Name:
Aguinsky, Zoila

Tracks with this artist

Friends Forever (Eng Spanish Yid)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26194
Composer:
Weber, Andrew Lloyd
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
I don't have to say a word to you, you seem to know...
First line:
..װעסט שטענדיק זײַן מײַן פֿרײַנד, עס װעט דאָך זײַן אַ ליבע...
Track comment:
recorded under "Amigos Para Siempre"

Amigos Para Siempre

On album:
xZ-019(a)
Track ID:
26195
Composer:
Weber, Andrew Lloyd
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
I don't have to say a word to you, you seem to know...
First line:
..װעסט שטענדיק זײַן מײַן פֿרײַנד, עס װעט דאָך זײַן אַ ליבע...
Track comment:
recorded under "Amigos Para Siempre"

Hymn To Love (Yid, French)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26196
Author:
Piaf, Edith
Composer:
Monnot, Marguerite
Vocal:
Aguinsky, Zoila
Vocal:
Aguinsky, Jairo
First line:
Un der himl kon zikh far tsugeyn, un di erd zikh...
First line:
און דער הימל קאָן זיך פֿאַרצוגײן, און די ערד אופּשטײן אין גאַנצן,
Track comment:
recorded under "Himno Al Amor"

Himno Al Amor (Yid, French)

On album:
xZ-019(a)
Track ID:
26197
Author:
Piaf, Edith
Composer:
Monnot, Marguerite
Vocal:
Aguinsky, Zoila
Vocal:
Aguinsky, Jairo
First line:
Un der himl kon zikh far tsugeyn, un di erd zikh...
First line:
און דער הימל קאָן זיך פֿאַרצוגײן, און די ערד אופּשטײן אין גאַנצן,
Track comment:
recorded under "Himno Al Amor"

Cabaret

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26198
Author:
Ebb, Fred (Orig Eng)
Composer:
Kander, J.
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Zayt nisht farshpart in dayne fir vent, kum di klangen hern,
First line:
זײַט נישט פֿאָרשפּאַרט אין דײַנע פֿיר װענט, קום די קלאַנגען הערן,
Track comment:
What good is sitting alone in your room, come hear the...
Language:
English/Yiddish

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26199
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line:
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.

The Way We Were (Eng, Yid)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26200
Author:
Bergman
Composer:
Hamlisch, Marvin
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Dayne bilder, es dermonen zikh troymen, vos mir hoben...
First line:
דײַנע בילדער, עס דערמאָנען זיך טרױמען, װאָס ציר האָבן...
Track comment:
Memories, like the colors of my mind, like the colors of...

Nostalgias (Zoila)

Genre:
Love
Subject:
Love/Separation/Longing/Reminisence
On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26201
Author:
Cobian
Composer:
Cadicamo
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Nostalgias, ikh vil hern dayn gelekhter, ikh vil filn fun...
First line:
נאָסטאַלגיאַס, איך װיל הערן דײַן געלעכטער, איך װיל פֿילן פֿון...
Language:
Spanish/Yiddish
Style:
Tango/Concert

My Way (Yid/French, Mayn Shteyger) — מײַן שטײגער (ייִדיש, פֿראַנצױזיש)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26202
Composer:
Bevaux, Jacques & Claude Francois
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Un itst, der sof iz noent, un ikh dervart dem letstn...
First line:
און איסט, דער סוף איז נאָענט, און איך דערװאַרט דעם לעצטן...
Track comment:
Recorded under "A mi manera"

My Way (French, Yid)

Also known as:
A Mi Manera (My Way)
On album:
xZ-019(a)
Track ID:
26203
Composer:
Bevaux, Jacques & Claude Francois
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Un itst, der sof iz noent, un ikh dervart dem letstn...
First line:
און איסט, דער סוף איז נאָענט, און איך דערװאַרט דעם לעצטן...
Track comment:
Recorded under "A mi manera"
Language:
French/Yiddish

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26204
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es ken,
First line:
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאַקט מיר װער עס קען,
Language:
Spanish/Yiddish

O Solo Mio (Italian, Yid) — אָ סאָלאָ מיאָ (איטאַלײניש, ייִדיש)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26205
Author:
Di Capria, E.
Composer:
Capurro, E.
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
O solo mio, dayne milde shtralen, oyf bloyen himl...
First line:
אָ סאָלאָ מיאָ, דײַנע מילדע שטראַלן, אױך בלױען הימל...

Lara's Theme (Eng, Yid) — ערגעץ מײַן שאַץ (ענגליש, ייִדיש)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26206
Author:
Webster, Frances
Composer:
Jarre, M.
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Ergets mayn shats,..libe vet dan zayn, un ven der shney...
First line:
ערגעץ מײַן שאַץ,...ליבע װעט זײַן, און װען דער שנײ...
Track comment:
Where are the beautiful days, where are the sleight rides...

Somewhere My Love (Eng, Yid) — ערגעץ מײַן שאַץ (ענגליש, ייִדיש)

On album:
xZ-019(a)
Track ID:
26207
Author:
Webster, Frances
Composer:
Jarre, M.
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Ergets mayn shats,..libe vet dan zayn, un ven der shney...
First line:
ערגעץ מײַן שאַץ,...ליבע װעט זײַן, און װען דער שנײ...
Track comment:
Where are the beautiful days, where are the sleight rides...

Cancion El Arbol Del Olvido

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26208
Author:
Ginastora, A.
Composer:
Ginastora, A
Vocal:
Aguinsky, Zoila
Artist:
Tirao, Cacho, guitar
First line:
In mayn gortn, vakst a beyml...
First line (Spanish):
אין מײַן גאָרטן װאַקסט אַ בײמל...
Track comment:
Yiddish and Spanish - don't recognise the song words unclear
Language:
Spanish

Grenada (Spanish, Yid) — גראַנדאַ (שפּאַניש, ייִדיש)

On album:
Z-019(a) (Yiddish Forever Zoila)
Track ID:
26210
Author/Composer:
Lara, Agustin
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Grenada,...shtet, a pritsesin, dayn himl iz bloy vi...
First line:
גרענאַדאַ,...שטעט, אַ פּרינצעסין, דײַן הימל איז בלױ װי...

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26211
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Vu nemt men a bisele mazl, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, װי נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Track comment:
Spanish translat with album notes
Language:
Yiddish

Gasn Zinger — גאַסן זינגער

Also known as:
Der Komediantshik
Also known as:
Komediant
Author:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Author:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Composer:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Composer:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Poverty/Occupation/Street Singer
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26213
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Ikh makh kuntsn in gas, a yeder makht khoyzek, shpas,
First line (Yiddish):
איך מאַך קונצן אין גאַס, אַ יעדער מאַכט חזוק, שפּאַס,
Track comment:
Spanish translat with album notes- El Comediante-Komediant
Language:
Yiddish
Style:
Tango

Nit Keyn Sakh Nor A Bisele — ניט קײַן סך נאָר אַ ביסעלע

On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26214
Author:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Composer:
Levin, Abraham — לעװין, אבֿרהם
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Ikh vil nisht keyn sakh, nisht keyn sakh, nor a bisele,
First line:
איך װיל נישט קײַן סך, נישט קײַן סך, נאָר אַ ביסעלע,
Track comment:
Spanish translat with album - From musical "Davidl Klezmer

Ven Du Lakhst — װען דו לאַכסט

Author:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
Composer:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
Genre:
Theatre/Tango
Subject:
Happiness/Friendship/Actor/Occupation/Laughter/Weeping
Origin:
Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
Transliteration:
Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
Translation:
Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
Additional song notes:
When You Laugh
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26215
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Vos vil den a mentsh nor a bisele glik, er zol kenen zikh...
First line (Yiddish):
װאָס װיל דען אַ מענטש נאָר אַ ביסעלע גליק, ער זאָל קענען זיך...
Track comment:
Spanish translat with album - Cuando tu ries
Language:
Yiddish

Der Zinger (Yudovitz) — דער זינגער (יודובֿיץ)

Author:
Yudovitz, Avrom — יודוביץ, אברהם
Composer:
Alexander, H. H. — אַלעקסאַנגער, ה. ה.
Genre:
Theater
Subject:
Performer/Singer/Wanderer
Origin:
GYF 44
Transliteration:
GYF 47
Translation:
GYF 47
Music:
GYF 46
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26216
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Der zinger vandert iber shtet un bines un vert im keynmol...
First line (Yiddish):
דער זינגער װאַנדערא איבער שטעט און בינעס, און װערט אים...
Track comment:
Spanish translat with album - El cantante
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26217
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn, bay mir bistu...
First line (Yiddish):
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, בײַ מיר ביסטו טײַער װי די..
Track comment:
Spanish translat with album - Para mi eres divina
Language:
Yiddish

Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)

Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
Origin:
GYF 32/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
Translation:
GYF 35/Alb L-048(a)/
Music:
GYF 33/Gold Zem 267/
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26218
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Lomir zingen, kinderlekh, a zemerl tsuzamen, a nigundl...
First line (Yiddish):
לאַמיר זינגען, קינדערלעך, אַ זמרל צוזאַמען, אַ ניגונדל אַ...
Track comment:
Spanish translat with album -
Language:
Yiddish

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26219
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Track comment:
Spanish translat with album - Linda como la luna

Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)

Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26220
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני ? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם באָט מען...
Track comment:
Spanish translat with album - Cited in Nulman 74
Language:
Yiddish/Hebrew

Ven Ikh Zol Dikh Farlirn — װען איך זאָל דיך פֿאַרלירן

Author:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Composer:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Genre:
Theater/Love
Transliteration:
Alb K-007(b)
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26221
Author/Composer:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Host dem troyerik fun mayn ponim tsugenemen, un a nayer...
First line (Yiddish):
האָסט דעם טרױעריק פֿון מײַן פּנים צוגענעמען, און אַ נײַער לעבן...
Track comment:
Spanish translat with album - Si yo te perdiera
Language:
Yiddish

Yene Gliklekhe Yorn — יענע גליקלעכע יאָרן

Author:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Composer:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Memory/Love/Youth
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26222
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Yorn, di sheyne, in friling fun lebn, di gantse velt...
First line:
יאָרן, די שײנע, אין פֿרילינג פֿון לעבן, די גאַנצע װעלט שמעכעלט..
Track comment:
Spanish translat with album - Aquellos anos felices

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
Z-019(b) (Idish De Corazon Zoila — האַכום ייִדיש)
Track ID:
26223
Vocal:
Aguinsky, Zoila
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line (Yiddish):
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Track comment:
Spanish translat with album - Suerte
Language:
Yiddish