Look up artist Baiazheieur, P.


Name: Baiazheieur, P.
Name (Yiddish): באַיאַדזשעיעור, פּ.

Tracks with this artist


Title: A Dudele -- אַ דודעלע
Also known as: Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre: Religious
Subject: Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin: Kotylan 36
Transliteration: Kotylan 36/Album R-034(k)
Translation: Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)
Music: Kotylan 37
On album: T-021(a)
Track ID: 128
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Reboynu shel olam, ikh vel dir a dudele zingen, du du du du
First line (Yiddish):רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment: Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language: Yiddish

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yidishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 4 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 4 301
On album: T-021(a)
Track ID: 739
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Ver iz aykh bay dem vigele gezesn tog un nakht,
First line (Yiddish):װער איז אײַך בײַ דעם װיגעלע זעזעסן טאָג און נאַכט,
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish

Title: Bay Mir Bistu Sheyn -- בײַ מיר ביסטו שײן (ענגליש)
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Cahn, Sammy
Author: Chapin, Harry
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theatre/American/Pop/Swing
Subject: Love/Beauty/Appearance
Origin: GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation: GYF 43/
Music: Estalla 4/GYF 41/
On album: T-021(a)
Track ID: 2047
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Ven du zolst zayn shvarts vi a toter, ven du halts oyf vi..
First line (Yiddish):װען דו זאָלסט זײַן שװאַרץ װי אַ טאָטער, װען דו האַלטס אױף װי אַ...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish

Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290

Related information in folder 991:On album: T-021(a)
Track ID: 4568
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment: Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Kinder Yorn (Gebirtig) -- קינדער יאָרן (געבירטיג)
Also known as: Shnot Yaldut
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
Origin: Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
Transliteration: ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
Translation: Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
Music: GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
On album: T-021(a)
Track ID: 8463
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line (Yiddish):קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
Track comment: Recording made in Poland.
Language: Yiddish

Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
On album: T-021(a)
Track ID: 9962
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Ven ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, vi a kholem...
First line (Yiddish):װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום ...
Track comment: Recorded in Poland
Language: Yiddish

Title: A Nign -- אַ ניגון
Also known as: A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as: Leybush Lehrers Nign
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Khasidic
Subject: Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)/
Translation: ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music: ML PYS 113/
Additional song notes: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 740:On album: T-021(a)
Track ID: 12661
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line: Oy tsadikim, tsadikim (x?)..geyen bom, oy reshoyemin...
First line (Yiddish):אױ צדיקים, צדיקים (?X)..גײען באָם, אױ רשועים...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish

Title: Rebeke -- רעבעקע
Also known as: Rivke
Author: Bialostoki, Zygmunt -- ביאַלאָסטאָקי, ז.
Composer: Wlast, Andrzej
Genre: Love

Related information in folder 95:On album: T-021(a)
Track ID: 12827
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Surmiei, S. -- שורמיעי, ס.
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Kh'hob dikh derzeyt dos ershte mol in leben...
First line (Yiddish):כ'האָב גיך אין לעבן דערזײט דאָס ערשטע מאָל אין לעבן...
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 189:On album: T-021(a)
Track ID: 12951
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: From the operetta "Shulamis" , Recording made in Poland
Language: Yiddish

Title: Tshiribim Tshiribom -- טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
Genre: Folk/Humorous
Subject: Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin: GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation: GYF 35/Alb L-048(a)/
Music: GYF 33/Gold Zem 267/
On album: T-021(a)
Track ID: 15572
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Lomir zingen, kinderlekh, a nigundl tsuzamen, a nigundl a..
First line (Yiddish):לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ מיגונדל אַ...
Track comment: Combo of Tshirbim (food) with Rebns Nisim
Language: Yiddish

Title: Varnitshkes -- װאַרניטשקעס
Also known as: Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as: Gevald Vi Nemt Men
Also known as: Bowties
Genre: Folk/Humorous
Subject: Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin: Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music
Transliteration: Vinkov 3 50/Sheet Music
Translation: Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music
Music: Vinkov 3 50/Sheet Music
Additional song notes: Bowties (Pasta)
On album: T-021(a)
Track ID: 16229
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Gevald, vu nemt men? Vu nemt men a lokshn breyt?
First line (Yiddish):געװאַלד, װוּ נעמט מען? װוּ נעמט מען אַ לאָקשן ברײט?
Track comment: Recording made in Poland
Language: Yiddish

Title: Yosl Yosl -- יאָסל יאָסל
Author: Steinberg, Samuel
Composer: Casman, Nellie -- קאַסמאַן, נעלי
Genre: Theatre
Subject: Love/Desire/Attraction
Song Comment: See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin: Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration: Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/
Translation: Alb K-068(d)
Music: Estella 6
Additional song notes: Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
On album: T-021(a)
Track ID: 17840
Artist: Tentser, Golda -- טענצער, גאָלדאַ
Artist: Baiazheieur, P. -- באַיאַדזשעיעור, פּ.
Artist: Dobzhansky, M. -- דאָבזשאַנסקי, מ.
Artist: Kozlowski, Leopold -- קאָזלאָװסקי, ל.
First line: Mayn khaies geyt mir oys, ikh...halt nisht oys
First line (Yiddish):מײַן חיות גײט מיר אױס, איך...האַלט נישט אױס,
Track comment: Recording made in Poland.
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu