Look up artist Rohland, Peter


Name: Rohland, Peter
Born: 1933
Died: 1966

Tracks with this artist


Title: Shlof Mayn Zun, Mayn Tayer Feygele -- שלאָף מײַן זון, מײַן טײַער פֿױגעלע
Genre: Lullaby/Folk/USSR/Folk
Subject: Toys/Pilot/Son
Origin: Ber Fef 464
Transliteration: Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Translation: Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Music: Ber Fef 464
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 14027
Vocal Rohland, Peter
First line: Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, shlof zhe, shlof zhe eyn
First line:שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, שלאָף זשע, שלאָף זשע אײַן,
Track comment: German translat with album.

Title: A Ganeyve -- אַ גניבֿה
Genre: Children/Humorous/Folk
Subject: Theft/Poverty/Rabbi/Candlesticks/Shirts/Hens/Daughters
Song Comment: Same Melody as "Ale Brider"
Origin: Rubin Oak 96/Alb K-014(a)/Alb R-007(b)
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Alb K-023(a)/Alb R-007(b)/Rubin Oak 10
Translation: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Rubin Oak10/Alb O-001(a)/Alb R-007(b)/Vorbei 371
Music: Kremer 20/Rubin Oak 96
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 194
Vocal Rohland, Peter
Artist Kohler, Gesine
First line: Bay many rebn iz gevezn, Iz gevezn, bay mayn rebe iz gevezn,
First line:בײַ מײַן רבּין איז געװעזן, איז געװעזן בײַ מײַן רבּין איז געװעזן,
Track comment: German translat with allbum

Title: A Mol Iz Geven A Mayse -- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
Also known as: A Mayse
Genre: Folk/Lullaby/Lament/Love/Viglid
Subject: King/Queen/Vineyard/Bird
Origin: ML MTAG 104/Alb R-007(b)/Brounoff.13
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb R-007(b)/ML MTAG 104/Alb K-005(a)/Alb Y-018(c)
Translation: Alb K-005(a)/Alb Y-018(d)/Alb R-007(b)/Alb I-013(a)/Vorbei 372/Brounoff.13
Music: ML MTAG 104/Brounoff.12
Additional song notes: See "A Mol Iz Geven A Mayse"
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 477
Vocal Rohland, Peter
First line: A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
First line (Yiddish):אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: A Fidler -- אַ פֿידלער
Author: Tsesler, Shmuel -- צעסלער, שמואל
Composer: Wolowitz, Hersh -- װאָלאָװיטש, הערש
Genre: Children
Subject: Fiddle/Child/Scales/Practice/Violin
Origin: Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/Goykh 64/Gelb GB 5/
Transliteration: Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Translation: Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Music: Goykh 64/Kinderbuch 32/Gelb GB 5
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 147
Vocal Rohland, Peter
First line: S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl,
First line:ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל,
Track comment: German translat with album notes

Title: Az Der Rebe... -- אַז דער רבי...
Genre: Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject: Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin: Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration: Alb B-007(a)
Translation: Vorbei 373/Alb B-007(a)
Music: Metro Album 39
Additional song notes: Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 1764
Vocal Rohland, Peter
First line: Un az der rebe zingt, un az der rebe zingt, zingen ale...
First line (Yiddish):און אַז דער רבי זינגט, און אַז דער רבי זינגט, זינגען אַלע...
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: Bay Dem Shtetl -- בײַ דעם שטעטל
Also known as: In Mayn Shtetl
Also known as: In The Valley
Genre: Folk/Children
Subject: Shtetl/Home/Parents/Family/Animals/Barnyard Sounds/Joy
Origin: Rub Oak 95/R-007(b)/Kinderbuch 164/Alb L-062(a)
Transliteration: Rub Oak 16/Alb O-001(c)/Kinderbuch 164/Alb R-001(a)/Alb R-007(b)/Alb R-007(f)1
Translation: Rub Oak 16/Alb R-007(b)/Kinderbuch 165/Alb R-007(f)1
Music: Kinderbuch 164/Rub Oak 16
Additional song notes: Liner notes on Alb P-038(b) and L-061(a) credit Moyshe Oysher as composer and Zalmen Rozental with the text.
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 2024
Author Rozental, Zalmen -- ראָזענטאַל, זלמן
Vocal Rohland, Peter
First line: Bay dem shtetl shteyt a shtibl, mit a kleynem dakh, mit a..
First line (Yiddish):בײַ דעם שטעטל שטײט אַ שטיבל, מיט אַ קלײנעם דאַך, מיט אַ גרינעם..
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: Bin Ikh Mir A Shnayderl -- בין איך מיר אַ שנײַדערל
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 2429
Vocal Rohland, Peter
First line: Bin ikh mir a shnayderl, (2x) Leb ikh mir tog oys, tog ayn,
First line (Yiddish):בין איך מיר אַ שנײַדערל, (2) לעב איך מיר טאַג אױס, טאַג אײַן,
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 3307
Vocal Rohland, Peter
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Di Yontefdike Teg -- די יום-טובֿדיקע טעג
Also known as: The Holidays
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Holidays/Peysekh/Passover/Occupation/Tailor/Poverty/Food
Origin: ML YT 67/Alb B-007(b)/Alb C-011(b)/Alb G-022(a)/Warsh YFL 62
Transliteration: ML YT 67/Alb G-022(a)/Alb B-007(b)/
Translation: Alb B-007(b)/Alb G-022(a)/
Music: ML YT 66
Additional song notes: Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 3811
Vocal Rohland, Peter
First line: Az di yontefdike teg nemen zikh bavayzn, ver ikh bay mir a..
First line (Yiddish):אַז די יום-טובֿדיקע טעג נעמען זיך באַװײזן, װער איך בײַ מיר אַ...
Track comment: Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
Language: Yiddish

Title: Du Meydele Du Sheyns -- דו מײדעלע דו שײנס
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 4358
Vocal Rohland, Peter
First line: Du meydele du feyns, du meydele du sheyns, ikh vil dir...
First line:דו מײדעלע דו פֿײנס, דו מײדעלע דו שײנס, איך װיל דיר עפּעס פֿרעגן

Title: Es Brent -- עס ברענט
Also known as: Undzer Shtetl Brent
Also known as: Haayara Boeret
Also known as: Our Little Village Is Aflame
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Holocaust/
Subject: Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration: CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation: Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music: Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes: It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 4770
Vocal Rohland, Peter
Artist Bosch, Hanno, violin
First line: S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
Track comment: Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language: Yiddish

Title: Homen Tashn -- המן טאַשן
Also known as: Hop Mayne Homen Tashn
Also known as: Yakhne Dvoshe
Author: Pirozhnikov, M. -- פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre: Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject: Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin: ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration: ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation: Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music: ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 6726
Vocal Rohland, Peter
First line: Hop mayne homen tashn, hop mayne vayse, hot mit mayne...
First line (Yiddish):האָפּ מײַנע טאַשן, האָפּ מײַנע װײַסע, האָט מיט מײַנע המן טאַשן האָט...
Language: Yiddish

Title: Fraytik Farnakht -- פֿרײַטיק פֿאָרנאַכט
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 5335
Vocal Rohland, Peter
First line: Fraytik farnakht zits ikh mir un trakht,
First line (Yiddish):פֿרײַטיק פֿאַרנאַכט זיץ איך מיר און טראַכט,
Language: Yiddish
Style: Folk

Title: Ikh Nem Dos Pekl -- איך נעם דאָס פּעקל
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 7194
Vocal Rohland, Peter
First line: Ikh nem dos pekl oyf dem shtekl, oy, vos freg ikh aykh,
First line:איך מעם דאָס פּעקל אױף דעם שטעקלף אױ, װאָס פֿרעג איך אײַך,

Title: Lomir Ale Zingen A Zemerl -- לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל
Also known as: A Zemerl
Also known as: Di Negidim Un Di Kaptsonim
Also known as: Lekhem, Bosor V'dogim
Genre: Folk/Humorous
Subject: Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin: ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
Transliteration: ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
Translation: Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
Music: ML MTAG 156/Epelboym 26
Additional song notes: Published under the title "A Shnayderl" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit

Related information in folder 742:On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 9314
Vocal Rohland, Peter
First line: Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl,
First line (Yiddish):לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל,
Language: Yiddish

Title: Mai Ko Mash Me Lon -- מאַי־קאָ משמע־לן?
Also known as: Di Gemure
Also known as: Mika's Song
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject: Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin: YRD YPS 143/ML PYS 116
Transliteration: YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)
Music: YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
Additional song notes: What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 9586
Aaranger Saslavsky, Nicholas L. -- סאַסלאַװסקי, נ. ל.
Vocal Rohland, Peter
First line: Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language: Yiddish

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 14275
Vocal Rohland, Peter
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost hot shtark...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט האָט שטאַרק...
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: Tsen Brider -- צען ברידער
Genre: Folk
Subject: Brothers/Occupation/Counting/Klezmer/Death
Origin: Alb Z-010(a)/ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Transliteration: ML PYS 121/Alb L-015(a)/Ephemera 1391
Translation: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Music: Coopersmith NJS 118/ML PYS 121
Additional song notes: Ten Brothers

Related information in folder 933:On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 15498
Vocal Rohland, Peter
First line: Tsen brider zaynen mir gevezn, Hoben mir gehandelt mit layn,
First line:צען ברידער זײַנען מיר געװעזן, האָבן מיר געהאַנדעלט מיט לײַן,
Track comment: Recorded in West Germany. Similar to "Ten Little Indians"

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 15780
Vocal Rohland, Peter
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Track comment: Not listed on album notes
Language: Yiddish

Title: Unter A Kleyn Beymele -- אונטער אַ קלײן בײמעלע
Also known as: Takhat Ets Katan
Author: Margulies, Tsvi Hirsh (Hershel) מרגליות, צבֿי הערש (הערשל)
Composer: Margulies, Tsvi Hirsh (Hershel) מרגליות, צבֿי הערש (הערשל)
Genre: Literary Origin
Subject: Children/Youth/Adolescence/Girls/Talk
Song Comment: See Article Page 528 in "Perl" by Mlotek.
Origin: ML PYP 527/Alb B-007(a)/Bugatch 108/ML PYS 36/Alb B-090(x)
Transliteration: Bugatch 108/Alb B-007(a)/ML PYS 36/Irza 8/Alb B-090(x)
Translation: Alb H-006(a)/Alb B-007(a)/
Music: Irza 8
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 15976
Vocal Rohland, Peter
First line: Unter a kleyn beymele, zitsn yinglekh tsvey, Zey redn fun...
First line (Yiddish):אונטער אַ קלײן בײמעלע, זיצן ייִנגלעך צװײ, זײ רעדן פֿון אַ...
Track comment: See Article Page 528 in "Perl" by Mlotek.
Language: Yiddish

Title: Unter Di Khurves Fun Poyln (Berezovsky) -- אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (בערעזאָװסקי)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Berezovsky, Shaul -- בערעזאָװסקי, שאול
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Poland/Ruins/Sorrow
Origin: Berezovsky 174/ML MTAG 192/Vinkov 4 80/Manger Illust
Transliteration: ML MTAG 192/Vinkov 4 80
Translation: Leftwich GP 551/Vinkov 4 80
Music: Berezovsky 167Vinkov 4 80/ML MTAG 192
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 16033
Vocal Rohland, Peter
First line: Unter di khurves fun poyln, a kop mit mit blonde hor --
First line (Yiddish):אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן, אַ קאָפּ מיט בלאָנדע האָר --
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish
Style: Folk

Also known as: For Ikh Mir Aroys
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 16863
Vocal Rohland, Peter
First line: For ikh mir aroys in an enyger boyd mit ferderlekh fir in...
First line (Yiddish):פֿאָר איך אַרױס אין אַן ענגער בױד מיט פֿערדעלעך פֿיר אין דער ברײט,
Language: Yiddish
Style: Folk

Title: Yome, Yome -- יאָמע, יאָמע
Also known as: Jome, Jome, spil mir
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Desire
Origin: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation: Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music: ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 17758
Vocal Rohland, Peter
First line: Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Track comment: German translat with album
Language: Yiddish

Title: Zol Ikh Zayn A Rov -- זאָל איך זײַן אַ רבֿ
Also known as: A Bal Agole Lid
Also known as: If Dreams Came True
Author: Rosenbaum, Khazn Samuel
Genre: Folk/Lament
Subject: Occupation/Poverty/Ignorance
Origin: Vinkov 3 55/Brounoff.65
Transliteration: Vinkov 3 55/Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Alb R-001(a)
Translation: Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Bialik Efros 234/Alb R-001(a)
Music: Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Brounoff.65
Additional song notes: Published in Vinkov under title "Zol Ikh Vern A Rov". "Traveling motif with Hob Ikh Mir A Shpan"

Related information in folder 697:On album: R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID: 18197
Vocal Rohland, Peter
First line: Zol ikh zayn a rov, ken Ikh nit keyn toyre; zol ikh zayn a..
First line:זאָל איך זײַן אַ רבֿ, קען איך ניט קײַן תּורה; זאָל איך זײַן אַ סוחר,

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu