, Alfred
Artist:
Orchestralni Skupina
Conductor:
Skoumal, Petr
First line:
Hot a yid a vaybele, hot a vayb a yidele,
First line (Yiddish):
האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע, האָט אַ װײַב אַ ייִדעלע,
Language:
Yiddish
Style:
Vaudeville
Length:
1:29
On album:
M-095(a) (Minsker Kapelye/ A Fayer Far Dem Hartzn / A Sparkle For The Heart — מינסקער קאַפּעליע \ אַ פֿײַער פֿאַר דעם האַרצן)
Track ID:
36467
Vocal/Clarinet/Arranger:
Slepovitch, Dmitri
Cymbalom:
Kukel, Tatsiana
Violin:
Sitsinskaya, Zarina
Viola:
Zebrina, Alexandra
Cello:
Koren'kova, Violetta
Bass:
Anischenko, Stanislov
First line:
Oy s'iz gekumen fraytik af der esen,
First line (Yiddish):
אוי ס'אָיז געקומען פֿרײַטיק אַף דער עסן
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Humorous
Length:
2:34
On album:
G-054(c) (Bay Mayn Mames Shtibele/ Beyle Schaechter Gottesman/ At My Mother's House — בײַ מײַן מאַמעס שטיבעלע \ ביילע שעכטער־גאָטעסמאַן)
Track ID:
38482
Vocal:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Violin:
Jacobs, Nigel
Accordion:
Louden, mark
First line:
Montik in der fri biz fraytik farnakht, hot Sorele mayn vayb a kugel gemakht…
First line (Yiddish):
םאָנטיק אין דער פֿרי ביז פֿרײַטיק פֿאַרנאַכט, האָט שאָרעלע מײַן…
Language:
Yiddish
Length:
1:52

Rumkowski — רומקאָװסקי

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Genre:
Holocaust/History
Subject:
Lodz/Ghetto/Rumkowski/Occupations
Song comment:
Melody from "Hot A Yid A Vaybele"
Origin:
Alb H-038(a)
Translation:
H-038(a)

Recording

On album:
H-038(a) (Yankele Hershkowitz / Lodz Ghetto Songs — יאַנקעלע הערשקאָװיץ \ לאָדז געטאָ לידער)
Track ID:
28399
Vocal:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
First line:
Hot rumkowski mentshelekh, laydt are fun zey tsuris, hot rumkowski…
First line (Yiddish):
האָט רומקאָװסקי מענטשעלעך, לײַדט ער פֿון זײ צרות,
Language:
Yiddish
Style:
Acapella/Folk

Other tracks with this artist

Lenin and Trotsky — לענין און טראָטצקי

Author:
Tessler, Morris
Genre:
Klezmer/Irony/Theater
Subject:
Politics/Bolsheviks/Capitalists/Strikers/BossesNuclearBombs
Transliteration:
K-030(b)
Translation:
K-030(b)
On album:
M-047(e) (Cantors Klezmorim and Crooners: 1905-1953 / Classic Yiddish 78s from the Mayrent Collection C)
Track ID:
35688
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
Rusland, yetst a land a a fraye, iz a land a naye, yeder eyner is dort zat,
First line (Yiddish):
רוסלאַנד יעצט אַ לאַנד אַ פֿרײַע, איז אַ לאַנד אַ נײַע, יעדער איינער איז דאָרט זאַט,
Language:
Yiddish
Style:
Theater/Klezmer/Vaudeville
Length:
2:48

Du Bist A Malekh Fun Himl — דו ביסט אַ מלאך פֿון הימל

On album:
T-001(a) (Masterworks Of The Yiddish Theatre Volume 1)
Track ID:
4335
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
Du bist mayn bagerte, basherte, fun got aleyn,
First line:
דו ביסט מײַן באַגערטע, באַשערטע, פֿון גאָט אַלײן,

Nokh A Bisl — נאָך אַ ביסל

Author:
Abbott, Patsy
Genre:
Theatre/Off Color/Double Entendre
Subject:
Food
Additional song notes:
Melody is the same for entries titled "Chaim Popukal", "Unter - Belzer Himlen", "Lena From Palestina", and "Gereist Un - Getroffen".
On album:
003h (Goldstein, Morris, tenor/ Nokh A Bisl/ Di Ibergefikste Vayb)
Track ID:
28862
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Language:
Yiddish

Nemt A Yid A Vaybele (Hot A Yid..) — נעמט אַ ייִד אַ װײַבעלע (האָט אַ ייִד..)

On album:
xB-063(a)1
Track ID:
21993
Author/Composer:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Artist:
Benjamin, Sarah
First line:
Az ikh bin geven a yingele a kleyne, bin ikh gevezn zeyer...
First line:
אַז איך בין געװען אַ ייִנגעלע אַ קלײנע, בין איך געװעזן זײער אַ...
Track comment:
Recorded under "Nemt A Yid A Vaybele"

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Y-021(a)2 (Yiddish New York - Paris - Varsovie 1910-1940 - CD 2)
Track ID:
23783
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Language:
Yiddish

Tshepe Nit — טשעפּע ניט

Genre:
Theater
Subject:
Bar Mitzvah/Independence/Rebbe/Kheyder
Additional song notes:
Don't Annoy Me
On album:
001o (Goldstein, Morris/ Tshepe Nit/ Der Grine Kuzine Lid)
Track ID:
28802
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
Ven ikh bin draytzen yor alt gevorn…hob ikh geshovern
First line (Yiddish):
ווען איך בין דרײַצן יאָר אַלט געוואָרן...האָב איך געשוואָרן…
Language:
Yiddish
Style:
Theater
Length:
2:43

Der Grine Kuzine Lid — דער גרינע קוזינע ליד

Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
TheatreKlezmer/Parody
Subject:
Immigrant/Cousin/Gigelo(?)
Additional song notes:
The Song of the Immigrant Cousin
On album:
001o (Goldstein, Morris/ Tshepe Nit/ Der Grine Kuzine Lid)
Track ID:
28803
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
Gekumen iz fun mir mayner a kuzin, vaybelekh hot er gehat a dozin,…
First line (Yiddish):
געקומען איז פֿון מיר מײַנער אַ קוזין, ווײַבעלעך האָט ער געהאַט בײַ דער דאָזין
Language:
Yiddish
Style:
Theater
Length:
3:24

Ikh Bin A Border Bay Mayn Vayb — איך בין אַ באָרדער בײַ מײַן װײַב

Author:
Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
Composer:
Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Humorous
Subject:
Wife/Divorce/Relationship/Border/Double Entendre
Origin:
ML PYS 254
Transliteration:
ML PYS 254/Alb Z-010(n)/Alb W-031(a)/Alb M-068(a)04
Translation:
Alb W-031(a)
Music:
ML PYS 254
Additional song notes:
I'M My Wife's Border
Related information in folder 495:
Comments:
1. English adaptation by Henry Sapoznik 2. Yiddish text, transliteration, melody line and translation from Pearls of Yiddish Song, P. 253. 3. Transliteration and translation from Album W-031(a) titled "Mauro Wrona: The Best of Yiddish Vaudville
On album:
017l (Goldstein, Morris/ Mayn Griner Kozn/ Ikh Bin A Border Bay Mayn Vayb)
Track ID:
29279
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס

Kolumbus, Ikh HobTsu Dir Gornit — קאָלומבוס, איך האָב צו דיר גאָרניט

Author:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Author:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Composer:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Composer:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Genre:
Theater
Subject:
Status/Food/Weather/Subway/Patriotism/Freedom
Transliteration:
Peppler 2 124
Translation:
Peppler 2 125
Music:
Peppler 2 125
Additional song notes:
Kolumbus, I have No Complaints Against You
On album:
017i (Goldstein, Morris, tenor/ Kolumbus Ikh Hob Tsu Dir Gor../ Pinochle)
Track ID:
29272
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס

Sha Sha Der Rebe Geyt — שאַ שאַ דער רבּי גײט

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theatre
Subject:
Rebe/Marriage
Song comment:
From the musical "A Khasene In Shtetl" (Video Available)
On album:
F-045(a)1 (From Avenue A To The Great White Way/ Yiddish & American Popular Songs/ Disk 1)
Track ID:
28515
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Director:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language:
Yiddish
Style:
Vaudville/Pop /Vaudville

Di Meydlekh Fun Amol — די מיידלעך פֿון אַמאָל

Author:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Composer:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Genre:
Theater
Subject:
Memory/Short Hair & Dresses/Divorce/Virtues/Sex
Transliteration:
Peppler 2 60
Translation:
Peppler 2 60
Music:
Peppler 2 60
Additional song notes:
The Girls of Yesteryear Old Fashioned Girls
On album:
010l (Goldstein, Morris/ Di Meydlekh Fun Amol/ Mit A System)
Track ID:
29080
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס

Dos Butsherl — דאָס בוטשערל

Genre:
Klezmer/Immigrant/Theatre/Humor/Shund/Vulgar/Comic
Subject:
Occupation/Butcher/Housewife/Food/Meat
On album:
055p (Goldstein, Morris/ Der Rebe Zol Lebn/ Dos Butsherl)
Track ID:
30368
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Language:
Yiddish

Ovinu Malkeynu (Unknown) — אבינו מלכּנו

Author:
Akiba, Rabbi
Author:
Amram Goan, Rabbi
Genre:
Religious/High Holy Days/Liturgical/Prayer
Subject:
Sin/Repentance/Confession/Forgivness
Origin:
Alb C-005(b)/Alb B-033(b)/Seder Avo 466
Transliteration:
Alb C-005(b)/Alb S-092(s)/alb M-129(a)
Translation:
Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/Alb C-005(c)/Seder Avo 466
Additional song notes:
See Vorbei 293 for history of the text See Alb S-202(b) for synopsis of text
On album:
013i (Goldstein, Morris/ Brider Gist Arayn/ Ovinu Malkeynu)
Track ID:
29154
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Language:
Yiddish/Hebrew

Dos Butsherl — דאָס בוטשערל

Genre:
Klezmer/Immigrant/Theatre/Humor/Shund/Vulgar/Comic
Subject:
Occupation/Butcher/Housewife/Food/Meat
On album:
002b (Goldstein, Morris/ Dos Butsherl/ Nemt A Chance)
Track ID:
28811
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Language:
Yiddish

Der Yold Iz Mikh Mekane — דער יאָלד איז מיך מקנא

Genre:
Folk/Theater/Underworld/Lament
Subject:
Poverty/Envy/Indifference/Prison
Origin:
Pin Var 747
Transliteration:
Ephemera 1061
On album:
002l (Goldstein, Morris/ S'iz Shoyn Farfalen/ Der Yold Iz Mir Mekane)
Track ID:
28832
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
Der yold iz mir mekane (3) far mayn kleyn shtikele broyt (3x), mit mayn laykht..
First line (Yiddish):
דער יאָלד איז מיר מקנא (3). מיט מײַן קליין שטיקעלע ברויט, ער וויל פֿון…
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Folk

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
019k (Goldstein, Morris/ Di Grine Kuzine/ Tshiken)
Track ID:
29329
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Language:
Yiddish

Chicken — טשיקען

Also known as:
The Chicken Song
Also known as:
Tshiken
Author:
Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
Author:
Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
Composer:
Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
Genre:
Klezmer/Humorous
Subject:
Chicken/Food/Tofu/Bagel
Song comment:
Additional Verses by Sapoznik
Transliteration:
K-030(c)/Alb Z-010(n)
Translation:
Alb K-030(c)Ephemera 1566 (p29)
On album:
019k (Goldstein, Morris/ Di Grine Kuzine/ Tshiken)
Track ID:
29330
Artist:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס

S'iz Shoyn Farfaln Mayne Yunge Yorn — ס'איז שוין פֿאַפֿאַלען מײַנע יונגע יאָרן

Genre:
Lament
Subject:
Loss/Youth/Parting/Prisoner/Shackles
Origin:
Alb G-112(a)
Translation:
Alb G-112(a)
Additional song notes:
My Lost Youth
On album:
A-060(a) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 3/ The Best of 78 Records/Papirosn — לידער פֿון בוידעם 3\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, פּאַפּיראָסן)
Track ID:
35904
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
First line:
S'iz shoyn farfaln, un es shoyn farfaln, es iz shoyn farfaln mayne yunge yorn,
Language:
Yiddish
Style:
Doleful/Lugubrious
Length:
3:33