Name:
Barkin-Sandler, Sara

Tracks with this artist

Hine Ma Tov — הנה מה טוֹב

Also known as:
Psalm 133:01
Genre:
Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject:
Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin:
Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration:
Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation:
Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
Music:
Coopersmith SOZ 132
Additional song notes:
Psalm 133
Related information in folder 1615:
Comments:
1. 228/2018 Article from Wikipedia containing lyrics in Hebrew, transliteration and translation as well as other information.
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
6583
Artist:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Hine ma tov uma naim, shevet akhim gam yakhad.
First line (Hebrew):
הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Behold how good and pleasant it is for brethern to dwell...
Language:
Hebrew

Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל

Genre:
Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject:
Dance
Origin:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration:
Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation:
Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes:
Come, Let Us Go Out and Dance
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
6299
Artist:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
First line:
הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew/Yiddish/English

Ani Ma'amin — אני מאמין

Author:
Maimomides
Genre:
Religious
Subject:
Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin:
Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation:
ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music:
MG WAH 76
Additional song notes:
12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e) See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin" Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
1349
Artist:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
First line (Hebrew):
אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"I believe with full faith that the Messiah will come."
Language:
Hebrew

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
6487
Artist:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):
הבאנוּ שלוֹם עליכם
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Hebrew

Ot Azoy Neyt A Shnayder — אָט אַזױ נײט אַ שנײַדער

Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Tailor/Poverty
Origin:
Rubin Oak 90/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Transliteration:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb H-002(c))Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Translation:
Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)Alb R-007(f)2/Alb L-049(a)/Alb B-004(c)/
Music:
Rubin Oak 50
Additional song notes:
See Gottlieb 216-17 for relationship between Ot Azoy Neyt A Shnayder and That's The Way A Tailor Sews (The Tailor Song)./ Recorded under title "Shnayder" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
11605
Vocal:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Ot azoy neyt a shnayder, ot azoy shneyt er...
First line:
אָט אַזױ נײט אַ שנײַדער, אָט אַזױ שניינט ער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Od Yishoma (Chait) — עוֹד ישמע (חייט)

Composer:
Chait, Rabbi Borukh — חייט, רבי בּרוך
Genre:
Psalms/Biblical.Religious
Subject:
Jerusalem/Bride/Groom/Rejoicing
Origin:
HAL 6/Pasternak CH/Alb C-003(j)Alb C-001(f)/Alb C-001(g)/Alb E-018(b)Eph 1410
Transliteration:
HAL 6/Alb C-001(g)/Alb E-018(b)/Ephemera 1410
Translation:
HAL 6/Pasternak CH 153/Alb C-003(j)/Alb C-001(f)/Alb C-001(g)
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
11352
Vocal:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Od yishama b'arei yehuda uvekhutsot yerusholaim kol sason v'kol simcha…
First line (Hebrew):
עוֹד ישמע בערי יהודה ובחוצות ירושלים, קול ששון וקול שמחה, קול חתן וקול כלה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Again there may be heard in the cities of Judah and in...
Language:
Hebrew

Shalom Khavarim (Heb) — שלוֹם חברים

On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
13501
Artist:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Shalom khavarim, shalom. Lehitrahaot, lehitrahoat. Shalom.
First line (Hebrew):
שלוֹם חברים, שלוֹם חברים, שלוֹם. להתראוֹת, להתראוֹת. שלוֹם.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Shteyt In Feld A Beymele (Weiner) — שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע (װייִנער)

Also known as:
Shteyt A Beymele In Feld
Author:
Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Literary Origin/Children/Lullabye
Subject:
Tree/Bird/Branches/Golden Apple
Origin:
ML SOG 2/Kinderbuch 55/Alb B-004(c)/Alb B-090(x)
Transliteration:
Kinderbuch 55/Alb B-004(c)/Alb Y-018(c)ML SOG 2/Alb B-090(x)
Translation:
Kinderbuch 55/Alb B-004(c)
On album:
J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
Track ID:
14263
Vocal:
J.C.C. Singers (Toronto)
Director:
Ghan-Firestone, Esther
Piano:
Barkin-Sandler, Sara
First line:
Shteyt in feld a beymele, hot es grine tsvaygelekh,
First line (Yiddish):
שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע, האָט עס גרינע צװײַגעלעך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Viglid"
Language:
Yiddish
Style:
Chorale