Look up artist Steuer, Sydney Anschell


Name: Steuer, Sydney Anschell

Tracks with this artist


Title: Shlof Mayn Kind Shlof Keseyder -- שלאָף מײַן קינד, שלאָף כּסדר
Also known as: Shir Eres (Shlof Mayn Kind… Keseyder)
Genre: Lullaby/Marxist
Subject: Poverty/Richess/Class/Houses/Sickness
Origin: Lider Bukh 51/Alb O-001(b)/Vinkov 1 116/ML SOG 69/Kinderbuch 180
Transliteration: Vinkov 1 116/CD L-051(a)/Alb O-001(b)/Alb T-088(a)/Alb W-010(a)/ML SOG 69
Translation: CD L-051(a)/Vinkov 1 116/Alb O-001(b)/Alb T-018(a)/ML SOG 69/Kinderbuch 180
Music: Kinderbuch 180/Vinkov 1 116/ML SOG 69
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 14017
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Shlof mayn kind, shlof keseyder, zingen vel ikh dir a lid,
First line:שלאָך מײַן קינד, שלאָך כּסדר, זינגען װעל איך אײַך אַ ליד,
Track comment: Sleep my child, rockabye baby, harken to the words I sing,
Language: Yiddish/English
Style: Folk

Title: Solidarity Forever (Eng)
Author: Chaplin, Saul
Genre: Labor/
Subject: Unions/Unity/SolidarityClass/Hope/Exploitation/Organization
Origin: Alloy 38
Music: Alloy 38
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 14585
Artist: Howe, Julia Ward
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: When the union's inspiration through the workers' blood...
Track comment: Solidarity Forever, In Kamf (Instr), Zog Nit Keynmol (Frag)

Title: A Glezele Yash -- אַ גלעזעלע יש
Also known as: Yash
Author: Kerler, Yosef -- קערלער, יוסף
Composer: Shainsky, Vladimir -- שײנסקי, װלאַדימיר
Genre: Drinking
Subject: Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song Comment: See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Origin: ML MTAG 68/Alb R-049(a)
Transliteration: ML MTAG 68/Alb K-26(d)2/Alb L-038(a)/K-029(j)/Alb 049(a)
Translation: Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)
Music: ML MTAG 69
Additional song notes: A Small Glass Of Whiskey (Booze)
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 236
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line:װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Track comment: When I have a little bit of yash, oy oy, the world is fair..
Language: Yiddish/English

Title: A Ganeyve -- אַ גניבֿה
Genre: Children/Humorous/Folk
Subject: Theft/Poverty/Rabbi/Candlesticks/Shirts/Hens/Daughters
Song Comment: Same Melody as "Ale Brider"
Origin: Rubin Oak 96/Alb K-014(a)/Alb R-007(b)
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Alb K-023(a)/Alb R-007(b)/Rubin Oak 10
Translation: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Rubin Oak10/Alb O-001(a)/Alb R-007(b)/Vorbei 371
Music: Kremer 20/Rubin Oak 96
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 204
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Khapt im, nemt im (3x) zetst im arayn. Er zol kayn ganev...
First line:כאַפּט אים, נימט אים (3) זעצט אים אַרײַן. ער זאָל קײַן גנבֿ מער...
Track comment: Grab him, take him (3), put him in jail,
Language: Yiddish/English
Style: Folk

Title: Abi Gezunt -- אַבי געזונט
Also known as: A Bisl Zun A Bisl Regn
Also known as: Be Healthy
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre
Subject: Health/Contentment
Song Comment: From the film "Mamele"
Origin: Metro Scher 29
Transliteration: Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
Music: ML PYS 175/Metro Scher 10
Additional song notes: As Long As You're Healthy
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 832
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: A bisl zun, a bisl regn, a ruik ort dem kop tsu leygn,
First line:אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
Track comment: A little rain, a little sunlight, a place to rest your...
Language: Yiddish/English

Title: Internatsional -- אינטערנאַציאָנאַל
Author: Pottier, Eugene
Composer: Degeyter, Pierre
Genre: Anthem/Revolutionary/Militant
Subject: Hunger/Slavery/Freedom/Class/Revolution
Origin: Kaczer Undzer 6/Alb A-053(a)
Transliteration: Kinderland 27/Alb A-053(a)
Translation: Alb A-053(a)
Music: Kaczer Undzer 6/Alloy 10
Additional song notes: Yiddish translators not credited./ Several transliterated versions in Kinderland 27/ See Alloy 10 for English version

Related information in folder 149:
Related information in folder 1076:On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 31609
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Shteyt oyf, ir ale, ale, shklafn, fun hunger umetum...
First line:שטײט אױף, איר אַלע, אַלע שקלאַפֿן, פֿון הונגער אומעטום פֿאַרשפּרײט,
Language: Yiddish/English

Title: A Bisl Libe Un A Bisele Glik -- אַ ביסעלע ליבע און אַ ביסעלע גליק
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Theatre/Lament
Subject: Fate/Youth/Memory
Transliteration: Warem 22
Translation: Alb M-068(a)55
Music: Warem 22
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 19
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: A bisl libe un a bisele glik, di zun zol shaynen nor oyf...
First line (Yiddish):אַ ביסל ליבע און אַ ביסעלע גליק, די זון זאָל שײַנען נאָר אױף...
Track comment: From the musical "Tsirkus Meydl" "מײדל צירקוס
Language: Yiddish

Title: Ale Brider -- אַלע ברידער
Also known as: Brothers All
Author: Winchevsky, Morris -- װינטשעװסקי, מאָריס
Genre: Folksong
Subject: Fraternal/Unity/Brotherhood
Song Comment: Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin: Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration: Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation: Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music: Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes: All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a)
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 1136
Artist: Winchevsky, Morris -- װינטשעװסקי, מאָריס
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Un mir zaynen ale brider, oy oy, shvester brider, un mir...
First line:און מיר זײַנען אַלע ברידער, אױ אױ, שװעסטער ברידער, און מיר...
Track comment: And we all of us are brothers, yes yes, sisters brothers...
Language: English/Yiddish

Title: Arbeter Ring Himen -- אַרבעטער רינג הימען
Also known as: Ale Far Eynem
Author: Liessin, Avrom -- ליעסין, אַבֿרהם
Composer: Posner, Meyer -- פּאָסנער, מאיר
Genre: Hymn/Anthem
Subject: Fraternal/Labor/Workmen's Circle
Origin: Levin N 112/Gelb GB 54
Transliteration: Levin N 113
Translation: Levin N 113
Music: Levin N 113/Gelb GB 54
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 1426
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Mir hobn di heymishe flamen shoyn tsendliker yorn gehit,
First line:מיר האָבן די הײמישע פֿלאַמען שױן צענדליקער יאָרן געהיט,
Track comment: We tended the fires of the people for tens and tens of years
Language: Yiddish/English

Title: Azoy Iz Geven Azoy Vet Es Zayn -- אַזױ איז געװען אזױ װעט עס זײַן
Also known as: Azoy Iz Geven
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Theater/Love
Subject: Romance/Fated/Couple
Transliteration: Warem 18
Music: Warem 18
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 1814
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Oy oy, azoy is geven, oy oy, azoy vet es zayn,
First line (Yiddish):אױ אױ, אַזױ איז געװען, אױ אױ, אַזױ װעט עס זײַן,
Track comment: Oh, oh, that's how it was, oh, yes, that's how it will be,
Language: Yiddish

Title: Bulbes -- בולבעס
Also known as: Naye Bulbes
Also known as: Potatoes
Genre: Folk
Subject: Potatoes/Food/Poverty/Humorous
Origin: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
Transliteration: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
Translation: Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
Music: ML MTAG 75/
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 2659
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Montik--bulbes, Dinstik--bulbes, Mitvokh un donershtik,...
First line (Yiddish):זונטיק--בולבעס, דינסטיק--בולבעס, מיטװאָך און דאָנערשטיק, נאָך..
Track comment: Sunday - potatos, Monday - potatos, Tuesday and Wedsday..
Language: Yiddish

Title: Dem Milners Trern -- דעם מילנערס טרערן
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin: Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration: Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)
Translation: Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202
Music: Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes: Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"

Related information in folder 185:On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 3002
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
First line:אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
Track comment: How can I count years, that I've been miller here,
Language: Yiddish/English
Style: Folk

Title: Bread and Roses
Author: Oppenheim, James
Composer: Coleman, Martha
Genre: Labor/Militant
Subject: Bread/Roses
Origin: Kinderland 16/Alloy 16
Music: Alloy 16
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 2581
Artist: Oppenheim, James
Artist: Kohlsaat, Caroline
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: As we come marching, marching, in the beauty of the day,
Language: English

Title: Di Neytorin (Eyder Ikh Leyg...) -- די נײטאָרין (אײדער איך לײג מיך...)
On album: xC-032(a)
Track ID: 3745
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Eyder ikh leyg mikh shlofn, darf ikh shoyn oyfshteyn,
First line (Yiddish):אײַדער איך לײג מיך שלאָפֿן, דאַרף איך שױן אױפֿשטײן,
Track comment: I no sooner close my eyes, I get up and then, take my...
Language: Yiddish

Title: Di Shvue (Bund) -- די שבֿועה (בֿונד)
Author: S. Ansky -- ש. אַנסקי
Genre: Literary Origin/Anthem
Subject: Bund/Labor/Oath/Class/Anthem
Origin: Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG 98/Gelb GB 57/Alb B-053(a)
Transliteration: Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG 98/Alb 053(a)
Translation: Vinkov 4 17/Alb Y-007(a)/Alb 053(a)
Music: Vinkov 4 17/ML MTAG 98/Gelb GB 57
Additional song notes: Hymn of The Jewish Labor Bund
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 3777
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line:ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Track comment: Brothers and sisters, all toil worn and poor, harried...
Language: Yiddish/English

Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290

Related information in folder 991:On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 4578
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי אלי למב עזבֿתּני? אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז...
Track comment: song was introduced by Sophia Karp in "Rokele" - erroneous
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Eyder Ikh Leyg Mikh Shlofn -- אײדער איך לײג מיך שלאָפֿן
Genre: Labor/Lament
Subject: Occupation/Seamstress/Working Conditions
Transliteration: Ephemera 635/Kinderland 19
Music: Ephemera 635
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 4945
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Eyder ikh leyg mikh shlofn, darf ikh shoyn oyfshteyn,
First line:אײַדער איך לײג מיך שלאָפֿן, דאַרף איך שױן אױפֿשטײן,
Track comment: I no sooner close my eyes, I get up and then, take my...

Title: Eyn Mol In Lebn -- אײן מאָל אין לעבן
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theater
Subject: Fate/Luck/Opportunity/Once/Love/Destiny
Transliteration: Warem 64
Translation: Warem 64/Alb C-044(a)
Additional song notes: From the musical comedy "Laugh and Be Happy"
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 4997
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Eyn mol in lebn treft zikh aza glik, ver ken opshatsn di...
First line:אײן מאָל אין לעבן טרעפֿט זיך אַזאַ גליק, װער קען אָפּשאַטצן די...
Track comment: From the Louis Freiman musical "Lakh Un Zay Freylekh"
Language: Yiddish/English

Title: Internatsional Medley -- אינטערמאַציאָנאַל מעדלי
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 7471
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
Track comment: Solidarity Forever, In Kamf (Instr), Zog Nit Keynmol (Frag)
Language: Yiddish/English

Title: In Kamf -- אין קאַמף
Author: Edelshtat, Dovid -- עדעלשטאַט, דוד
Genre: Literary Origin/Revolutionary/Class
Subject: Determination/Demands/Freedom/Hope/Persecution
Origin: Vinkov 4 27/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)/Sh Sh 131
Transliteration: Vinkov 4 27/Ephemera 635/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)
Translation: Vinkov 4 27/Alb Y-007(a)/Sh Sh 130
Music: Vinkov 4 27/Ephemera 635/ML MTAG 80/Alb Y-007(az)
Additional song notes: In Battle
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 7367
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Mir vern gehast un getribn, Mir vern geplogt un farfolgt;
First line:מיר װערן געהאַסט און געטריבן, מיר װערן געפּלאָגט און פֿאַרפֿאָלגט;
Track comment: We are despised and persecuted, we are driven and truly...
Language: English/Yiddish

