Name:
Shlonsky, Avraham
Name (Yiddish):
שלאָנסקי, אבֿרהם

Tracks with this artist

Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)

Also known as:
Ponar
Also known as:
Ponar Lid
Also known as:
Ponar Vig Lid
Also known as:
Poner
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject:
Ponar/Hope
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration:
ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation:
Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music:
ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes:
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
Related information in folder 544:
Document type:
Article
Author:
Aviva Lurie
Publisher:
Ha-aretz
Date:
4/5/2002
Comments:
Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
On album:
V-001(b) (Songs of the Ghettos (Hebrew Version) — לידער פֿון געטאָס שירים מן הגיטאות)
Track ID:
14309
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
Hebrew Adaptation:
Shlonsky, Avraham — שלאָנסקי, אבֿרהם
Arranger:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
First line:
Sheket, sheket, bni nakhrisha! kan tsumkhim kvarim
First line (Hebrew):
שקט, שקט, בּני, נחרישה! כּאן צוֹמחים קברים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hebrew version by Avraham Shlonsky
Language:
Hebrew

Zemer (Heb) — זמר (עבֿרית)

On album:
S-051(a) (sing along kibbutz songs with sara'leh sharon — לשיר בּעמק מועדון הזמר עמק הערדן עם שׂרה'לה שרון)
Track ID:
17969
Author:
Shlonsky, Avraham — שלאָנסקי, אבֿרהם
Composer:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Artist:
Sharon, Sarele — שרון, שׂרה'לה
First line:
Lo orkhat gamalim yardn likhroa, lo dabeshet hi et mul...
First line (Hebrew):
לא ארחת גמלים ירדה לכרע, לא דבּשת היא אל מוּל כּוֹכב.
Language:
Hebrew

Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל

Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
V-001(b) (Songs of the Ghettos (Hebrew Version) — לידער פֿון געטאָס שירים מן הגיטאות)
Track ID:
18170
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
Vocal:
Renanim Singers — חבורת רננים
Vocal:
Gluska, Ophira — גלוסקא, אופירה
Hebrew Adaptation:
Shlonsky, Avraham — שלאָנסקי, אבֿרהם
Arranger:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Al na tomar: hine darki haakhrona et or hayom histru shmey haanana…
First line (Hebrew):
אל־נא תאמר: "הנה דרכּי האחרוֹנה, את אוֹר היוֹם הסתּירוּ שׁמי העננה"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish text and Heb translat with album.
Language:
Hebrew
Style:
Chorale/Militant/Defiant