Look up artist Haifa Players
Name: Haifa Players
Tracks with this artist
Title: Hebrew Lullaby (Patshe Kikhelekh) -- פּאַטשע קיכעלעך
On album: xS-006(a)
Track ID: 6385
Vocal/Arranger Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Arranger Saminsky, Lazar -- סאַמינסקי ,לאַזאַר
First line: Patsh, patsh kikhelekh, der tate vet koyfn shikhelekh,
First line:פּאטש, פּאטש קיכעלעך, דער טאַטע װעט קױפֿן שיכעלעך,
Track comment: Recorded under "Hebrew Lullaby" by Lazare Saminsky
Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
Related information in folder 832:- Comments: 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 6231
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist: Haifa Players
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language: Hebrew
Title: Kumah Echa -- קוּמה אחא
Author: Shenhar, Yitskhak -- שנהר, יצחק
Composer: Postolski, Sholom -- פּוסטולסקי, שלום
Genre: Jewish Agency/Israeli/Zionist/
Subject: Pioneer/Labor/Work/Return
Origin: Bugatch 50/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-014(b)/Metro Album 48
Transliteration: Alb L-009(a)/Vorbei 432/Alb O-001(d)/Alb N-014(a)/Alb N-01 4(b)/Alb C-016(a)/
Translation: DeRoy13/Vorbei 432/Alb S-006(a)/Alb C-016(a)
Music: Bugatch 50/Nath 33/Metro Album 21
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 8721
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist: Haifa Players
First line: Kuma echa sova sov, al tanchu, shova shov, ayn kan rosh…
First line (Hebrew):קוּמה אחא, סב וסב, אל תּנוּחה, שוֹבה שוֹב. אין כּאן ראש ואיו כּאן..
Track comment: Rise and dance, oh. brethern! Dance round and round.
Language: Hebrew
Style: Horah
Title: Bahar Bagal (On Hill, In Vale)
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 1867
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Track comment: On hill, in vale, let each his fellow hail,
Language: Hebrew
Title: Bulbes -- בולבעס
Also known as: Naye Bulbes
Also known as: Potatoes
Genre: Folk
Subject: Potatoes/Food/Poverty/Humorous
Origin: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
Transliteration: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
Translation: Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
Music: ML MTAG 75/
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 2650
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: Zuntik--bulbes, Montik--bulbes, Dinstik un mitvokh--bulbes,
First line (Yiddish):זונטיק--בולבעס, מאָנטיק--בולבעס, דינסטיק און מיטװאָך--בולבעס
Language: Yiddish
Title: Der Shmeterling Un Di Blum -- דער שמעטערלינג און די בלום
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Zilberts, Cantor Zavel -- זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre: Literary Origin
Subject: Butterfly/Flower/Death/Love
Additional song notes: The Butterfly and the Flower
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 3398
Author Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer Zilberts, Cantor Zavel -- זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: Di blum a khoydesh alt, a tog der shmeterling,
First line (Yiddish):די בלום אַ חודש אַלט, אַ טאָג דער שמעטערלינג,
Language: Yiddish
Title: Dzhankoye -- דזשאַנקױע
Genre: USSR
Subject: Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin: Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration: Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation: Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music: Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes: translation and transliteration also in Alb-126(a)
Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:- Comments: 1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006,
2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 4417
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist: Haifa Players
First line: Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language: Yiddish
Title: Emathay
Also known as: When
Genre: Israeli
Subject: Hope/Emigration/Aliyah/
Transliteration: /Metro Album 23/Ephemera 1090
Translation: Alb S-006(a)/Ephemera 1090
Music: /Metro Album 23/Ephemera 1090
Additional song notes: Three language song, Hebrew Yiddish and Russian
Related information in folder 1090:- Comments: 1.Emathay - When
Sheet Music for Mixed Voices with transliterrated Yiddish and Hebrew text and English adaptation
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 4633
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: V'im lo achav emathay(4), chalutzim gikher, gikher, nit a robge gelost…
Language: Hebrew/English/Russian
Title: El Yivne Hagalil -- אל יבנה הגליל
Composer: Aldema, Gil -- אלדמע, גיל
Genre: Israeli/Pioneer/Place
Subject: Self Reliance/Build/Galili
Origin: Goldfarb 2 39/ Sheet Music 1267
Transliteration: Goldfarb 2 39/ Sheet Music 1267
Music: Goldfarb 2 39/ Sheet Music 1267
Additional song notes: Who Will Build The Galili ?
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 4521
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: El yivne hagalil (3), barukh yivne hagalil,
First line (Hebrew):אל יבנה הגליל (3), בּרוך יבנה הגליל,
Track comment: The Lord will rebuild Galilee
Language: Hebrew
Title: Eliyahu (Heb) -- אליהוּ (עבֿריתּ)
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 4592
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Language: Hebrew
Title: Mit A Nodl -- מיט אַ נאַדל
Genre: Folk/Occupation
Subject: Tailor/Needle/Pride/Clothes
Origin: Ber Fef 18/Ephemera 1104/Epelboym70
Transliteration: Alb R-001(b)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Schack 43/Alb L-049(a)/Epelboym 70
Translation: Alb L-049(a)/Alb R-001(b)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)2/Rubin 81/Alb S-006(a)
Music: Kotylan 145/Rub Treas 80/Ber Fef 18/Epelboym 70
Additional song notes: See Koytlan for a variant version of the song.Relationship with "My Favorite Things" referred to in Gottlieb p. 46
Related information in folder 1104:- Comments: 1. Original Yiddish Text and melody from Ber Fef p. 18
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 10567
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist: Haifa Players
First line: Mit a nodl, on a nodl, ney ikh mir b'koved godl,
First line (Yiddish):מיט אַ נאָדל, און אַ נאָדל, נײ איך מיר בּכּבֿוֹד גדוֹל,
Language: Yiddish
Title: Patshe, Patshe, Kikhelekh -- פּאַטשע, פּאַטשע, קיכעלעך
Also known as: Patsh Patsh Kikhelekh
Also known as: Patshe Kikhelekh
Genre: Children Song
Subject: Father/Shoes/Learning/Kheyder/Pride/Parents
Origin: Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)
Additional song notes: See "Patshe, Patshe, Akikhelekh
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 12156
Vocal/Arranger Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Arranger Saminsky, Lazar -- סאַמינסקי ,לאַזאַר
First line: Patsh, patsh kikhelekh, der tate vet koyfn shikhelekh,
First line:פּאטש, פּאטש קיכעלעך, דער טאַטע װעט קױפֿן שיכעלעך,
Track comment: Recorded under "Hebrew Lullaby" by Lazare Saminsky
Title: Raisins and Almonds
Also known as: Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 12991
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: To my little one's cradle in the night, comes a new little..
First line:אונטער ייִדעלעס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײס ציגעלע, דאָס ציגעלע…
Language: English/Yiddish
Title: Rakhelina (Ladino)
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 12614
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Arranger Saminsky, Lazar -- סאַמינסקי ,לאַזאַר
First line: Mama, si yo me muero, mama, si yo me muero,
Track comment: Recorded as "From Second Song Cycle" Op 13, by Saminisky
Language: Ladino
Title: Reyita (Heb)
Author: Weinberg, Jacob
Composer: Weinberg, Jacob
Genre: Literary Origin
Subject: Love/Courting
Translation: Alb S-020(a)/Ephemera 628
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 12733
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Language: Hebrew
Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 15783
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish
Title: Vi Azoy Kon Ikh Lustig Zayn -- װי אַזױ קאָן איך לוסטיג זײַן
Related information in folder 356:- Document type: Text
Comments: Translation and Transliteration
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 16542
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
First line: Vi azoy kon ikh lustig zayn, az far...zenen mir mayn lebn
First line:װי אַזױ קאָן איך לוסטיג זײַן, אַז פֿאַר...זענען מיר מײַן לעבן
Title: Yisroel Du Vest Lebn -- ישׂראל דו װעסט לעבן
On album: S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID: 17648
Vocal Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist Haifa Players
Arranger Saminsky, Lazar -- סאַמינסקי ,לאַזאַר
First line: Yisroel, yisroel, mayn heylik land, yisroel
First line:ישׂראל, ישׂראל, מײַן הײליק לאַנד, ישׂראל,
Track comment: Is this translated from the Hebrew?
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu