A Celebration of Women Writers

"Self-Communion" by Anne Brontë (1820-1849)

First Publication: 'Self-Communion' T.J. Wise, Ed. Private printed, 1900. (30 copies)
This Edition: Brontë Poems A.C. Benson, Ed. New York and London: G.P. Putnam's Sons, The Knickerbocker Press, 1915. pp. 303-315.

Editor: Mary Mark Ockerbloom

[Page 303]


"The mist is resting on the hill;
  The smoke is hanging in the air;
The very clouds are standing still:
  A breathless calm broods everywhere.
Thou pilgrim through this vale of tears,
  Thou, too, a little moment cease
Thy anxious toil and fluttering fears,
  And rest thee, for a while, in peace. "

"I would, but Time keeps working still
And moving on for good or ill:
  He will not rest or stay.
In pain or ease, in smiles or tears,
He still keeps adding to my years
  And stealing life away.
His footsteps in the ceaseless sound
  Of yonder clock I seem to hear,
That through this stillness so profound
  Distinctly strikes the vacant ear.
For ever striding on and on,
  He pauses not by night or day;

[Page 304]

And all my life will soon be gone
  As these past years have slipped away.
He took my childhood long ago,
And then my early youth; and lo,
  He steals away my prime!
I cannot see how fast it goes,
But well my inward spirit knows
  The wasting power of time."

"Time steals thy moments, drinks thy breath,
  Changes and wastes thy mortal frame;
But though he gives the clay to death,
  He cannot touch the inward flame.
Nay, though he steals thy years away,
  Their memory is left thee still,
And every month and every day
  Leaves some effect of good or ill.
The wise will find in Memory's store
A help for that which lies before
  To guide their course aright;
Then, hush thy plaints and calm thy fears;
Look back on these departed years,
  And, say, what meets thy sight?"

"I see, far back, a helpless child,
  Feeble and full of causeless fears,
Simple and easily beguiled
  To credit all it hears.

[Page 305]

More timid than the wild wood-dove,
  Yet trusting to another's care,
And finding in protecting love
  Its only refuge from despair,
Its only balm for every woe,
The only bliss its soul can know;
  Still hiding in its breast.
A tender heart too prone to weep,
A love so earnest, strong, and deep
  It could not be exprest.
Poor helpless thing! what can it do
  Life's stormy cares and toils among;
How tread this weary desert through
  That awes the brave and tires the strong?
Where shall it centre so much trust
  Where truth maintains so little sway,
Where seeming fruit is bitter dust,
  And kisses oft to death betray?
How oft must sin and falsehood grieve
A heart so ready to believe,
  And willing to admire!
With strength so feeble, fears so strong,
Amid this selfish bustling throng,
  How will it faint and tire!
That tender love so warm and deep,
  How can it flourish here below?
What bitter floods of tears must steep
  The stony soil where it would grow!

[Page 306]

O earth! a rocky breast is thine
  A hard soil and a cruel clime,
Where tender plants must droop and pine,
  Or alter with transforming time.
That soul, that clings to sympathy,
As ivy clasps the forest tree,
  How can it stand alone?
That heart so prone to overflow
E'en at the thought of others' woe,
  How will it bear its own?
How, if a sparrow's death can wring
  Such bitter tear-floods from the eye,
Will it behold the suffering
  Of struggling, lost humanity?
The torturing pain, the pining grief,
  The sin-degraded misery,
The anguish that defies relief?"

  "Look back againWhat dost thou see?"

"I see one kneeling on the sod,
  With infant hands upraised to Heaven,
A young heart feeling after God,
  Oft baffled, never backward driven.
Mistaken oft, and oft astray,
It strives to find the narrow way,
  But gropes and toils alone:
That inner life of strife and tears,
Of kindling hopes and lowering fears
  To none but God is known.

[Page 307]

'Tis better thus; for man would scorn
  Those childish prayers, those artless cries,
That darkling spirit tossed and torn,
  But God will not despise!

"We may regret such waste of tears
  Such darkly toiling misery,
Such 'wildering doubts and harrowing fears,
  Where joy and thankfulness should be;
But wait, and Heaven will send relief.
  Let patience have her perfect work:
Lo, strength and wisdom spring from grief,
  And joys behind afflictions lurk!
It asked for light, and it is heard;
  God grants that struggling soul repose
And, guided by His holy word,
  It wiser than its teachers grows.
It gains the upward path at length,
And passes on from strength to strength,
  Leaning on Heaven the while:
Night's shades departing one by one,
It sees at last the rising sun,
  And feels his cheering smile.
In all its darkness and distress
  For light it sought, to God it cried;
And through the pathless wilderness,
  He was its comfort and its guide."

[Page 308]

"So was it, and so will it be:
Thy God will guide and strengthen thee;
  His goodness cannot fail.
The sun that on thy morning rose
Will light thee to the evening's close,
  Whatever storms assail. "

"God alters not; but Time on me
  A wide and wondrous change has wrought:
And in these parted years I see
  Cause for grave care and saddening thought.
I see that time, and toil, and truth,
  An inward hardness can impart,
Can freeze the generous blood of youth,
  And steel full fast the tender heart. "

"Bless God for that divine decree!
That hardness comes with misery,
  And suffering deadens pain;
That at the frequent sight of woe
E'en Pity's tears forget to flow,
  If reason still remain!
Reason, with conscience by her side,
  But gathers strength from toil and truth;
And she will prove a surer guide
  Than those sweet instincts of our youth.
Thou that hast known such anguish sore
  In weeping where thou couldst not bless,

[Page 309]

Canst thou that softness so deplore
  That suffering, shrinking tenderness?
Thou that hast felt what cankering care
A loving heart is doomed to bear,
  Say, how canst thou regret
That fires unfed must fall away,
Long droughts can dry the softest clay,
  And cold will cold beget?"

"Nay, but 'tis hard to feel that chill
  Come creeping o'er the shuddering heart.
Love may be full of pain, but still,
  'Tis sad to see it so depart,
To watch that fire whose genial glow
  Was formed to comfort and to cheer,
For want of fuel, fading so,
  Sinking to embers dull and drear,
To see the soft soil turned to stone
  For lack of kindly showers,
To see those yearnings of the breast,
Pining to bless and to be blessed,
Drop withered, frozen one by one,
Till, centred in itself alone,
  It wastes its blighted powers.

"Oh, I have known a wondrous joy
  In early friendship's pure delight,
A genial bliss that could not cloy
  My sun by day, my moon by night.

[Page 310]

Absence, indeed, was sore distress,
  And thought of death was anguish keen,
And there was cruel bitterness
  When jarring discords rose between;
And sometimes it was grief to know
  My fondness was but half returned.
But this was nothing to the woe
  With which another truth was learned:
That I must check, or nurse apart,
Full many an impulse of the heart
  And many a darling thought:
What my soul worshipped, sought, and prized,
Were slighted, questioned, or despised;
  This pained me more than aught.
And as my love the warmer glowed
  The deeper would that anguish sink,
That this dark stream between us flowed,
  Though both stood bending o'er its brink;
Until, as last, I learned to bear
  A colder heart within my breast;
To share such thoughts as I could share,
  And calmly keep the rest.
I saw that they were sundered now,
  The trees that at the root were one:
They yet might mingle leaf and bough,
  But still the stems must stand alone.
O love is sweet of every kind!
  "Tis sweet the helpless to befriend,

[Page 311]

To watch the young unfolding mind,
  To guide, to shelter, and defend:
To lavish tender toil and care,
  And ask for nothing back again,
But that our smiles a blessing bear
  And all our toil be not in vain.
And sweeter far than words can tell
Their love whose ardent bosoms swell
  With thoughts they need not hide;
Where fortune frowns not on their joy,
And Prudence seeks not to destroy,
  Nor Reason to deride.

"Whose love may freely gush and flow,
  Unchecked, unchilled by doubt or fear,
For in their inmost hearts they know
  It is not vainly nourished there.
They know that in a kindred breast
  Their long desires have found a home,
Where heart and soul may kindly rest,
  Weary and lorn no more to roam.
Their dreams of bliss were not in vain,
As they love they are loved again,
  And they can bless as they are blessed.

"O vainly might I seek to show
The joys from happy love that flow!
The warmest words are all too cold
The secret transports to unfold

[Page 312]

Of simplest word or softest sigh,
Or from the glancing of an eye
  To say what rapture beams;
One look that bids our fears depart,
And well assures the trusting heart.
It beats not in the world alone
Such speechless rapture I have known,
  But only in my dreams.

"My life has been a morning sky
  Where Hope her rainbow glories cast
O'er kindling vapours far and nigh:
  And, if the colours faded fast,
Ere one bright hue had died away
  Another o'er its ashes gleamed;
And if the lower clouds were grey,
  The mists above more brightly beamed.
But not for long;at length behold,
  Those tints less warm, less radiant grew;
Till but one streak of paly gold
  Glimmered through clouds of saddening hue.
And I am calmly waiting, now,
  To see that also pass away,
And leave, above the dark hill's brow,
  A rayless arch of sombre grey."

"So must it fare with all thy race
  Who seek in earthly things their joy:

[Page 313]

So fading hopes lost hopes shall chase
  Till Disappointment all destroy.
But they that fix their hopes on high
Shall, in the blue-refulgent sky,
  The sun's transcendent light,
Behold a purer, deeper glow
Than these uncertain gleams can show,
  However fair or bright.
O weak of heart! why thus deplore
  That Truth will Fancy's dreams destroy?
Did I not tell thee, years before,
  Life was for labour, not for joy?
Cease, selfish spirit, to repine;
  O'er thine own ills no longer grieve;
Lo, there are sufferings worse than thine,
  Which thou mayst labour to relieve.
If Time indeed too swiftly flies,
Gird on thine armour, haste, arise,
  For thou hast much to do;
To lighten woe, to trample sin,
And foes without and foes within
  To combat and subdue.
Earth hath too much of sin and pain:
The bitter cupthe binding chain
  Dost thou indeed lament?
Let not thy weary spirit sink;
But strivenot by one drop or link
  The evil to augment.

[Page 314]

Strive rather thou, by peace and joy,
The bitter poison to destroy,
  The tyrant chain to break.
O strive! and if thy strength be small,
Strive yet the more, and spend it all
  For Love and Wisdom's sake!"

"O I have striven both hard and long
But many are my foes and strong.
My gains are lightmy progress slow;
For hard's the way I have to go,
And my worst enemies, I know,
  Are these within my breast;
And it is hard to toil for aye,
Through sultry noon and twilight grey
  To toil and never rest."

"There is a rest beyond the grave,
  A lasting rest from pain and sin,
Where dwell the faithful and the brave;
  But they must strive who seek to win."

"Show me that restI ask no more.
Oh, drive these misty doubts away;
And let me see that sunny shore,
  However far away!
However wide this rolling sea,
However wild my passage be,
Howe'er my bark be tempest-tost,
  May it but reach that haven fair,

[Page 315]

May I but land and wander there,
  With those that I have loved and lost:
With such a glorious hope in view,
I'll gladly toil and suffer too.
Rest without toil I would not ask;
I would not shun the hardest task:
Toil is my gloryGrief my gain,
If God's approval they obtain.
Could I but hear my Saviour say,
  'I know thy patience and thy love;
How thou hast held the narrow way,
  For my sake laboured night and day,
And watched, and striven with them that strove;
  And still hast borne, and didst not faint,'
Oh, this would be reward indeed!"

  "Press forward, then, without complaint;
Labour and loveand such shall be thy meed."

April 17, 1848

Editor: Mary Mark Ockerbloom


There are two manuscript copies of this poem. They differ considerably in layout and punctuation, and slightly in spelling and wording from this version, published in 1915. The manuscript is notated: "November 184717th April 1848", indicating that Anne returned to it repeatedly. It is one of her longest and most sustained poems, developing contrasting voices of feeling and reason, and reconciling them in addressing her life and experience.

Editor: Mary Mark Ockerbloom