Title: Ikh Zing (Ellstein) -- איך זינג (עלשטיין)
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theater/Love
Subject: Love/Shir Hashirim/Heart/Dreams/Lonliness/Longing
Transliteration: Warem 113
Music: Warem 113
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 7251
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: I sing for you the song of songs, our love was born in song,
First line:איך זינג פֿאַר דיר מײן שיר השירים, מיט ליבע איך באַציר אים,
Track comment: From the film :Mamele"
Language: English/Yiddish

Title: Makhnes Geyen -- מחנות גײען
Author: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Revolutionary/Militant/March
Subject: Revolt/Protest/Placards/Masses
Origin: Alb Y-007(a)/Levin N 112/Alb G-017(a)
Transliteration: Alb Y-007(a)/Levin N 112/Alb G-017(a)
Translation: Alb Y-007(a)/Levin N 112/Alb G-017(a)
Music: Levin N 111
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 9638
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Forverts brider in di reyen, di platakn trogt foroys.
First line:פֿאָרװערטס ברידער אין די רײען, די פּלאַקאַטן טראָגט פֿאָרױס.
Track comment: Forward brothers, join together, banners high that all may..
Language: Yiddish/English

Title: Marsillaise (Instr)
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 9811
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell

Title: Mayn Rue Plats -- מײַן רוע פּלאַץ
Also known as: Mekom Menukhati
Also known as: Arbeter-Romans
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre: Literary Origin/Folk/Labor
Subject: Factory/Sweatshop
Song Comment: Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin: ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration: CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation: CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music: Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes: My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)

Related information in folder 478:On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 9924
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
First line:ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
Track comment: Don't look for me where myrtles grow green, you will not...
Language: Yiddish/English

Title: Ot Azoy Neyt A Shnayder -- אָט אַזױ נײט אַ שנײַדער
Genre: Folk
Subject: Occupation/Tailor/Poverty
Origin: Rubin Oak 90/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Transliteration: Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb H-002(c))Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Alb B-004(c)
Translation: Rubin Oak 50/Alb R-001(a)/Alb R-007(a)Alb R-007(f)2/Alb L-049(a)/Alb B-004(c)/
Music: Rubin Oak 50
Additional song notes: See Gottlieb 216-17 for relationship between Ot Azoy Neyt A Shnayder and That's The Way A Tailor Sews (The Tailor Song)./ Recorded under title "Shnayder" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 11608
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Ot azoy neyt a shnayder, ot azoy neyt er dokh!
First line:אַט אַזױ נײט אַ שנײַדער, אָט אַזױ נײט ער דאָך!
Track comment: Here's the way the tailor stitches, here is how he's...
Language: Yiddish/English

Title: Paxaro De Hermosura
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 12163
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Por une casa chica vi di una hijica, de aryos era chica.
Track comment: She's as beautiful as the stars, and sets his heart on...
Language: Ladino/English

Title: Rumenye, Rumenye -- רומעניע, רומעניע
Author: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Composer: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Genre: Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject: Rumania/Place/Food/Women
Origin: GYF 12
Transliteration: Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation: Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music: Warem 175/GYF 12

Related information in folder 397:On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 13074
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line:עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Track comment: Ekh, Rumania, was once a land of milk and honey,
Language: English/Yiddish

Title: Rivers Of Tears (Eng)
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 12826
Artist: Rome
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: If there is no darkness, then where is the light?
Track comment: From the play "The Zulu and the Zeyde"

Title: Rockabye Baby (Parody, Eng)
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 12852
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Rockabye baby on the tree top, when you grow up...
Track comment: IWO Parody - not on album notes or song list

Title: Tsum Hemerl -- צום העמערל
Also known as: O Hemerl Klap
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bernstein, Abraham M. -- בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Occupation/Shoemaker/Poverty/Class/Hammer/Nails
Origin: ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Sh Sh 107
Transliteration: ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Alb L-049(a)
Translation: Alb G-017(a)/Alb L-049(a)/Sh Sh 106
Music: ML MTAG 79
Additional song notes: To The Little Hammer
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 15674
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: O hemerl, hemerl, klap! Klap shtarker a tshvok nokh a...
First line:אָ בעמערל, העמערל, קלאַפּ! קלאַפּ שטאַרקער אַ טשוואָק נאָך אַ טשוואָק,
Track comment: O hammer, o hammer, strike hard, strike quickly a blow...
Language: Yiddish/English

Title: Un Du Akerst -- און דו אַקערסט
Author: Zhitlovsky, Khaim -- זשיטלאָװסקי, חיים
Genre: Literary Ortigin/Class/Revolutionary/Protest
Subject: Labor/Work/Poverty/Exploitation
Origin: Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Transliteration: Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Translation: Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Music: Vinkov 4 06/ML MTAG 90
Additional song notes: And You Plow
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 15896
Artist: Zhitlovsky, Khaim -- זשיטלאָװסקי, חיים
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Kling klang, kling klang, klapt der hamer mit zayn gezang,
First line:קלינג קלאַנג, קלינג קלאַנג, קלאַפּט דער האַמער מיט זײַן געזאַמג,
Track comment: English by Frank Krasonwsky
Language: English/Yiddish

Title: Tsen Kopikes -- צען קאָפּיקעס
Author: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Composer: Lebedeff, Aaron -- לעבעדאָװ, אהרן
Genre: Theatre/Vaudeville/Shund
Subject: Money/Kopikes/Borrowing/Courtship
Song Comment: Similar to "I've Got Sixpence"
Origin: ML MTAG 42/
Transliteration: ML MTAG 42/Alb S-083(a)/Alb L-002(a)/
Translation: Alb L-002(a)/Alb S-083(a)/Alb P-030(a)/
Music: ML MTAG 42/
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 15514
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Tsen kopikes hob ikh, tsen vel ikh mir layen,
First line:צען קאָפּיקעס האָב איך, צען װעל איך מיך לײַען, כ'װעל נעמען אַ...
Track comment: Similar to "Ive Got Sixpence". English recited.
Language: English/Yiddish

Title: Viglid (Golub) -- װיגליד (גאָלוב)
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 16582
Artist: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Shlof zikh, mayn tayere zunele, es kumt shoyn anider di...
First line:שלאָף זיך, מײַן טײַערע זונעלע, עס קומט שױן אַנידער די נאַכט...
Track comment: Sleep my dearest son, the night is falling, o lu lu...
Language: Yiddish/English

Title: Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Korntayer) -- װוּ אַהין זאָל איך גײן? (קאָרנטײַער)
Also known as: Lan Elekh Ve'efne
Also known as: Where Shall I Go?
Author: Korntayer, S. -- קאָרנטײַער, ס.
Composer: Strok, Oscar -- סטראָק, אָסקאַר
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Hoplessness/Homeless/
Song Comment: See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Fuld)" Also Heskes entry 3417
Origin: ML WAH 15/Neslen 11.10
Transliteration: ML WAH 16/Neslen 11.10
Translation: ML WAH 16/ Neslen 11.10
Music: ML WAH 17
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 16777
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: The Jew is held back, oppressed, now each day is as bad as..
First line:װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Track comment: Contains rarely sung verses.
Language: English/Yiddish
Style: Folk

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al No T'amar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID: 18167
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
Track comment: Solidarity Forever, In Kamf (Instr), Zog Nit Keynmol (Frag)
Language: English/Yiddish

Title: Zog Far Vos (Yid, Eng) -- זאָג פֿאַר װאָס (ייִדיש, ענגליש)
On album: C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID: 18110
Artist: Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Zog far vos, bist du mir azoy tayer? Zog far vos, glit do..
First line:זאָג פֿאַר װאָס, ביסט דו מיר אַזױ טײַער? זאָג פֿאַר װאָס, גליט דאָס...
Track comment: Tell me why, you got my heart on fire, tell me why you...

Title: Hob Ikh Mir An Altn Daym -- האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם
Author: Grinshpan, Yosef -- גרינשפּאַן, יוסף
Genre: Folk
Subject: Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin: ML MTAG 66
Transliteration: ML MTAG 66
Music: ML MTAG 66
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21450
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: I have here an old thin dime, and that dime's not even mine,
First line:האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט...
Track comment: See also Forverts June 12, 1992 with album N-13(b)
Language: English/Yiddish

Title: Tumbalalajka -- тумьалалайка
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21451
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Young man wonders what to do, thinks and thinks the whole...
First line:שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish/English

Title: Abi Gezunt -- אַבי געזונט
Also known as: A Bisl Zun A Bisl Regn
Also known as: Be Healthy
Author: Picon, Molly -- פּיקאָן, מאָלי
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Genre: Theatre
Subject: Health/Contentment
Song Comment: From the film "Mamele"
Origin: Metro Scher 29
Transliteration: Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
Music: ML PYS 175/Metro Scher 10
Additional song notes: As Long As You're Healthy
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21452
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: A little rain, alittle sunlight, a place to rest your head..
First line:אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
Track comment: From the film "Mamele"
Language: Yiddish/English

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21453
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: A cold night, dark and foggy, the rain is coming down,
First line:אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Track comment: From the film "Mamele"
Language: English/Yiddish

Title: Dire Gelt -- דירה-געלט
Also known as: Rent Money
Also known as: Dir Gelt
Genre: Folk
Subject: Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration: ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/
Translation: Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music: ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21454
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Pay the rent, o me o my, pay the rent, o God on high,
First line:דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language: Yiddish/English

Title: Beygelekh -- בײגעלעך
Also known as: Bublitshki
Also known as: Question
Composer: Traditional
Genre: Folk/Lament
Subject: Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin: Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/
Translation: Alb B-007(c)/
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21455
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Its coming on the night, I stand here sick and and sell,
First line:עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך שטײ אַ קראַנקער און טראכט,
Language: English/Yiddish

Title: Las Estreyas
Genre: Sephardic/Love/Ballad
Subject: Stars
Song Comment: Las Estreyas -- "The Stars"
Translation: CD J-023(a)
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21456
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: The stars in the sky are brilliant, my love, but they are...
Language: Ladino/English
Style: Folk

Title: Reyzele -- רײזעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21457
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: On a little street there is a sleepy house,
First line:שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Language: English/Yiddish

Title: Sha Sha Es Zol Zayn Shtil -- שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל
Also known as: Oy Iz Dos A Rebetsn
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Author: Moskowitz, Joseph
Composer: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Composer: Moskowitz, Joseph
Composer: Moskowitz, Joseph
Genre: Theatre/Vaudville/Humorous
Subject: Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin: ML PYS 148
Transliteration: Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation: Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music: Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes: Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,

Related information in folder 401:On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21458
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Sha sha, the rabbi waits, he's waiting by the door,
First line:שאַ שטיל, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language: English/Yiddish

Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
On album: C-032(d) (Chutzpah! brings Yiddish to the ROCKIES)
Track ID: 21459
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: We have here a little tune, for happy celebrations,
First line:האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
Language: English/Yiddish

Title: Mayn Shtetele Belz -- מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as: Belz
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre/Nostalgia/Memory
Subject: Place/Belz/Childhood
Origin: GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260
Translation: Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music: GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes: From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21460
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh hob mayne...
First line (Yiddish):בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב מײַנע קינדערשע
Language: Yiddish

Title: Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) -- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
Also known as: Dermonungen
Also known as: Fraytik Tsu Nakht
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Author: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre: Reminisence/Memory
Subject: Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation: Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music: Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes: Friday Night
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21461
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: I remember Friday nights, o what a treasure, my father...
First line (Yiddish):איך דערמאָן זיך אין דער פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, אױ, װאָס פֿאַר..
Language: Yiddish

Title: Oyfn Oyvn Zitst A Meydl -- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
Also known as: Tumba Tumba Ba
Genre: Folk
Subject: Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin: Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration: ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation: Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music: Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21462
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Maiden sits upon an oven, tumba tumba tumba ba,
First line:אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Track comment: Recorded under title "Tumba"
Language: English/Yiddish

Title: Yoshke Fort Avek -- יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre: Folk
Subject: Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin: Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration: Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation: Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music: Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21463
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Do bake me no biscuits, I can't eat a thing today,
First line:באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר...
Language: English/Yiddish

Title: If I Were A Rich Man
Author: Harnick, Sheldon
Composer: Bock, Jerry
Genre: Theater
Subject: Wealth/Poverty/House/Livestock/Wife/Servants/Importance/
Additional song notes: From "Fiddler On the Roof" See Gottlieb 147-48 for relationship between "I Met A Girl", "The Wedding Samba", "I Fell Like I'm Not Out Of Bed Yet", "If I Were A Rich Man"
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21464
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: If I were a rich man...all day long I'd beri beri bom,
Track comment: From Fiddler On The Roof
Language: English

Title: Shlof Mayn Kind Shlof Keseyder -- שלאָף מײַן קינד, שלאָף כּסדר
Also known as: Shir Eres (Shlof Mayn Kind… Keseyder)
Genre: Lullaby/Marxist
Subject: Poverty/Richess/Class/Houses/Sickness
Origin: Lider Bukh 51/Alb O-001(b)/Vinkov 1 116/ML SOG 69/Kinderbuch 180
Transliteration: Vinkov 1 116/CD L-051(a)/Alb O-001(b)/Alb T-088(a)/Alb W-010(a)/ML SOG 69
Translation: CD L-051(a)/Vinkov 1 116/Alb O-001(b)/Alb T-018(a)/ML SOG 69/Kinderbuch 180
Music: Kinderbuch 180/Vinkov 1 116/ML SOG 69
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21465
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Sleep my child, rockabye baby, I will sing to you a song,
First line:שלאָף מײַן קינד, שלאָף כּסדר, זינגען װעל איך דיר אַ ליד,
Language: Yiddish/English

Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21466
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
Track comment: English commentary by Krasnowsky

Title: Lebn Zol Kolumbus -- לעבן זאָל קאָלומבוס
Author: Thomashevsky, Boris -- טאָמאַשעװסקי, ברוך
Composer: Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer: Wohl, Herman -- װאָל, הערמאַן
Genre: Theater/Patriotic
Subject: Immigration/Government/Patriotism/Peace/Democracy
Origin: ML MTAG 140/Levin N 66
Transliteration: ML MTAG 140/Levin N 66/Alb G-013(a)
Music: ML MTAG 140/Levin N 66
Additional song notes: Long Live Columbus

Related information in folder 484:On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21468
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: America is a lovely land, its a joy to be here,
First line:לעבן זאָל קאָלאָמבוס, טרינקט ברידערלעך לחיים, לעבן זאָל...
Track comment: English commentary by Krasnowsky
Language: English/Yiddish

Title: Yosl Yosl -- יאָסל יאָסל
Author: Steinberg, Samuel
Composer: Casman, Nellie -- קאַסמאַן, נעלי
Genre: Theatre
Subject: Love/Desire/Attraction
Song Comment: See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin: Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration: Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/
Translation: Alb K-068(d)
Music: Estella 6
Additional song notes: Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21469
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: A certain maid I know, is so afraid her beau will never...
First line:יאָסל, יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,
Track comment: English commentary by Krasnowsky
Language: English/Yiddish

Title: Shpilt Zhe Mir Dem Nayem Sher -- שפּילט זשה מיר דעם נײַעם שער
On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21470
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Volt gevolt vern a rov, ken ikh nit keyn toyre,
First line:װאָלט געװאָלט װערן אַ רבֿ, קען איך ניט קײן תּורה,
Track comment: English commentary by Krasnowsky

Title: Mayn Yidishe Meydele -- מײַן ייִדישע מײדעלע
Author: Schorr, Anshel -- שאָר, אַנשעל
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theater
Subject: Charm/Beauty/Love
Origin: Kammen 25F 61
Transliteration: Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
Translation: Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
Music: Kammen 25F 61/ Warem 132
Additional song notes: From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926

Related information in folder 370:On album: C-032(e) (Chutzpah Lebn zol Kolombus)
Track ID: 21471
Artist: Krasnowsky, Frank
Artist: Steuer, Sydney Anschell
First line: Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
First line (Yiddish):מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט...
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu