Name:
Katz, Brian

Tracks with this artist

Oyfn Oyvn Zitst A Meydl — אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל

Also known as:
Tumba Tumba Ba
Genre:
Folk
Subject:
Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin:
Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration:
ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation:
Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music:
Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25189
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
First line:
אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Track comment:
Gil Aldema, arr -- in the style of Martha Schlamme

Tsvey Taybelekh — צװײ טײַבעלעך

Genre:
Folk/Love/Lament
Subject:
Doves/Love/Curse/Interference/Separation
Song comment:
Song associated with Liuba Levitshka in the Vilna Ghetto
Origin:
ML SOG 34/Kalisch 151/Rubin Oak 88/Alb R-024(d)
Transliteration:
ML SOG 34/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)WEVD 2/Alb V0121
Translation:
ML SOG 35/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)Alb O-001(a)/Alb V0121
Music:
ML SOG 35/Kalisch 10Rubin Oak 70
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25190
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano & arr
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Tsvey taybelekh zenen ibern vaser gefloygn,
First line (Yiddish):
צװײ טײַבעלעך זענען איבערן װאַסער געפֿלױגן, אין די פּיסקעלעך...
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Language:
Yiddish

A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל

Genre:
Folk/Allegory/Mixed Language
Subject:
Shepherd/Lost Sheep
Origin:
Alb R-007(g)
Transliteration:
Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
Additional song notes:
Ukranian/Yiddish
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25191
Vocal:
Cole, Beth Anne
Piano:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar/Arranger:
Katz, Brian
First line:
A mol iz geven a pastekh, hot er gepashet shof,
First line (Yiddish):
אַ מאָל איז געװען אַ פּאַסטעך, האָט ער געפּאַשעט שאָף,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Language:
Yiddish

Tayere Malke — טײַערע מלכּה

Also known as:
Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as:
Der Bekher (Warshavsky)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject:
Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin:
Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration:
Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation:
Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music:
ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes:
Originally titled "Der Bekher"
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25192
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
First line (Yiddish):
טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Language:
Yiddish

Khatskele, Khatskele — חצקעלע, חצקעלע

Also known as:
Orem Iz Nit Gut
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25193
Vocal:
Cole, Beth Anne
Piano:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Khatskele, Khatskele, shpil mir a kazatskele, khotsh an...
First line:
חצקעלע, חצקעלע, שפּיל מיר אַ קאַזאַצקעלע, כאָטש אַן אָרימע, אַבי אַ..
Track comment:
in the style of Martha Schlamme

Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע

Also known as:
Zog Mir Du Sheyn Meydele
Also known as:
Her nor, du schejn Mejdele
Also known as:
Zog Mir Sheyn Meydele
Genre:
Love/Privation/Emigration
Subject:
Journey/Depravation/Emigration
Origin:
Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
Transliteration:
ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
Translation:
Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
Music:
ML MTAG 32
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25194
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Her nor, du sheyn meydele, zog nor du fayn meydele,
First line (Yiddish):
הער נאָר, דו שײן מײדעלע, זאָג נאָר דו פֿײַן מײדעלע,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Language:
Yiddish

Shlof Shlof Shlof — שלאָף שלאָף שלאָף

On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25195
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar/Arranger:
Katz, Brian
First line:
Shlof, shlof, shlof, der tate vet forn in dorf,
First line:
שלאָף, שלאָף, שלאָף, דער טאַטע װעט פֿאָרן אין דאָרף,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme

Mit A Nodl — מיט אַ נאַדל

Genre:
Folk/Occupation
Subject:
Tailor/Needle/Pride/Clothes
Origin:
Ber Fef 18/Ephemera 1104/Epelboym70
Transliteration:
Alb R-001(b)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Schack 43/Alb L-049(a)/Epelboym 70
Translation:
Alb L-049(a)/Alb R-001(b)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)2/Rubin 81/Alb S-006(a)
Music:
Kotylan 145/Rub Treas 80/Ber Fef 18/Epelboym 70
Additional song notes:
See Koytlan for a variant version of the song.Relationship with "My Favorite Things" referred to in Gottlieb p. 46
Related information in folder 1104:
Comments:
1. Original Yiddish Text and melody from Ber Fef p. 18
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25196
Artist:
Cole, Beth Anne
Piano:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar/Arranger:
Katz, Brian
First line:
Mit a nodl, on a nodl, ney ikh mir b'koved godl,
First line (Yiddish):
מיט אַ נאָדל, און אַ נאָדל, נײ איך מיר בּכּבֿוֹד גדוֹל,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Language:
Yiddish

Freylekh (Nign, Cole) — פֿרײלעך (ניגון, קאָל)

On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25197
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Mit a nodl, on a nodl, ney ikh mir b'koved godl,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme
Style:
Chasidic

Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?

Also known as:
Mayn Tayer Kind
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin:
Bugatch 106
Transliteration:
Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music:
Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 737:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25198
Artist:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Vos zhe vilstu, a shuster far a man, a shuster far a man,
First line:
װאָס זשע װילסטו, אַ שוסטער פֿאַר אַ מאַן, אַ שוסטער פֿאָר אַ מאַן,
Track comment:
in the style of Martha Schlamme

Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) — דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)

Also known as:
S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
Author:
Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
Author:
Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
Subject:
Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
Origin:
Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
Transliteration:
Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
Translation:
Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
Music:
ML WAH 57/Ephemera 632/Green
Additional song notes:
Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto." Birds Drowse On The Branches See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
On album:
C-038(a) (Beth Anne Cole Yiddish Songs Song Under The Stair)
Track ID:
25200
Vocal:
Cole, Beth Anne
Artist:
Davis, Lona Davis, piano & arr
Guitar:
Katz, Brian
First line:
Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
First line:
דרעמלען פֿײגל אױף די צװײַגן, שלאָף, מײַן טײַער קינד,
Track comment:
Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."

A Zemerl Aza — אַ זעמערל אַזאַ

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Joyful Tune/Man/Dust/Thinking/Senselessness/Present
Origin:
Alb G-054(b)
Transliteration:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
Translation:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33749
Drums/Backup Vocals:
Barnes, Daniel
Acoustic Bass/Backup Vocals:
Roth, Artie
Piano/Backup Vocals:
Herskowitz, Matt
Vocal:
Tova, Theresa
Trumpet/Backup Vocals:
Macleod, John
Classical Guitar/Backup Vocals:
Katz, Brian
First line:
Ay yi, ay yi, ay yi, zing ikh mir a zemerl, a zemerl aza.
First line (Yiddish):
ײַ-יאײַ, ײַ-יאײַ, ײַ-יאײַ זינג איך מור אַ זעמערל אַזאַ.
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Nigun
Length:
3:31

Harbstlid — האַרבסטליד

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Aging/Nature/Seasons/Leaves/Autumn/Unknown/Fog
Origin:
Schae Got Mus 22
Transliteration:
Alb O-007(d)/Alb C-035(e)/Schae Got Mus 22/Alb L-054(a)/Alb S-011(a)
Translation:
Schae Got Mus 59/Alb A-036(a)/Alb O-007(d)/Alb L-054(a)/Alb C-044(a)/S-111(a)
Music:
Schae Got Mus 23/Ephemera 1520 p 30
Additional song notes:
Autumn Song See Ephemera 1520, p 30 for translat and translit
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33751
Drums:
Barnes, Daniel
Acoustic Bass:
Roth, Artie
Piano:
Herskowitz, Matt
Vocal:
Tova, Theresa
Classical Guitar:
Katz, Brian
First line:
Ze, s'iz harbst, un vos gegrint fargelt, farvyanet,
First line (Yiddish):
זע, ס'איז האַרבסט און װאָס געגרינט פֿאַרגעלט, פֿאַרװיאַנט,
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Blues
Length:
4:38

Zumerteg — זומערטעג

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Season/Summer/Past/Memory/Time/Yearning
Origin:
Schae Got Mus 20
Transliteration:
Schae Got Mus 20/Alb S-111(a)/Alb V-021(a)
Translation:
Schae Got Mus 58/Alb S-111(a)/Alb V-021(a)
Music:
Schae Got Mus 21
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33752
Drums:
Barnes, Daniel
Acoustic Bass:
Roth, Artie
Piano:
Herskowitz, Matt
Vocal:
Tova, Theresa
Classical Guitar:
Katz, Brian
First line:
Avek, iz avek der zumertog yunger, bleter fargelte lign afn rog,
First line (Yiddish):
אַװעק, איז אַװעק דער זומערטאָג יונגער, בלעטער פֿאַרגעלטע ליגן אויפֿן ראָג,
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Blues
Length:
4:03

Geven A Mol Iz A Shtetl — געווען אַ מאָל איז אַ שטעטל

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary/Origin
Subject:
Shtetl/Zvinyesthke/Dniester Valley/Jews/Nazis/River/Erasure
Origin:
Alb G-054(b)
Transliteration:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
Translation:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33753
Percussion:
Barnes, Daniel
Acoustic Bass:
Roth, Artie
Piano:
Herskowitz, Matt
Vocal:
Tova, Theresa
Acoustic Guitar:
Katz, Brian
First line:
Geven a mol iz a shtetl, baym breg funem nester in tol,
First line (Yiddish):
געווען אַ מאָל איז אַ שטעטל בייִם ברעג פֿונעם נעסטער אין טאָל,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:28

Der Saksofon-Shpiler — דער סאַקסאָפֿסן-שפּילער

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Saxophone/Subway/Lost Love
Origin:
Alb G-054(b)
Transliteration:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
Translation:
Alb G-054(b)/Alb S-111(a)
Additional song notes:
Remarkably similar to song by Joni Mitchell about a sax player.
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33755
Drums:
Barnes, Daniel
Acoustic Bass:
Roth, Artie
Piano:
Herskowitz, Matt
Vocal:
Tova, Theresa
Tenor Saxaphone:
Jefferson, Kelly
Classical Guitar:
Katz, Brian
First line:
Saksofon-shpiler af der unterban stantsye,
First line (Yiddish):
סאַקסאָפֿאָן שפּילער אויפֿ דער אונטערבאַן-סטאַנציע,
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Blues
Length:
5:25

Uhu Fayft Der Vint — אוהו פֿייִפֿט דער ווינט

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wind/Streets/Roads/Sunset/Mystery/Indifference/Purpose
Origin:
Alb G-054(b)
Transliteration:
Alb G-054(b)/Alb T-035(a)
Translation:
Alb G-054(b)/Alb T-035(a)
On album:
T-035(a) (You Ask Me Why/Tova Sings Beyle/Theresa Tova)
Track ID:
33746
Vocal:
Tova, Theresa
Piano:
Herskowitz, Matt
Acoustic Bass:
Roth, Artie
Drums:
Barnes, Daniel
Classical Guitar:
Katz, Brian
Flute:
Bunnett, Jane
First line:
U-hu fayft der vint, durkh der gas, un farshvindt,
First line (Yiddish):
או-הו פֿייִפֿט דער ווינט, דורך דער גאַס און פֿאַרשווינט,
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Blues
Length:
4:18