Look up artist Karmon, Jonathan


Name: Karmon, Jonathan

Tracks with this artist


Title: Nitsaney Shalom (Sparks of Peace) -- ניצני שלום
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 11188
Author/Composer Navon, Y. A. -- נבון, י. א.
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Yitsmakh shalom rav me'artsi, N'vey shalem ir khemdati,
First line:יצמח שלום רב מארצי, נוה שלם עיר חמדתי, חוק ומשפט יבנו פּרצי,
Track comment: May much peace flourish in my land, my beloved city is a..."

Title: Hora Medura -- הורה מדורה
Author: Valbe, Y. -- ולבּה, יואל
Genre: Israeli/Dance/Hora
Subject: Poverty/Hope/Campfire
Transliteration: Vorbei 349
Translation: Vorbei 349
Additional song notes: Hora of the Campfire
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6800
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Language: Hebrew

Title: Hora Ne'urim -- הורה נעורים
Genre: Instrumental/Dance/Folk
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6805
Composer Netzer, Effi -- נצר, אפי
Author Ben-Ze'ev, A. -- בּן־זאב, א.
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan

Title: Hinei Akhelela (Heb)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6596
Composer Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Track comment: I'll Play the Flute.
Language: Hebrew

Title: Hayoshevet Baganim (Heb) -- היושבת בּגנים
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6348
Composer Havron, Nisen Cohen -- כּהן-הבֿרון, ניסן
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Hayoshevet baganim, Khavarim makhsivim l'koleykh, Hashmi'ni
First line (Hebrew):היושבת בּגנים, חברים מקשיבים לקולך, השמיעיני.
Track comment: Song of Songs O8:13
Language: Hebrew

Title: Hava Netse Bemakhol -- הבה נצא בּמחוֹל
Genre: Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject: Dance
Origin: Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration: Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation: Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music: Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes: Come, Let Us Go Out and Dance
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6301
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
First line (Hebrew):הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
Track comment: "Let's go round and dance, Lets spin around the circle."
Language: Hebrew

Title: Lamidbar -- למדבּר
Also known as: Lakh Lamidbar
Author: Khefer, Khaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Argov, Alexander (Sasha) ארגוב, אלכּסנדר (סשה)
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 8851
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Lekh, lekh lamidbar, hadrakhim yovilu, layil terem ba,
First line (Hebrew):לך, לך למדבּר, הדרכים יוֹבילוּ, ליל טרם בּא, לך אחי אל המדבּר.
Track comment: "Go to the desert, go down, The roads will lead you there,"
Language: Hebrew

Title: Shir Hashir (Sing the Song, Heb) -- שיר השיר
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13873
Author/Composer Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan

Title: Shtu Adarim (Flocks Drink, Heb)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 14315
Composer Nardi, Nokhm -- נרדי, נחום
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan

Title: Al Tira (Zeira) -- אל תּירא (זעירא)
Also known as: Don't Be Afraid
Author: Harusi, Emanuel -- הרוּסי, עמנואל
Composer: Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Genre: Israeli/Zionist
Subject: Dream/Strength
Origin: Bugatch 34
Transliteration: Bugatch 34
Translation: Alb C-018(a)
Music: Bugatch 34
Additional song notes: Text inspired by 28th chapter of Genesis - Jacob's ladder dream/ See also "Omar Hashem L'Yaakov" and "Al Tira Avdi Yaakov"
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 1110
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Al tira avdi Yaakov, Hoy khalamti khalom, Al tira avdi...
First line (Hebrew):אל תּירא, עבדי יעקב, הוֹי, חלמתּי חלוֹם, אל תּירא, עבדי יעקב,
Language: Hebrew

Title: Ana Halakh Dodech
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 1271
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Ana halakh dodekh, hayafa banashim, Ana pana dodekh,...
Track comment: "Where has your beloved gone, fairest of women, Where has.."
Language: Hebrew

Title: Daygim (Fishermen, Heb)
Author: Zamir, E. -- זמיר, ע.
Composer: Aldema, Gil -- אלדמע, גיל
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 2940
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Language: Hebrew
Style: Chorus

Title: Beyn Nahar Prat -- בּין נהר פּרת
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Tigris/Euphartes/River
Origin: Netzer 264/Alb H-003(d)/Alb M-042(d)/
Transliteration: Netzer 264
Translation: Bialik Efros 223/Eisenstein 165
Music: Eisenstein 165
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 2371
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Beyn Nahar Prat Unehar Khidekel, Al hahar mitamer dekel.
First line (Hebrew):בּין נהר פּרת וּנהר חדקל, על-ההר מיתמר דקל. וּבדקל בּין עפאיו,
Track comment: Twixt Tigris and Euphartes
Language: Hebrew

Title: Dodi Dodi -- דודי דודי
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 3912
Composer Amiran, Emanuel -- עמירן, עמנואל
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Track comment: My Beloved is White and Ruddy, from Song of Songs
Language: Hebrew

Title: Dodi Li (Chen) -- דוֹדי לי (כן)
Genre: Biblical/Song of Songs/
Subject: Love/Shepherd
Origin: Alb S-033(a)
Transliteration: Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)
Translation: Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 3914
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Dodi li v'ani lo, haroe bashoshanim.
First line (Hebrew):דודי לי ואני לו, הרועה בששנים.
Track comment: "My beloved is mine and I am his." From Song of Songs
Language: Hebrew

Title: Ets Harimon -- עץ הרימון
Also known as: The Pomegranate Tree
Author: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Composer: Admon, Yedidya -- אדמון, י.
Genre: Israeli
Subject: Pomegranate Tree/Soldier/Jericho/Jordan/Love/Return
Song Comment: Music based on a Persian melody
Transliteration: Alb K-001(a)Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
Translation: Alb K-001(a)/Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 4875
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Ets harimon natan reykho meyambeyn yam hemelakh l'yerikho,
First line (Hebrew):עץ הרימון נתן ריחו בין ים המלח ליריחו
Track comment: "The pomegrante tree gives off its frangrance..."
Language: Hebrew
Style: Yemenite/Duet/Folk

Title: Erev Bakfar (Heb)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 4712
Author/Composer Bavel, Zamir
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Language: Hebrew

Title: Erev Shel Shoshanim -- ערב של שוֹשנים
Author: Dor, Moshe -- דור, משה
Composer: Hadar, Yosef -- הדר, יוסף
Genre: Israeli/Love
Subject: Orchard/Roses/Evening/Love
Origin: Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
Transliteration: Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Translation: Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
Music: Netzer 261
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 4717
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
First line (Hebrew):ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
Track comment: It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
Language: Hebrew

Title: Hevenu Shalom Aleykhem -- הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as: Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre: Folk/Hora/Israeli
Subject: Peace
Origin: Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration: Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation: Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music: Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes: We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6462
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Hevenu shalom aleykhem
Track comment: "We bring you greetings of peace"
Language: Hebrew

Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.

Related information in folder 832:On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 6220
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language: Hebrew

Title: Ki Tin'am (Love is Pleasant, Heb)
Author: Kashtan, M. -- קשטן, מ.
Composer: Aldema, Gil -- אלדמע, גיל
Genre: Israeli/Love
Subject: Love
Transliteration: Alb D-002(a)/Alb K-068(a)
Translation: Alb D-002(a)/Alb K-068(a)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 8396
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Mi zot likrati ola akhoti kala,
Track comment: "Who is coming towards me, Come my sister, my bride..."
Language: Hebrew
Style: Chorus

Title: Ma Omrot Eynayikh (Heb) -- מה אוֹמרוֹת עיניך
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 9527
Author Shenhar, Yitskhak -- שנהר, יצחק
Composer Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Shemesh rad layam, Ruakh kal y'hom. Mi kholom alayikh..."
First line (Hebrew):שמש רד לים, רוּח קל יהוֹם. מי חוֹלם עליך בּמשלט ערם.
Track comment: "The sun sinks into the sea, A soft wind moans."
Language: Hebrew

Title: Mul Har Sinai -- מוּל הר סיני
Author: Mohar, Yehiel -- מוהר, יחיאל
Composer: Wilensky, Moshe -- וילנסקי, משה
Genre: Israeli/
Subject: Place/Sinai/Burning Bush
Origin: Alb B-021(a)/Alb N-014(a)/Netzer 110
Transliteration: Netzer 111/Alb B-021(a)/Alb B-007(q)
Translation: Alb B-021(a)/Alb B-007(q)
Music: Netzer 111
Additional song notes: Facing Mt. Sinai
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 10795
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Lo agada reyi, velo khalom ov'er, hiney mul har Sinai,
First line:לא אגדה, רעי, ולא חלוֹם עוֹבר הנה מוּל סיני הסנה, הסנה בּוֹער,
Track comment: "It is no legend, Nor a passing dream, Here at Mt Sinai..."

Title: Roa Veroa -- רוֹעה ורוֹעה
Author: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Composer: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Genre: Israeli/Love/Occupation
Subject: Shepherd/Shepherdess
Song Comment: Translated as "Shepherds and Maidens" or Shepherd and Shepardess
Origin: Netzer 260/Bugatch 55Alb H-003(a)
Transliteration: Bugatch 55/B-002(b)/Alb K-001(a)
Translation: Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb G-009(a)
Music: Netzer 260/Bugatch 55
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 12848
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Ey sham harkhek leven heharim, Roeh veroa leven adarim.
First line (Hebrew):אי-שם הרחק לבין ההרים רועה ורועה לבין עדרים.
Track comment: "Off in the distance, between the hills, A shepherd and..."
Language: Hebrew
Style: Chorale

Title: P'tzakh Bezemer (Heb) -- פצח בזמר
Author: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Composer: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Genre: Israeli
Subject: sheep/shearing/flock/village/Joy/Shepherds/Feast
Origin: Ephemera 1450
Transliteration: Alb K-001(a)
Translation: Alb K-001(a)
Additional song notes: Burst Out In Song

Related information in folder 1450:On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 12012
Author/Composer Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Pashtu kvasim adarim, adarim, Tzahala bakfarim, bakfarim;
Track comment: "The sheep are shorn, flock by flock, The village rings..."
Language: Hebrew

Title: Sa'eynu -- שאינו
Author: Pen, Alexander -- פּן, אלכּסנדר
Composer: Rosowsky, Solomon
Genre: Israeli
Subject: Desert/Camels
Origin: Vorbei 285
Transliteration: Alb K-001(a)/Vorbei 449
Translation: Alb K-001(a)/Vorbei 449
Music: Vorbei 285
Additional song notes: "Carry us to the desert, carry us on the backs of camels."
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13187
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Sa'eynu lamidbar, sa'eynu lamidbar, sa'eynu,
Track comment: "Carry us to the desert, Carry us on the backs of camels."
Language: Hebrew

Title: Shney Shoshanim -- שני שוֹשנים
Author: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Genre: Israeli/Love/Lament
Subject: Roses
Origin: Netzer 292
Transliteration: Netzer 292/Alb S-002(e)
Translation: Alb S-002(e)
Music: Netzer 292
Additional song notes: "Two Roses"
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 14081
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Ashir lakh shir atik, noshan, ashir zemer al shoshan.
First line (Hebrew):אשיר לך שיר עתּיק, נוֹשן, אשיר לך זמר על שוֹשן. היה היוֹ לפני...
Language: Hebrew

Title: Shimu Shokhney Ohalim -- שמעו שמעו שוכני אהלים
Also known as: Shimu Shimu
Also known as: Listen Listen
Author: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Composer: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Genre: Israeli
Subject: Sheep/Shearing/Shepherd
Origin: Alb H-005(a)
Transliteration: Alb H-006(a)
Translation: Alb H-006(a)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13774
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Shimu, shimu, shokhnay ohalim, Holkha sorkha orkhat gemaleem
First line (Hebrew):שמעו שמעו שוכני אהלים הולכה שׂורכה אורחת גמלים.
Track comment: "Listen, Tent Dwellers" English title given as "Listen Listen"
Language: Hebrew

Title: Shalom Levo Shabat (Heb)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13503
Author Shabzi, Sholom
Composer Levy-Tanai, Sh.
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Language: Hebrew

Title: Shir Amami (Fill My Jug, Heb)
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13788
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Bama'ayan eyni tzofa, Im alot shemesh, Ulai yidle hadli,
Track comment: "I look into the well, In the light of the morning sun:"

Title: Shibolet Basada -- שבּלת בּשׂדה
Author: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Composer: Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13750
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Shibolet basada kora baruakh, Meyomes garenem ki rav.
First line (Hebrew):שבּלת בּשׂדה כּורעה בּרוח מעומס גרעינים כּי רב. ובמרחב הרים יום...
Track comment: "The wheat bends in the field, Its seed heavy and full."
Language: Hebrew

Title: Shir Habotsrim (Heb)
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 13822
Author/Composer Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
Language: Hebrew

Title: Song Of Songs 08:13 (Heb) -- שיר השירים ח
On album: xK-001(a)
Track ID: 14612
Composer Havron, Nisen Cohen -- כּהן-הבֿרון, ניסן
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Hayoshevet baganim, Khavarim makhsivim l'koleykh, Hashmi'ni
First line (Hebrew):היושבת בּגנים, חברים מקשיבים לקולך, השמיעיני.
Language: Hebrew

Title: Ta'am Ha'man -- טעם המן
Also known as: Bat Shirati
Also known as: Gizratekh
Author: Navon, Y. A. -- נבון, י. א.
Composer: Navon, Y. A. -- נבון, י. א.
Genre: Love/Israeli
Subject: Love/Manna/Lips/Honey/Beauty/Taste/Desire/Passion
Origin: DeRoy 37/
Transliteration: De/roy 37/Alb K-001(a)Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Translation: Alb K-001(a)/Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Music: Ephemera 1520 p 47
Additional song notes: "The Taste of Manna"/Melody in the style of Turkish Jews.
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 14766
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Gizratekh tavnit nuga, reykha nered uvamor suga;
First line (Hebrew):גזרתך תבנית נוגה, ריחה נרד וּבמוֹר סוּגה: שׂפתוֹתיך ארגמן,
Track comment: Melody in folk tradition of Turkish Jews.
Language: Hebrew

Title: Tapuakh Khinenei -- תּפּוּח חנני
Author: Dor, Moshe -- דור, משה
Composer: Hadar, Yosef -- הדר, יוסף
Genre: Israeli/Literary Origin
Subject: Tree of Knowledge/Apple/Adam/Eve/Wind/
Origin: Netzer 255
Transliteration: Netzer 255
Translation: ALB K-001(a)
Music: Netzer 255
Additional song notes: Here I Am
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 14822
Author Dor, Moshe -- דור, משה
Composer Hadar, Yosef -- הדר, יוסף
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Nad ilan, Tzamarto lataf haruakh Venashak alav.
First line:נד אילן, צמרתוֹ לטף הרוּח ונשק עליו. שם בּגן יפתי קטפה תּפּוּח...
Track comment: "The tree swayed, The wind caressed its crown, And kissed.."

Title: Vayiven Uziyahu-2 Chronicles 26:09 -- ויבן עזיהוּ (דברי הימים ב כו)
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 16267
Composer Zarai, Yokhanan -- זראי, יוחנן
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Vayiven Uziahu migdalim b'Yerusholaim, Vayekhazkem,
First line:ויבן עזיהוּ מגדלים בּירוּשלים ויחזקם, ויבן מגדלים בּמדבּר,
Track comment: "Uziyahu built towers in Jerusalem And strengthened them..."

Title: Vaynikehu -- וינקהוּ
Composer: Aldema, Gil -- אלדמע, גיל
Genre: Deuteronomy/Biblical/Israeli
Subject: Deuteronomy 32:13/Honey/Food/Crag
Origin: Tanakh 1 502
Translation: Tanakh 1 502
On album: K-001(b) (Songs of the Sabras Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 16279
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line (Hebrew):וינקהוּ דבש מסלע ושמן מחלמיש צוּר:
Track comment: "And He made him to suck honey out of the crag"
Language: Hebrew

Title: Vedavid Yefe Eynayim (Heb) -- ודוד יפה עינים
On album: K-001(a) (Folksongs by the Karmon Israeli Dancers and Singers)
Track ID: 16301
Author/Composer Shelem, Matetyahu -- שלם, מתתיהו
Vocal Karmon Israeli Dancers and Singers
Director Karmon, Jonathan
First line: Vedavid yefe eynayim, Hu roeah bashoshanim, Hika Sha'ul..."
First line (Hebrew):ודוד יפה עינים, הוּא רוֹעה בּשוֹשנים, היבּה שאוּל בּאלפיו,
Track comment: "David was fair to look upon, a shepherd among the lilies."
Language: Hebrew

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu