Look up artist Murrah, Ruth, piano


Name: Murrah, Ruth, piano

Tracks with this artist


Title: Der Helfand Un Di Flig -- דער העלפֿאַנד און די פֿליג
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 3150
Author Auerbakh, A. -- אױערבאַך, אַ.
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Zitst zikh bam helfand a flig oyf der noz,
First line (Yiddish):זיצט זיך באַם העלפֿאַנד אַ פֿליג אױף דער נאָז, אַ פֿליג אױף דער נאָז.
Language: Yiddish

Title: A Gute Zise Nakht -- אַ גוטע זיסע נאַכט
Author: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Lullaby
Subject: Sleep/Hazelnuts/Angels/Safekeeping/Wings
Translation: Alb L-001(b)
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 258
Vocal Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Piano Murrah, Ruth, piano
First line: Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh,
First line (Yiddish):צוגעדעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָרגן ניסעלעך,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Don Un Donia -- דן און דאָניאַ
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Occupation/Shepherdess/Scholar/Genius/Steppe
Origin: ML PYP 274/ML PYS 58/ Sh Sh 273
Transliteration: ML PYS 58/WEVD/Ephemera 1520 p 12
Translation: Sh Sh 272/Ephemera 1520 p 12
Music: ML PYS 58/Ephemera 1520 p 12
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 3935
Vocal Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Piano Murrah, Ruth, piano
First line: Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
First line (Yiddish):דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Dray Yingelekh (Gelbart) -- דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)
Author: Goichberg, Yisroel -- גױכבערג, ישׂראל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Children/Humorous
Subject: Mother/Children/Names/Brothers
Origin: Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16
Transliteration: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Translation: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Music: Kinderbukh 56/Gelb GB 16
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 4281
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat. .
First line (Yiddish):די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
Language: Yiddish

Title: Dray Yingelekh (Gelbart) -- דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)
Author: Goichberg, Yisroel -- גױכבערג, ישׂראל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Children/Humorous
Subject: Mother/Children/Names/Brothers
Origin: Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16
Transliteration: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Translation: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Music: Kinderbukh 56/Gelb GB 16
On album: Y-016(a) (Yiddish Folk Songs Sung By Sarah Ya'ari -- יידישע פֿאָלקס לידער שׂרה יערי)
Track ID: 4285
Artist Ya'ari, Sarah -- יערי, שׂרה
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat.
First line (Yiddish):די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
Language: Yiddish

Title: Geyn Darf Men, Geyn -- גײן דאַרף מען, גײן
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 5642
Author Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
First line:גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;

Title: Iz Dos A Khupe Geven! -- איז דאָס אַ חופּה געװען!
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 7593
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Author Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Oy, memenyu, tayere mamenyu, lu, dem yunginker shynaderl...
First line:אױ, מאַמעניו, טײַערע מאַמעניו, לו, דעם יונגינקער שנײַנדערל...

Title: Varshe (Kaczer, Gelbart) -- װאַרשע (קאַטשער, געלבאַרט)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust/Place/Lament
Subject: Warsaw/Holocaust/Memory/Destruction
Origin: Gelb Naye 20
Transliteration: Gel Naye 20/Alb G-005(b)
Translation: Alb G-005(b)
Music: Gelb Naye 20

Related information in folder 637:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 16242
Author Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language: Yiddish

Title: Zol Zayn (Papernikov) -- זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin: ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration: ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation: Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)
Music: ML MTAG 186

Related information in folder 749:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 18223
Artist Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Piano Pressler, Hilda
Artist Murrah, Ruth, piano
First line: Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu