Look up artist Staak, Pieter Van Der
Name: Staak, Pieter Van Der
Tracks with this artist
Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotler, Yosef -- קאָטלער, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 398
Vocal Brill, Willi
Guitar/Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Zing־zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un…
First line (Yiddish):זינג־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
Language: Yiddish
Style: Folk
Title: A Yingele Vet Zey Firn -- אַ ייִגעלע װעט זײ פֿירן
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Genre: Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject: Child/Creamated/Mourning/Mother/Plea/Empty Cradle
Origin: Album L-038(a)
Transliteration: Album L-038(a)
Translation: Album L-038(a)
Additional song notes: Melody based on refrain of "Shmerl Mity Fidl"
On album: xB-046(a)
Track ID: 787
Author Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer Sobel, B. -- סאָבעל, ב.
Artist Brill, Willi
Vocal Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
First line:דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
Track comment: Recorded under title "A Yingele"
Title: Di Bayke -- די בײַקע
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 3521
Vocal Brill, Willi
Vocal Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Der tate iz geforn in balta, der tate iz geforn in balta,
First line (Yiddish):דער טאַטע איז געפֿאָרן אין באַלטאַ, דער טאַטע איז געפֿאָרן אין באַלטאַ
Track comment: Published under title "Der Tate Iz Geforn". (Vinkov 1)
Language: Yiddish
Title: Di Kleyne Mentshelekh Fun Shtetl -- די קלײנע מענטשעלעך פֿון שטעטל
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 3628
Composer Staak, Pieter Van Der
Guitar Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
Title: Dos Yingele Ligt Farbrent -- דאָס ייִגעלע ליקט פֿאַרברענט
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Child/Murder/Immolation
Additional song notes: The Little Boy Lies Immolated
Related information in folder 660:- Comments: 1. Article in Forward, Oct. 29, 1993 by Chana Mlotek, responding to reader, giving backround and text of Dos Yingele Ligt Farbrent".
Related information in folder 1387:- Comments: 1. 10/29/93 Response by Chana Mlotek in the Yyiddish Forverts of October 29, 1993
ia letter from a reader and gave credit to Molly and Bob Freedman and to Dina Abromowitz, YIVO libararian for proving her with the text of the song.
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 4169
Author Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer Sobel, B. -- סאָבעל, ב.
Artist Brill, Willi
Vocal Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
First line (Yiddish):דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
Track comment: Recorded as "A Yingele"-See Forward Oct 29, 1993 Alb G-06(b)
Language: Yiddish
Title: Es Dremlt In Shtetl -- עס דרעמלט אין שטעטל
Also known as: Ven Es Dremlt Dos Shtetl
Author: Heftman, (Chaim) Yosef -- העפֿטמאַן, (חיים) יוסף
Composer: Eksman, Gershon -- עקסמאַן, גרשון
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Love/Lonliness/Poverty/Need
Origin: ML PYP 531/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/S-062(a)
Transliteration: S-062(a)/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
Translation: Alb S-062(a)Alb B-046(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
Related information in folder 119:- Document type: Article
Author: Mlotek, Chana
Publisher: Yiddish Forward
Date: 3/18/2005
Comments: Letter from reader recalling song titled "es dremlt in lager" Holocaust adaptation of "es dremlt in shtetl."
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 4797
Artist Brill, Willi
Guitar Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Es drimilt in shtetl, di lodns farmakht, kum tsu mir...
First line (Yiddish):עס דרעמלט אין שטעטל, די לאָדנס פֿאַרמאַכט, קום צו מיר מײַן...
Language: Yiddish
Title: Dos Lid Fun Der Goldener Pave -- דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Genre: Literary Origin
Subject: Peacock/Deriction/Fool/Tragedy/Past
Origin: Manger 433/Manger SB 49/Manger Illust
Transliteration: Pakn Treger, Winter 1985, p12
Translation: Leftwich GP 549
Music: Manger SB 50
Additional song notes: The Song of the Golden Peacock
Related information in folder 211:- Document type: Translation
Author: Itzik Manger
Publisher: Pakentrager
Comments: Yiddish text and translation of "Dos Lid Fun Der Goldener Pave".
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 4085
Artist Brill, Willi
Vocal Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Iz di goldene pave gefloygn avek, keyn mizrakh zukhn di...
First line (Yiddish):איז די גאָלדענע פּאַװע געפֿלױגן אַװעק, קײן מזרח זוכן די...
Track comment: Translation P 12 Winter 1985 issue of Pakn Treger
Language: Yiddish
Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 9946
Artist Brill, Willi
Guitar Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Oy, az ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, oy, vi a...
First line (Yiddish):אַױ, אַז אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, אַױ, װי אַ חלום...
Language: Yiddish
Title: Moyshele Mayn Fraynd -- משהלע מײַן פֿרײַנד
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Memory/Folk
Subject: Childhood/Aging/Friends
Origin: ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation: CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music: ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes: Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 10750
Guitar/Arranger Staak, Pieter Van Der
Vocal Brill, Willi
First line: Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
First line (Yiddish):װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
Language: Yiddish
Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 12070
Vocal Brill, Willi
Guitar Staak, Pieter Van Der
First line: A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Language: Yiddish
Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 747:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 12553
Vocal Brill, Willi
Guitar/Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene..
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע...
Language: Yiddish
Title: Tshiribim Tshiribom -- טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
Genre: Folk/Humorous
Subject: Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin: GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation: GYF 35/Alb L-048(a)/
Music: GYF 33/Gold Zem 267/
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 15548
Artist Brill, Willi
Guitar Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Lomir zingen, kinderlekh, a zemerl tsuzamen, a nigundl...
First line (Yiddish):לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ...
Language: Yiddish
Title: Zibn Vokhn In A Hemd -- זיבן װאָכן אין אַ העמד
Genre: Folk/Lament
Subject: Poverty/Shirt/Hunger/Employer/Exploitation
Origin: Alb R-007(a)
Transliteration: Alb R-007(a)
Translation: Ephemera 1114/B-046(a)/Alb R-007(a)
Music: Alb R-007(a)
Additional song notes: Seven Weeks In One Shirt
On album: B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish -- משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID: 18032
Artist Brill, Willi
Vocal Staak, Pieter Van Der
Arranger Staak, Pieter Van Der
First line: Vi azoy s'iz nit gut tsu geyn zebn vokhn in a hemd,
First line (Yiddish):װי אַזױ ס'אַיז ניט גוט צו גײן זיבן װאָכן אין אַ העמד,
Track comment: Varient on page 152 Rub Voi.
Language: Yiddish
Robert and Molly Freedman Jewish Sound Archive
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu