A Celebration of Women Writers


Buffalo Bird Woman's Garden Recounted by Maxi'diwiac (Buffalo Bird Woman) of the Hidatsa Indian Tribe (ca.1839-1932), edited by Gilbert Livingstone Wilson (1868-1930). Originally published as "Agriculture of the Hidatsa Indians: An Indian Interpretation" by Gilbert Livingstone Wilson, Ph.D. (1868-1930) Minneapolis: The University of Minnesota (Studies in the Social Sciences, #9), 1917. Ph. D. Thesis.

Buffalo Bird Woman's Garden

As Recounted by

Maxi'diwiac (Buffalo Bird Woman) (ca.1839-1932)
of the Hidatsa Indian Tribe

Originally published as

Agriculture of the Hidatsa Indians: An Indian Interpretation

by Gilbert Livingstone Wilson, Ph.D.
(1868-1930)


[Frontispiece]


Maxi'diwiac, or Buffalobird-woman
Photographed in 1910


[Title Page]

The University of Minnesota

STUDIES IN THE SOCIAL SCIENCES      NUMBER 9

AGRICULTURE OF THE HIDATSA INDIANS

AN INDIAN INTERPRETATION

BY

GILBERT LIVINGSTONE WILSON, Ph.D.

MINNEAPOLIS

Bulletin of the University of Minnesota

November 1917


PREFACE

The field of primitive economic activity has been largely left uncultivated by both economists and anthropologists. The present study by Mr. Gilbert L. Wilson is an attempt to add to the scanty knowledge already at hand on the subject of the economic life of the American Indian.

The work was begun without theory or thesis, but solely with the object of gathering available data from an old woman expert agriculturist in one of the oldest agricultural tribes accessible to a student of the University of Minnesota. That the study has unexpectedly revealed certain varieties of maize of apparently great value to agriculture in the semi-arid areas west of Minnesota is a cause of satisfaction to both Mr. Wilson and myself. This fact again emphasizes the wisdom of research work in our universities. When, now and then, such practical dollar-and-cent results follow such purely scientific researches, the wonder is that university research work is not generously endowed by businesses which largely profit by these researches.

It is the intention of those interested in the anthropological work of the University of Minnesota that occasional publications will be issued by the University on anthropological subjects, although at present there is no justification for issuing a consecutive series. The present study is the second one in the anthropological field published by the University. The earlier one is number 6 in the Studies in the Social Sciences, issued March, 1916.

ALBERT ERNEST JENKS             

Professor of Anthropology


CONTENTS

     PAGES
Foreword 1-5
Chapter I–Tradition 6-8
Chapter II–Beginning a garden 9-15
         Turtle 9
         Clearing fields 9
         Dispute and its settlement 10
         Turtle breaking soil 11
         Turtle's primitive tools 12
         Beginning a field in later times 13
         Trees in the garden 15
         Our west field 15
         Burning over the field 15
Chapter III–Sunflowers 16-21
         Remark by Maxi'diwiac 16
         Planting sunflowers 16
         Varieties 16
         Harvesting the seed 17
         Threshing 18
         Harvesting the mapi'-na'ka 18
         Effect of frost 18
         Parching the seed 19
         Four-vegetables-mixed 19
         Sunflower-seed balls 21
Chapter IV–Corn 22-67
         Planting 22
         A morning's planting 23
         Soaking the seed 23
         Planting for a sick woman 24
         Size of our biggest field 24
         Na'xu and nu'cami 25
         Hoeing 26
         The watchers' stage 26
         Explanation of sketch of watchers' stage 28
         Sweet Grass's sun shade 30
         The watchers 30
         Booths 31
         Eating customs 32
         Youths' and maidens' customs 33
         Watchers' songs 33
         Clan cousins' custom 34
         Story of Snake-head-ornament 35
     Green corn and its uses 36-41
         The ripening ears 36
         Second planting for green corn 37
         Cooking fresh green corn 37
         Roasting ears 37
         Mätu'a-la'kapa 38
         Corn bread 38
         Drying green corn for winter 39
     Mapë'di (corn smut) 42
         Mapë'di 42
         Harvest and uses 42
     The ripe corn harvest 42-47
         Husking 42
         Rejecting green ears 44
         Braiding corn 45
         The smaller ears 46
         Drying the braided ears 47
     Seed corn 47-49
         Selecting the seed 47
         Keeping two years' seed 48
     Threshing corn 49-58
         The booth 49
         Order of the day's work 52
         The cobs 53
         Winnowing 54
         Removing the booth 55
         Threshing braided corn 57
         Amount of harvest 57
         Sioux purchasing corn 58
     Varieties of corn 58-60
         Description of varieties 58
         How corn travels 59
     Uses of the varieties 60-67
         Atạ'ki tso'ki 60
             Mäpi' nakapa' 60
             Mä'nakapa 61
         Atạ'ki 62
             Boiled corn ball 62
         Tsï'di tso'ki and tsï'di tapä' 62
             Mạdạpo'zi i'ti'a 63
         Other soft varieties 63
         Ma'ikadicakĕ 63
             Mä'pi mĕĕ 'pĭ i''kiuta, or corn balls 63
             Parched soft corn 64
             Parching whole ripe ears 64
             Parching hard yellow corn with sand 64
             Mạdạpo'zi pă'kici, or Lye-made hominy 64
         General characteristics of the varieties 65
         Fodder yield 66
         Developing new varieties 66
     Sport ears 67
         Names and description 67
             Na''ta-tawo'xi 67
             Wi'da-aka'ta 67
             I'ta-ca'ca 67
             Okĕi'jpita 61
             I'tica'kupadi 67
Chapter V–Squashes 68-81
     Planting squashes 68
         Sprouting the seed 68
         Planting the sprouted seed 69
         Harvesting the squashes 69
         Slicing the squashes 70
         Squash spits 71
         Spitting the slices 72
         In case of rain 73
         Drying and storing 73
         Squash blossoms 75
     Cooking and uses of squash 76
         The first squashes 76
             Boiling fresh squash in a pot 76
             Squashes boiled with blossoms 77
         Other blossom messes 77
             Boiled blossoms 77
             Blossoms boiled with mạdạpo'zi i'ti'a 77
             Blossoms boiled with mäpi' nakapa' 78
     Seed squashes 78-81
         Selecting for seed 78
         Gathering the seed squashes 78
         Cooking the ripe squashes 79
         Saving the seed 79
         Eating the seeds 80
         Roasting ripe squashes 80
         Storing the unused seed squashes 80
         Squashes, present seed 81
         Squash dolls 81
Chapter VI–Beans 82-86
         Planting beans 82
         Putting in the seeds 82
         Hoeing and cultivating 83
         Threshing 83
         Varieties 84
         Selecting seed beans 85
         Cooking and uses 85
             Ama'ca di'hĕ, or beans-boiled 86
             Green beans boiled in the pod 86
             Green corn and beans 86
Chapter VII–Storing for winter 87-97
         The cache pit 87
         Grass for lining 88
         Grass bundles 89
         The grass binding rope 89
         Drying the grass bundles 89
         The willow floor 89
         The grass lining 90
         Skin bottom covering go
         Storing the cache pit go
         The puncheon cover 93
     Cache pits in Small Ankle's lodge 95
         First account 95
         A second account on another day 96
         Diagram of Small Ankle's lodge 97
Chapter VIII–The making of a drying stage 98-104
         Stages in Like-a-fishhook village 98
         Cutting the timbers 98
         Digging the post holes 99
         Raising the frame 100
         The floor 100
         Staying thongs 101
         Ladder 101
         Enlarging the stage 102
         Present stages 102
         Building, women's work 102
         Measurements of stage 103
         Drying rods 104
         Other uses of the drying stage 104
Chapter IX–Tools 105-106
         Hoe 105
         Rakes 105
         Squash knives 106
Chapter X–Fields at Like-a-fishhook village 108-112
         East-side fields 108
         East-side fences 108
         Idikita'c's garden 110
         Fields west of the village 110
         West-side fence 111
         Crops, our first wagon 112
Chapter XI–Miscellanea 113-118
         Divisions between gardens 113
         Fallowing, ownership of gardens 113
         Frost in the gardens 115
         Maxi'diwiac's philosophy of frost 115
         Men helping in the field 115
         Sucking the sweet juice 116
         Corn as fodder for horses 116
         Disposition of weeds 116
         The spring clean-up 116
         Manure 117
         Worms 117
         Wild animals 117
         About old tent covers 118
Chapter XII–Since white men came 119-120
         How we got potatoes and other vegetables 119
         The new cultivation 120
         Iron kettles 120
Chapter XIII–Tobacco 121-127
         Observations by Maxi'diwiac 121
         The tobacco garden 121
         Planting 122
         Arrow-head-earring's tobacco garden 122
         Small Ankle's cultivation 122
         Harvesting the blossoms 123
         Harvesting the plants 124
         Selling to the Sioux 125
         Size of tobacco garden 126
         Customs 126
     Accessories to the tobacco garden 126-127
         Fence 126
         The scrotum basket 127
Old garden sites near Independence 129

HIDATSA ALPHABET

aasainwhat
e"ai"air
i"i"pique
o"o"tone
u"u"rule
ä"a"father
ë"ey"they
ï"i"machine
"u"hut
"e"met
"i"tin
c"sh"shun
x"ch"machen (German)
j"ch"mich (German)
z"z"azure
b, d, h, k, l, m, n, p, r, s, t, w, as in English
b, w, interchangeable with m
n, l, r, interchangeable with d
An apostrophe (') marks a short, nearly inaudible breathing.

Native Hidatsa words in this thesis are written in the foregoing alphabet. This does not apply to the tribal names Hidatsa, Mandan, Dakota, Arikara, Minitari.


AGRICULTURE OF THE HIDATSA INDIANS
AN INDIAN INTERPRETATION

FOREWORD

The Hidatsas, called Minitaris by the Mandans, are a Siouan linguistic tribe. Their language is closely akin to that of the Crows with whom they claim to have once formed a single tribe; a separation, it is said, followed a quarrel over a slain buffalo.

The name Hidatsa was formerly borne by one of the tribal villages. The other villages consolidated with it, and the name was adopted as that of the tribe. The name is said to mean "willows," and it was given the village because the god Itsikama'hidic promised that the villagers should become as numerous as the willows of the Missouri river.

Tradition says that the tribe came from Miniwakan, or Devils Lake, in what is now North Dakota; and that migrating west, they met the Mandans at the mouth of the Heart River. The two tribes formed an alliance and attempted to live together as one people. Quarrels between their young men caused the tribes to separate, but the Mandans loyally aided their friends to build new villages a few miles from their own. How long the two tribes dwelt at the mouth of the Heart is not known. They were found there with the Arikaras about 1765. In 1804 Lewis and Clark found the Hidatsas in three villages at the mouth of the Knife River, and the Mandans in two villages a few miles lower down on the Missouri.

In 1832 the artist Catlin visited the two tribes, remaining with them several months. A year later Maximilian of Wied visited them with the artist Bodmer. Copies of Bodmer's sketches, in beautiful lithograph, are found in the library of the Minnesota Historical Society. Catlin's sketches, also in lithograph, are in the Minneapolis Public Library.

Smallpox nearly exterminated the Mandans in 1837-8, not more than 150 persons surviving. The same epidemic reduced the Hidatsas to about 500 persons. The remnants of the two tribes united and in 1845 removed up the Missouri and built a village at Like-a-fishhook bend close to the trading post of Fort Berthold. They were joined by the Arikaras in 1862. Neighboring lands were set apart as a reservation for them; and there the three tribes, now settled on allotments, still dwell.

The Mandans and Hidatsas have much intermarried. By custom children speak usually the language of their mother, but understand perfectly the dialect of either tribe.

In 1877 Washington Matthews, for several years government physician to the Fort Berthold Reservation Indians, published a short description of Hidatsa-Mandan culture and a grammar and vocabulary of the Hidatsa language. 1 More extensive notes intended by him for publication were destroyed by fire.

In 1902 the writer was called to the pastorate of the Presbyterian church of Mandan, North Dakota. In ill health, he was advised by his physician to purchase pony and gun and seek the open; but spade and pick plied among the old Indian sites in the vicinity proved more interesting. A considerable collection of archaeological objects was accumulated, a part of which now rests in the shelves of the Minnesota Historical Society; the rest will shortly be placed in the collections of the American Museum of Natural History.

In 1906 the writer and his brother, Frederick N. Wilson, an artist, and E. R. Steinbrueck drove by wagon from Mandan to Independence, Fort Berthold reservation. The trip was made to obtain sketches for illustrating a volume of stories, since published. 2 At Independence the party made the acquaintance of Edward Goodbird, his mother Maxi'diwiac, and the latter's brother Wolf Chief. A friendship was thus begun which has been of the greatest value to the writer of this paper.

A year later Mr. George G. Heye sent the writer to Fort Berthold reservation to collect objects of Mandan-Hidatsa culture. Among those that were obtained was a rare old medicine shrine. Description of this shrine and Wolf Chief's story of its origin have been published. 3

In 1908 the writer and his brother, both now resident in Minneapolis, were sent by Dr. Clark Wissler, curator of anthropology, American Museum of Natural History, to begin cultural studies among the Hidatsas. This work, generously supported by the Museum, has been continued by the writer each succeeding summer. His reports, preparations to edit which are now being made, will appear in the Museum's publications.

In February, 1910, the writer was admitted as a student in the Graduate School, University of Minnesota, majoring in Anthropology. At suggestion of his adviser, Dr. Albert E. Jenks, and with permission of Dr. Wissler, he chose for his thesis subject, Agriculture of the Hidatsa Indians: An Indian Interpretation. It was the adviser's opinion that such a study held promise of more than usual interest. Most of the tribes in the eastern area of what is now the United States practiced agriculture. It is well known that maize, potatoes, pumpkins, squashes, beans, sweet potatoes, cotton, tobacco, and other familiar plants were cultivated by Indians centuries before Columbus. Early white settlers learned the value of the new food plants, but have left us meager accounts of the native methods of tillage; and the Indians, driven from the fields of their fathers, became roving hunters; or adopting iron tools, forgot their primitive implements and methods. The Hidatsas and Mandans, shut in their stockaded villages on the Missouri by the hostile Sioux, were not able to abandon their fields if they would. Living quite out of the main lines of railroad traffic, they remained isolated and with culture almost unchanged until about 1885, when their village at Fort Berthold was broken up. It seemed probable that a carefully prepared account of Hidatsa agriculture might very nearly describe the agriculture practiced by our northern tribes in pre-Columbian days. It was hoped that this thesis might be such an account.

But the writer is a student of anthropology; and his interest in the preparation of his thesis could not be that of an agriculturist. The question arose at the beginning of his labors, Shall the materials of this thesis be presented as a study merely in primitive agriculture, or as a phase of material culture interpreting something of the inner life, of the soul, of an Indian? It is the latter aim that the writer endeavors to accomplish.

But again came up a question, By what plan may this best be done? The more usual way would be to collect exhaustively facts from available informants; sift from them those facts that are typical and representative; and present these, properly grouped, with the collector's interpretation of them. But for his purpose and aim, it has seemed to the writer that the type choice should be human; that is, instead of seeking typical facts from multiple sources, he should rather seek a typical informant, a representative agriculturist–presumably a woman of the Indian group to be studied, and let the informant interpret her agricultural experiences in her own way. We might thus expect to learn how much one Indian woman knew of agriculture; what she did as an agriculturist and what were her motives for doing; and what proportion of her thought and labor were given to her fields.

After consulting both Indians and whites resident on the reservation, the writer chose for typical or representative informant, his interpreter's mother, Maxi'diwiac.

The writer's summer visit of 1912 to Fort Berthold Reservation was planned to obtain material for his thesis. His brother again accompanied him, and for the expenses of the trip a grant of $500 was made by Curator Wissler This trip the writer will remember as one of the pleasantest experiences of his life. The generous interest of Dr. Jenks and Dr. Wissler in his plans was equaled by the faithful cooperation of interpreter and informant. The writer and his brother arrived at the reservation in the beginning of corn harvest. As already stated, Maxi'diwiac was the principal informant, and her account was taken down almost literally as translated by Goodbird. Models of tools, drying stage, and other objects pertaining to agriculture were made and photographed, and sketched. Before the harvest closed notes were obtained which furnished the material for the greater part of this thesis.

In the summers of 1913, 1914, and 1915, additional matter was recovered. Previously written notes were read to Maxi'diwiac and corrections made.

In addition to the museum's annual grant of $250, Dean A. F. Woods, Department of Agriculture, University of Minnesota, in 1914 contributed $60 for photographing, and collecting specimens of Hidatsa corn; and Mr. M. L. Wilson of the Agricultural Experiment Station, Bozeman, Montana, obtained for the writer a grant of $50 for like purposes.

A few words should now be said of informant and interpreter. Maxi'diwiac, or Buffalobird-woman, is a daughter of Small Ankle, a leader of the Hidatsas in the trying time of the tribe's removal to what is now Fort Berthold reservation. She was born on one of the villages at Knife River two years after the "smallpox year," or about 1839. She is a conservative and sighs for the good old times, yet is aware that the younger generation of Indians must adopt civilized ways. Ignorant of English, she has a quick intelligence and a memory that is marvelous. To her patience and loyal interest is chiefly due whatever of value is in this thesis. In the sweltering heat of an August day she has continued dictation for nine hours, lying down but never flagging in her account, when too weary to sit longer in a chair. Goodbird's testimony that his mother "knows more about old ways of raising corn and squashes than any one else on this reservation," is not without probability. Until recently, a small part of Goodbird's plowed field was each year reserved for her, that she might plant corn and beans and squashes, cultivating them in old fashioned way, by hoe. Such corn, of her own planting and selection, has taken first prize at an agricultural fair, held recently by the reservation authorities.

Edward Goodbird, or Tsaka'kasạkic, the writer's interpreter, is a son of Maxi'diwiac, born about November, 1869. Goodbird was one of the first of the reservation children to be sent to the mission school; and he is now native pastor of the Congregational chapel at Independence. He speaks the Hidatsa, Mandan, Dakota, and English languages. Goodbird is a natural student; and he has the rarer gift of being an artist. His sketches–and they are many–are crude; but they are drawn in true perspective and do not lack spirit. Goodbird's life, dictated by himself, has been recently published. 4

Indians have the gentle custom of adopting very dear friends by relationship terms. By such adoption Goodbird is the writer's brother; Maxi'diwiac is his mother.

For his part in the account of the Agriculture of the Hidatsa Indians, the writer claims no credit beyond arranging the material and putting the interpreter's Indian-English translations into proper idiom. Bits of Indian philosophy and shrewd or humorous observations found in the narrative are not the writer's, but the informant's, and are as they fell from her lips. The writer has sincerely endeavored to add to the narrative essentially nothing of his own.

Agriculture of the Hidatsa Indians is not, then, an account merely of Indian agriculture. It is an Indian woman's interpretation of economics; the thoughts she gave to her fields; the philosophy of her labors. May the Indian woman's story of her toil be a plea for our better appreciation of her race.


CHAPTER I

TRADITION

We Hidatsas believe that our tribe once lived under the waters of Devils Lake. Some hunters discovered the root of a vine growing downward; and climbing it, they found themselves on the surface of the earth. Others followed them, until half the tribe had escaped; but the vine broke under the weight of a pregnant woman, leaving the rest prisoners. A part of our tribe are therefore still beneath the lake.

My father, Small Ankle, going, when a young man, on a war party, visited Devils Lake. "Beneath the waves," he said, "I heard a faint drumming, as of drums in a big dance." This story is true; for Sioux, who now live at Devils Lake, have also heard this drumming.

Those of my people who escaped from the lake built villages near by. These were of earth lodges, such as my tribe built until very recent years; two such earth lodges are still standing on this reservation.

The site where an earth lodge has stood is marked by an earthen ring, rising about what was once the hard trampled floor. There are many such earthen rings on the shores of Devils Lake, showing that, as tradition says, our villages stood there. There were three of these villages, my father said, who several times visited the sites.

Near their villages, the people made gardens; and in these they planted ground beans and wild potatoes, from seed brought with them from their home under the water. These vegetables we do not cultivate now; but we do gather them in the fall, in the woods along the Missouri where they grow wild. They are good eating.

These gardens by Devils Lake I think must have been rather small. I know that in later times, whenever my tribe removed up the Missouri to build a new village, our fields the first year, were quite small; for clearing the wooded bottom land was hard work. A family usually added to their clearing each year, until their garden was as large as they cared to cultivate.

As yet, my people knew nothing of corn or squashes. One day a war party, I think of ten men, wandered west to the Missouri River. They saw on the other side a village of earth lodges like their own. It was a village of the Mandans. The villagers saw the Hidatsas, but like them, feared to cross over, lest the strangers prove to be enemies.

It was autumn, and the Missouri River was running low so that an arrow could be shot from shore to shore. The Mandans parched some ears of ripe corn with the grain on the cob; they broke the ears in pieces, thrust the pieces on the points of arrows, and shot them across the river. "Eat!" they said, whether by voice or signs, I do not know. The word for "eat" is the same in the Hidatsa and Mandan languages.

The warriors ate of the parched corn, and liked it. They returned to their village and said, "We have found a people living by the Missouri River who have a strange kind of grain, which we ate and found good!" The tribe was not much interested and made no effort to seek the Mandans, fearing, besides, that they might not be friendly.

However, a few years after, a war party of the Hidatsas crossed the Missouri and visited the Mandans at their village near Bird Beak Hill. The Mandan chief took an ear of yellow corn, broke it in two, and gave half to the Hidatsas. This half-ear the Hidatsas took home, for seed; and soon every family was planting yellow corn.

I think that seed of other varieties of corn, and of beans, squashes, and sunflowers, were gotten of the Mandans 1 afterwards; but there is no story telling of this, that I know.

I do not know when my people stopped planting ground beans and wild potatoes; but ground beans are hard to dig, and the people, anyway, liked the new kind of beans better.

Whether the ground beans and wild potatoes of the Missouri bottoms are descended from the seed planted by the villagers at Devils Lake, I do not know.

My tribe, as our old men tell us, after they got corn, abandoned their villages at Devils Lake, and joined the Mandans near the mouth of the Heart River. The Mandans helped them build new villages here, near their own. I think this was hundreds of years ago.

Firewood growing scarce, the two tribes removed up the Missouri to the mouth of the Knife River, where they built the Five Villages, as they called them. Smallpox was brought to my people here, by traders. In a single year, more than half my tribe died, and of the Mandans, even more.

Those who survived removed up the Missouri and built a village at Like-a-fishhook bend, where they lived together, Hidatsas and Mandans, as one tribe. This village we Hidatsas called Mu'a-idu'skupe-hi'cec, or Like-a-fishhook village, after the bend on which it stood; but white men called it Fort Berthold, from a trading post that was there.

We lived in Like-a-fishhook village about forty years, or until 1885, when the government began to place families on allotments.

The agriculture of the Hidatsas, as I now describe it, I saw practiced in the gardens of Like-a-fishhook village, in my girlhood, before my tribe owned plows.


Plate 1
An earth lodge
Note ladder at right of lodge entrance. Drying stage before entrance lacks the usual railings.
(Photograph by courtesy of Rev. George Curtis.)

Plate 2
Like-a-fishhook village in process of being dismantled (about 1885)
Drying stage in foreground is floored Arikara fashion with a mat of willows. The Arikaras at this time had joined the Hidatsa-Mandans.
(Photograph by courtesy of Rev. George Curtis.)


CHAPTER II

BEGINNING A GARDEN

Turtle

My great-grandmother, as white men count their kin, was named Atạ'kic, or Soft-white Corn. She adopted a daughter, Mata'tic, or Turtle. Some years after, a daughter was born to Atạ'kic, whom she named Otter.

Turtle and Otter both married. Turtle had a daughter named Ica'wikec, or Corn Sucker; 1 and Otter had three daughters, Want-to-be-a-woman, Red Blossom, and Strikes-many-women, all younger than Corn Sucker.

The smallpox year at Five Villages left Otter's family with no male members to support them. Turtle and her daughter were then living in Otter's lodge; and Otter's daughters, as Indian custom bade, called Corn Sucker their elder sister.

It was a custom of the Hidatsas, that if the eldest sister of a household married, her younger sisters were also given to her husband, as they came of marriageable age. Left without male kin by the smallpox, my grandmother's family was hard put to it to get meat; and Turtle gladly gave her daughter to my father, Small Ankle, whom she knew to be a good hunter. Otter's daughters, reckoned as Corn Sucker's sisters, were given to Small Ankle as they grew up; the eldest, Want-to-be-a-woman, was my mother.

When I was four years old, my tribe and the Mandans came to Like-a-fishhook bend. They came in the spring and camped in tepees, or skin tents. By Butterfly's winter count, I know they began building earth lodges the next winter. I was too young to remember much of this.

Two years after we came to Like-a-fishhook bend, smallpox again visited my tribe; and my mother, Want-to-be-a-woman, and Corn Sucker, died of it. Red Blossom and Strikes-many-women survived, whom I now called my mothers. Otter and old Turtle lived with us; I was taught to call them my grandmothers.

Clearing Fields

Soon after they came to Like-a-fishhook bend, the families of my tribe began to clear fields, for gardens, like those they had at Five Villages. Rich black soil was to be found in the timbered bottom lands of the Missouri. Most of the work of clearing was done by the women.

In old times we Hidatsas never made our gardens on the untimbered, prairie land, because the soil there is too hard and dry. In the bottom lands by the Missouri, the soil is soft and easy to work.

My mothers and my two grandmothers worked at clearing our family's garden. It lay east of the village at a place where many other families were clearing fields.

I was too small to note very much at first. But I remember that my father set boundary marks– whether wooden stakes or little mounds of earth or stones, I do not now remember–at the corners of the field we claimed. My mothers and my two grandmothers began at one end of this field and worked forward. All had heavy iron hoes, except Turtle, who used an old fashioned wooden digging stick.

With their hoes, my mothers cut the long grass that covered much of the field, and bore it off the line, to be burned. With the same implements, they next dug and softened the soil in places for the corn hills, which were laid off in rows. These hills they planted. Then all summer they worked with their hoes, clearing and breaking the ground between the hills.

Trees and bushes I know must have been cut off with iron axes; but I remember little of this, because I was only four years old when the clearing was begun.

I have heard that in very old times, when clearing a new field, my people first dug the corn hills with digging sticks; and afterwards, like my mothers, worked between the hills, with bone hoes. My father told me this.

Whether stone axes were used in old times to cut the trees and undergrowths, I do not know. I think fields were never then laid out on ground that had large trees on it.

Dispute and Its Settlement

About two years after the first ground was broken in our field, a dispute I remember, arose between my mothers and two of their neighbors, Lone Woman and Goes-to-next-timber.

These two women were clearing fields adjoining that of my mothers; as will be seen by the accompanying map (figure 1), the three fields met at a corner. I have said that my father, to set up claim to his field, had placed marks, one of them in the corner at which met the fields of Lone Woman and Goes-to-next-timber; but while my mothers were busy clearing and digging up the other end of their field, their two neighbors invaded this marked-off corner; Lone Woman had even dug up a small part before she was discovered.

Figure 1

Figure 1
Map of newly broken field drawn under Buffalobird-woman's direction. The heavy dots represent corn hills; the dashes, the clearing and breaking of ground between; done after hills were planted.

In the lower left hand corner is the ground that was in dispute.

However, when they were shown the mark my father had placed, the two women yielded and accepted payment for any rights they might have.

It was our Indian rule to keep our fields very sacred. We did not like to quarrel about our garden lands. One's title to a field once set up, no one ever thought of disputing it; for if one were selfish and quarrelsome, and tried to seize land belonging to another, we thought some evil would come upon him, as that some one of his family would die. There is a story of a black bear who got into a pit that was not his own, and had his mind taken away from him for doing so!

Turtle Breaking Soil

Lone Woman and Goes-to-next-timber having withdrawn, my grandmother, Turtle, volunteered to break the soil of the corner that had been in dispute. She was an industrious woman. Often, when my mothers were busy in the earth lodge, she would go out to work in the garden, taking me with her for company. I was six years old then, I think, quite too little to help her any, but I liked to watch my grandmother work.

With her digging stick, she dug up a little round place in the center of the corner (figure 1); and circling around this from day to day, she gradually enlarged the dug-up space. The point of her digging stick she forced into the soft earth to a depth equal to the length of my hand, and pried up the soil. The clods she struck smartly with her digging stick, sometimes with one end, sometimes with the other. Roots of coarse grass, weeds, small brush and the like, she took in her hand and shook, or struck them against the ground, to knock off the loose earth clinging to them; she then cast them into a little pile to dry.

In this way she accumulated little piles, scattered rather irregularly over the dug-up ground, averaging, perhaps, four feet, one from the other. In a few days these little piles had dried; and Turtle gathered them up into a heap, about four feet high, and burned them, sometimes within the cleared ground, sometimes a little way outside.

In the corner that had been in dispute, and in other parts of the field, my grandmother worked all summer. I do not remember how big our garden was at the end of her summer's work, nor how many piles of roots she burned; but I remember distinctly how she put the roots of weeds and grass and brush into little piles to dry, which she then gathered into heaps and burned. She did not attempt to burn over the whole ground, only the heaps.

Afterwards, we increased our garden from year to year until it was as large as we needed. I remember seeing my grandmother digging along the edges of the garden with her digging stick, to enlarge the field and make the edges even and straight.

I remember also, that as Turtle dug up a little space, she would wait until the next season to plant it. Thus, additional ground dug up in the summer or fall would be planted by her the next spring.

There were two or three elm trees in the garden; these my grandmother left standing.

It must not be supposed that upon Turtle fell all the work of clearing land to enlarge our garden; but she liked to have me with her when she worked, and I remember best what I saw her do. As I was a little girl then, I have forgotten much that she did; but this that I have told, I remember distinctly.

Turtle's Primitive Tools

Figure 2

Drawn from specimen in author's collection. Length of specimen, 37 1/2 inches.

In breaking ground for our garden, Turtle always used an ash digging stick (figure 2); and when hoeing time came, she hoed the corn with a bone hoe (figure 3). Digging sticks are still used in my tribe for digging wild turnips; but even in my grandmother's lifetime, digging sticks and bone hoes, as garden tools, had all but given place to iron hoes and axes.

Figure 3

Drawn from model made by Buffalobird-woman, duplicating that used by her grandmother. Specimen is of full size. Length of wooden handle, 35 inches; length of bone blade, 8 1/2 inches. The blade is made of the shoulder bone of an ox.

My grandmother was one of the last women of my tribe to cling to these old fashioned implements. Two other women, I remember, owned bone hoes when I was a little girl; but Turtle, I think, was the very last one in the tribe who actually worked in her garden with one.

This hoe my grandmother kept in the lodge, under her bed; and when any of the children of the household tried to get it out to look at it, she would cry. "Let that hoe alone; you will break it!"

Beginning a Field in Later Times

As I grew up, I learned to work in the garden, as every Hidatsa woman was expected to learn; but iron axes and hoes, bought of the traders, were now used by everybody, and the work of clearing and breaking a new field was less difficult than it had been in our grandfathers' times. A family had also greater freedom in choosing where they should have their garden, since with iron axes they could more easily cut down any small trees and bushes that might be on the land. However, to avoid having to cut down big trees, a rather open place was usually chosen.

A family, then, having chosen a place for a field, cleared off the ground as much as they could, cutting down small trees and bushes in such way that the trees fell all in one direction. Some of the timber that was fit might be taken home for firewood; the rest was let lie to dry until spring, when it was fired. The object of felling the trees in one direction was to make them cover the ground as much as possible, since firing them softened the soil and left it loose and mellow for planting. We sought always to burn over all the ground, if we could.

Before firing, the family carefully raked off the dry grass and leaves from the edge of the field, and cut down any brush wood. This was done that the fire might not spread to the surrounding timber, nor out on the prairie. Prairie fires and forest fires are even yet not unknown on our reservation.

Planting season having come, the women of the household planted the field in corn. The hills were in rows, and about four feet or a little less apart. They were rather irregularly placed the first year. It was easy to make a hill in the ashes where a brush heap had been fired, or in soil that was free of roots and stumps; but there were many stumps in the field, left over from the previous summer's clearing. If the planter found a stump stood where a hill should be, she placed the hill on this side the stump or beyond it, no matter how close this brought the hill to the next in the row. Thus, the corn hills did not stand at even distances in the row the first year; but the rows were always kept even and straight.

While the corn was coming up, the women worked at clearing out the roots and smaller stumps between the hills; but a stump of any considerable size was left to rot, especially if it stood midway between two corn hills, where it did not interfere with their cultivation.

My mothers and I used to labor in a similar way to enlarge our fields. With our iron hoes we made hills along the edge of the field and planted corn; then, as we had opportunity, we worked with our hoes between the corn hills to loosen up the soil.

Figure 4

Drawn from specimen made by Yellow Hair. Length of specimen, following curvature of tines, 36 1/2 inches.

Figure 5

Drawn from specimen made by Buffalobird-woman. Length of wooden handle, 42 inches; spread of tines of antler, 15 1/2 inches.

Although our tribe now had iron axes and hoes from the traders, they still used their native made rakes. These were of wood (figure 4), or of the antler of a black-tailed deer (figure 5). It was with such rakes that the edges of a newly opened field were cleaned of leaves for the firing of the brush, in the spring.

Plate 3
In the field with a horn rake

Plate 4
Hoeing squashes with a bone hoe

Trees in the Garden

Trees were not left standing in the garden, except perhaps one to shade the watchers' stage. If a tree stood in the field, it shaded the corn; and that on the north side of the tree never grew up strong, and the stalks would be yellow.

Cottonwood trees were apt to grow up in the field, unless the young shoots were plucked up as they appeared.

Our West Field

The field which Turtle helped to clear, lay, I have said, east of the village. I was about nineteen years old, I think, when my mothers determined to clear ground for a second field, west of the village.

There were five of us who undertook the work, my father, my two mothers, Red Blossom and Strikes-many-women, my sister, Cold Medicine, and myself. We began in the fall, after harvesting the corn from our east garden, so that we had leisure for the work; we had been too busy to begin earlier in the season.

We chose a place down in the bottoms, overgrown with willows; and with our axes we cut the willows close to the ground, letting them lie as they fell.

I do not know how many days we worked; but we stopped when we had cleared a field of about seventy-five by one hundred yards, perhaps. In our east, or yellow corn field, we counted nine rows of corn to one na'xu; and I remember that when we came to plant our new field, it had nine na'xu.

Burning Over the Field

The next spring my father, his two wives, my sister and I went out and burned the felled willows and brush which the spring sun had dried. We did not burn them every day; only when the weather was fine. We would go out after breakfast, burn until tired of the work, and come home.

We sought to burn over the whole field, for we knew that this left a good, loose soil. We did not pile the willows in heaps, but loosened them from the ground or scattered them loosely but evenly over the soil. In some places the ground was quite bare of willows; but we collected dry grass and weeds and dead willows, and strewed them over these bare places so that the fire would run over the whole area of the field.

It took us about four days to burn over the field.

It was well known in my tribe that burning over new ground left the soil soft and easy to work, and for this reason we thought it a wise thing to do.


CHAPTER III

SUNFLOWERS

Remark by Maxi'diwiac

This that I am going to tell you of the planting and harvesting of our crops is out of my own experience, seen with my own eyes. In olden times, I know, my tribe used digging sticks and bone hoes for garden tools; and I have described how I saw my grandmother use them. There may be other tools or garden customs once in use in my tribe, and now forgotten; of them I cannot speak. There were families in Like-a-fishhook village less industrious than ours, and some families may have tilled their fields in ways a little different; of them, also, I can not speak. This that I now tell is as I saw my mothers do, or did myself, when I was young. My mothers were industrious women, and our family had always good crops; and I will tell now how the women of my father's family cared for their fields, as I saw them, and helped them.

Planting Sunflowers

The first seed that we planted in the spring was sunflower seed. Ice breaks on the Missouri about the first week in April; and we planted sunflower seed as soon after as the soil could be worked. Our native name for the lunar month that corresponds most nearly to April, is Mapi'-o'cë-mi'di, or Sunflower-planting-moon.

Planting was done by hoe, or the woman scooped up the soil with her hands. Three seeds were planted in a hill, at the depth of the second joint of a woman's finger. The three seeds were planted together, pressed into the loose soil by a single motion, with thumb and first two fingers. The hill was heaped up and patted firm with the palm in the same way as we did for corn.

Usually we planted sunflowers only around the edges of a field. The hills were placed eight or nine paces apart; for we never sowed sunflowers thickly. We thought a field surrounded thus by a sparce-sown row of sunflowers, had a handsome appearance.

Sometimes all three seeds sprouted and came up together; sometimes only two sprouted; sometimes one.

Varieties

Of cultivated sunflowers we had several varieties, black, white, red, striped, named from the color of the seed. The varieties differed only in color; all had the same taste and smell, and were treated alike in cooking.

White sunflower seed when pounded into meal, turned dark, but I think this was caused by the parching.

Each family raised the variety they preferred. The varieties were well fixed; black seed produced black; white seed, white.

Harvesting the seed

Although our sunflower seed was the first crop to be planted in the spring. it was the last to be harvested in the fall.

For harvesting, we reckoned two kinds of flowers, or heads.

A stalk springing from seed of one of our cultivated varieties had one, sometimes two, or even three larger heads, heavy and full, bending the top of the stalk with their weight of seed. Some of these big heads had each a seed area as much as eleven inches across; and yielded each an even double handful of seed. We called the seed from these big heads mapi'-i'ti'a from mapi', sunflower, or sunflower seed, and i'ti'a, big.

Besides these larger heads, there were other and smaller heads on the stalk; and wild sunflowers bearing similar small heads grew in many places along the Missouri, and were sure to be found springing up in abandoned gardens. These smaller heads of the cultivated, and the heads of the wild, plants, were never more than five inches across; and these and their seed we called mapi'-na'ka, sunflower's child or baby sunflower.

Our sunflowers were ready for harvesting when the little petals that covered the seeds fell off, exposing the ripe seeds beneath. Also, the back of the head turned yellow; earlier in the season it would be green.

To harvest the larger heads, I put a basket on my back, and knife in hand, passed from plant to plant, cutting off each large head close to the stem; the severed heads I tossed into my basket. These heads I did not let dry on the stalk, as birds would devour the seeds.

My basket filled, I returned to the lodge, climbed the ladder to the roof, and spread the sunflower heads upon the flat part of the roof around the smoke hole, to dry. The heads were laid face downward, with the backs to the sun. When I was a girl, only three or four earth lodges in the village had peaked roofs; and these lodges were rather small. All the larger and better lodges, those of what we deemed wealthier families, were built with the top of the roof flat, like a floor. A flat roof was useful to dry things on; and when the weather was fair, the men often sat there and gossiped.

The sunflower heads were dried face downward, that the sun falling on the back of the head might dry and shrink the fiber, thus loosening the seeds. The heads were laid flat on the bare roof, without skins or other protection beneath. If a storm threatened, the unthreshed heads were gathered up and borne into the lodge; but they were left on the roof overnight, if the weather was fair.

When the heads had dried about four days, the seeds were threshed out; and I would fetch in from the garden another supply of heads to dry and thresh.

Threshing

To thresh the heads, a skin was spread and the heads laid on it face downward, and beaten with a stick. Threshing might be on the ground, or on the flat roof, as might be convenient.

An average threshing filled a good sized basket, with enough seed left over to make a small package.

Harvesting the Mapi'-na'ka

The smaller heads of the cultivated plants were sometimes gathered, dried, and threshed, as were the larger heads; but if the season was getting late and frost had fallen, and the seeds were getting loose in their pods, I more often threshed these smaller heads and those of the wild plants directly from the stalk.

For this I bore a carrying basket, swinging it around over my breast instead of my back; and going about the garden or into the places where the wild plants grew, I held the basket under these smaller, or baby sunflower heads, and beating them smartly with a stick, threshed the seeds into the basket. It took me about half a day to thresh a basket half full. The seeds I took home to dry, before sacking them.

The seeds from the baby sunflowers of both wild and cultivated plants were sacked together. The seeds of the large heads were sacked separately; and in the spring, when we came to plant, our seed was always taken from the sack containing the harvest of the larger heads.

In my father's family, we usually stored away two, sometimes three sacks of dried sunflower seed for winter use. Sacks were made of skins, perhaps fourteen inches high and eight inches in diameter, on an average.

Sunflower harvest came after we had threshed our corn; and corn threshing was in the first part of October.

Effect of Frost

Because they were gathered later, the seeds of baby sunflowers were looked upon as a kind of second crop; and as I have said, they were kept apart from the earlier harvest, because seed for planting was selected from the larger and earlier gathered heads. Gathered thus late, this second crop was nearly always touched by the frost, even before the seeds were threshed from the stalks.

This frosting of the seeds had an effect upon them that we rather esteemed. We made a kind of oily meal from sunflower seed, by pounding them in a corn mortar; but meal made from seed that had been frosted, seemed more oily than that from seed gathered before frost fell. The freezing of the seeds seemed to bring the oil out of the crushed kernels.

This was well known to us. The large heads, left on the roof over night, were sometimes caught by the frost; and meal made from their seed was more oily than that from unfrosted seed. Sometimes we took the threshed seed out of doors and let it get frosted, so as to bring out this oiliness. Frosting the seeds did not kill them.

The oiliness brought out by the frosting was more apparent in the seeds of baby sunflowers than in seeds of the larger heads. Seeds of the latter seemed never to have as much oil in them as seeds of the baby sunflowers.

Parching the Seed

To make sunflower meal the seeds were first roasted, or parched. This was done in a clay pot, for iron pots were scarce in my tribe when I was young. The clay pot in use in my father's family was about a foot high and eight or nine inches in diameter, as you see from measurements I make with my hands.

This pot I set on the lodge fire, working it down into the coals with a rocking motion, and raked coals around it; the mouth I tipped slightly toward me. I threw into the pot two or three double-handfuls of the seeds and as they parched, I stirred them with a little stick, to keep them from burning. Now and then I took out a seed and bit it; if the kernel was soft and gummy, I knew the parching was not done; but when it bit dry and crisp, I knew the seeds were cooked and I dipped them out with a horn spoon into a wooden bowl.

Again I threw into the pot two or three double-handfuls of seed to parch; and so, until I had enough.

As the pot grew quite hot I was careful not to touch it with my hands. The parching done, I lifted the pot out, first throwing over it a piece of old tent cover to protect my two hands.

Parching the seeds caused them to crack open somewhat.

The parched seeds were pounded in the corn mortar to make meal. Pounding sunflower seeds took longer, and was harder work, than pounding corn.

Four-vegetables-mixed

Sunflower meal was used in making a dish that we called do'patsa-makihi'kĕ, or four-vegetables-mixed; from do'patsa, four things; and makihi'kĕ, mixed or put together. Four-vegetables-mixed we thought our very best dish.

To make this dish, enough for a family of five, I did as follows:

I put a clay pot with water on the fire.

Into the pot I threw one double-handful of beans. This was a fixed quantity; I put in just one double-handful whether the family to be served was large or small; for a larger quantity of beans in this dish was apt to make gas on one's stomach.

When we dried squash in the fall we strung the slices upon strings of twisted grass, each seven Indian fathoms long; an Indian fathom is the distance between a woman's two hands outstretched on either side. From one of these seven-fathom strings I cut a piece as long as from my elbow to the tip of my thumb; the two ends of the severed piece I tied together, making a ring; and this I dropped into the pot with the beans.

When the squash slices were well cooked I lifted them out of the pot by the grass string into a wooden bowl. With a horn spoon I chopped and mashed the cooked squash slices into a mass, which I now returned to the pot with the beans. The grass string I threw away.

To the mess I now added four or five double-handfuls of mixed meal, of pounded parched sunflower seed and pounded parched corn. The whole was boiled for a few minutes more, and was ready for serving.

I have already told how we parched sunflower seed; and that I used two or three double-handfuls of seed to a parching. I used two parchings of sunflower seed for one mess of four-vegetables-mixed. I also used two parchings of corn; but I put more corn into the pot at a parching than I did of sunflower seed.

Pounding the parched corn and sunflower seed reduced their bulk so that the four parchings, two of sunflower seed and two of corn, made but four or five double-handfuls of the mixed meal.

Four-vegetables-mixed was eaten freshly cooked; and the mixed corn-and-sunflower meal was made fresh for it each time. A little alkali salt might be added for seasoning, but even this was not usual. No other seasoning was used. Meat was not boiled with the mess, as the sunflower seed gave sufficient oil to furnish fat.

Four-vegetables-mixed was a winter food; and the squash used in its making was dried, sliced squash, never green, fresh squash.

The clay pot used for boiling this and other dishes was about the size of an iron dinner pot, or even larger. For a large family, the pot might be as much as thirteen or fourteen inches high. I have described that in use in my father's family.

When a mess of four-vegetables-mixed was cooked, I did not remove the pot from the coals, but dipped out the vegetables with a mountain-sheep horn spoon, into wooden bowls (figure 6.)

Figure 6

Drawn from specimens in author's collection.

Sunflower-seed Balls

Sunflower meal of the parched seeds was also used to make sunflower seed balls; these were important articles of diet in olden times, and had a particular use.

For sunflower-seed balls I parched the seeds in a pot in the usual way, put them in a corn mortar and pounded them. When they were reduced to a fine meal I reached into the mortar and took out a handful of the meal, squeezing it in the fingers and palm of my right hand. This squeezing it made it into a kind of lump or ball.

This ball I enclosed in the two palms and gently shook it. The shaking brought out the oil of the seeds, cementing the particles of the meal and making the lump firm. I have said that frosted seeds gave out more oil than unfrosted; and that baby sunflower seeds gave out more oil than seeds from the big heads.

In olden times every warrior carried a bag of soft skin at his left side, supported by a thong over his right shoulder; in this bag he kept needles, sinews, awl, soft tanned skin for making patches for moccasins, gun caps, and the like. The warrior's powder horn hung on the outside of this bag.

In the bottom of this soft-skin bag the warrior commonly carried one of these sunflower-seed balls, wrapped in a piece of buffalo-heart skin. When worn with fatigue or overcome with sleep and weariness, the warrior took out his sunflower-seed ball, and nibbled at it to refresh himself. It was amazing what effect nibbling at the sunflower-seed ball had. If the warrior was weary, he began to feel fresh again; if sleepy, he grew wakeful.

Sometimes the warrior kept his sunflower-seed ball in his flint case that hung always at his belt over his right hip.

It was quite a general custom in my tribe for a warrior or hunter to carry one of these sunflower-seed balls.

We called the sunflower-seed ball mapi', the same name as for sunflower.

Sunflower meal, parched and pounded as described, was often mixed with corn balls, to which it gave an agreeable smell, as well as a pleasant taste.


CHAPTER IV

CORN

Planting

Corn planting began the second month after sunflower-seed was planted, that is in May; and it lasted about a month. It sometimes continued pretty well into June, but not later than that; for the sun then begins to go back into the south, and men began to tell eagle-hunting stories.

We knew when corn planting time came by observing the leaves of the wild gooseberry bushes. This bush is the first of the woods to leaf in the spring. Old women of the village were going to the woods daily to gather fire wood; and when they saw that the wild gooseberry bushes were almost in full leaf, they said, "It is time for you to begin planting corn!"

Corn was planted each year in the same hills.

Around each of the old and dead hills I loosened the soil with my hoe, first pulling up the old, dead roots of the previous year's plants; these dead roots, as they collected, were raked off with other refuse to one end of the field outside of the cultivated ground, to be burned.

This pulling up of the dead roots and working around the old hill with the hoe, left the soil soft and loose for the space of about eighteen inches in diameter; and in this soft soil I planted the corn in this manner:

I stooped over, and with fingers of both hands I raked away the loose soil for a bed for the seed; and with my fingers I even stirred the soil around with a circular motion to make the bed perfectly level so that the seeds would all lie at the same depth.

A small vessel, usually a wooden bowl, at my feet held the seed corn. With my right hand I took a small handful of the corn, quickly transferring half of it to my left hand; still stooping over, and plying both hands at the same time, I pressed the grains a half inch into the soil with my thumbs, planting two grains at a time, one with each hand.

I planted about six to eight grains in a hill 1 (figure 7). Then with my hands I raked the earth over the planted grains until the seed lay about the length of my fingers under the soil. Finally I patted the hill firm with my palms.

The space within the hill in which the seed kernels were planted should be about nine inches in diameter; but the completed hill should nearly cover the space broken up by the hoe.

The corn hills I planted well apart, because later, in hilling up, I would need room to draw earth from all directions over the roots to protect them from the sun, that they might not dry out. Corn planted in hills too close together would have small ears and fewer of them; and the stalks of the plants would be weak, and often dried out.

If the corn hills were so close together that the plants when they grew up, touched each other, we called them "smell-each-other"; and we knew that the ears they bore would not be plump nor large.

A Morning's Planting

We Hidatsa women were early risers in the planting season; it was my habit to be up before sunrise, while the air was cool, for we thought this the best time for garden work.

Having arrived at the field I would begin one hill, preparing it, as I have said, with my hoe; and so for ten rows each as long as from this spot to yonder fence–about thirty yards; the rows were about four feet apart, and the hills stood about the same distance apart in the row.

The hills all prepared, I went back and planted them, patting down each with my palms, as described. Planting corn thus by hand was slow work; but by ten o'clock the morning's work was done, and I was tired and ready to go home for my breakfast and rest; we did not eat before going into the field. The ten rows making the morning's planting contained about two hundred and twenty-five hills.

I usually went to the field every morning in the planting season, if the weather was fine. Sometimes I went out again a little before sunset and planted; but this was not usual.

Soaking the Seed

The very last corn that we planted we sometimes put into a little tepid water, if the season was late. Seed used for replanting hills that had been destroyed by crows or magpies we also soaked. We left the seed in the water only a short time, when the water was poured off.

The water should be tepid only, so that when poured through the fingers it felt hardly warmed. Hot water would kill the seeds.

Seed corn thus soaked would have sprouts a third of an inch long within four or five days after planting, if the weather was warm. I know this, because we sometimes dug up some of the seeds to see. This soaked seed produced strong plants, but the first-planted, dry seeds still produced the first ripened ears.

If warm water was not convenient, I sometimes put these last planted corn seeds in my mouth; and when well wetted, planted them. But these mouth-wetted seeds produced, we thought, a great many wi'da-aka'ta, or goose-upper-roof-of-mouth, ears.

Planting for a Sick Woman

It was usual for the women of a household to do their own planting; but if a woman was sick, or for some reason was unable to attend to her planting, she sometimes cooked a feast, to which she invited the members of her age society and asked them to plant her field for her.

The members of her society would come upon an appointed day and plant her field in a short time; sometimes a half day was enough.

There were about thirty members in my age society when I was a young woman. If we were invited to plant a garden for some sick woman, each member would take a row to plant; and each would strive to complete her row first. A member having completed her row, might begin a second, and even a third row; or if, when each had completed one row, there was but a small part of the field yet unplanted, all pitched in miscellaneously and finished the planting.

Size of Our Biggest Field

When our corn was in, we began planting beans and squashes. Beans we commonly planted between corn rows, sometimes over the whole field, more often over a part of it. Our bean and squash planting I will describe later; and I speak of it now only because I wish to explain to you how a Hidatsa garden was laid out.

The largest field ever owned in my father's family was the one which I have said my grandmother Turtle helped clear, at Like-a-fishhook village, or Fort Berthold, as the whites called it. The field, begun small, was added to each year and did not reach its maximum size for some years.

The field was nearly rectangular in shape; at the time of its greatest size, its length was about equal to the distance from this spot to yonder fence–one hundred and eighty yards; and its width, to the distance from the corner of this cabin to yonder white post–ninety yards.

The size of a garden was determined chiefly by the industry of the family that owned it, and by the number of mouths that must be fed.

When I was six years old, there were, I think, ten in my father's family, of whom my two grandmothers, my mother and her three sisters, made six. I have said that my mother and her three sisters were wives of Small Ankle, my father. It was this year that my mother and Corn Sucker died, however.

My father's wives and my two grandmothers, all industrious women, added each year to the area of our field; for our family was growing. At the time our garden reached its maximum size, there were seven boys in the family; three of these died young, but four grew up and brought wives to live in our earth lodge.

Na'xu and Nu'cami

In our big garden at Like-a-fishhook village, nine rows of corn, running lengthwise with the field, made one na'xu, or Indian acre, as we usually translate it. There were ten of these na'xus, or Indian acres, in the garden. Some families of our village counted eight rows of corn to one na'xu, others counted ten rows.

The rows of the na'xus always ran the length of the garden; and if the field curved, as it sometimes did around a bend of the river, or other irregularity, the rows curved with it.

In our garden a row of squashes separated each na'xu from its neighbor.

Four rows of corn running widthwise with the garden made one nu'cami; and as was the na'xu, each nu'cami was separated from its neighbor by a row of squashes, or beans, or in some families, even by sunflowers.

Like those of the na'xus, the rows of the nu'camis often curved to follow some irregularity in the shape of the garden plot. (See figure 8.)

Figure 8

Hoeing

Hoeing time began when the corn was about three inches high; but this varied somewhat with the season. Some seasons were warm, and the corn and weeds grew rapidly; other seasons were colder, and delayed the growth of the corn.

Corn plants about three inches high we called "young-bird's-feather-tail-corn," because the plants then had blunt ends, like the tail feathers of a very young bird.

Corn and weeds alike grew rapidly now, and we women of the household were out with our hoes daily, to keep ahead of the weeds. We worked as in planting season, in the early morning hours.

I cultivated each hill carefully with my hoe as I came to it; and if the plants were small, I would comb the soil of the hill lightly with my fingers, loosening the earth and tearing out young weeds.

We did not hoe the corn alone, but went right through the garden, corn, squashes, beans, and all. Weeds were let lie on the ground, as they were now young and harmless.

We hoed but once, not very many weeds coming up to bother us afterwards. In my girlhood we were not troubled with mustard and thistles; these weeds have come in with white men.

In many families hoeing ended, I think, when the corn was about seven or eight inches high: but I remember when my mothers finished hoeing their big field at Like-a-fishhook village, the corn was about eighteen inches high, and the blossoms at the top of the plants were appearing.

A second hoeing began, it is true, when the corn silk appeared, but was accompanied by hilling, so that we looked upon it rather as a hilling time. Hilling was done to firm the plants against the wind and cover the roots from the sun. We hilled with earth, about four inches up around the roots of the corn.

Not a great many weeds were found in the garden at hilling time, unless the season had been wet; but weeds at this season are apt to have seeds, so that it was my habit to bear such weeds off the field, that the seeds might not fall and sprout the next season.

With the corn, the squashes and beans were also hilled; but this was an easier task. The bean hills, especially, were made small at the first, and hilling them up afterwards was not hard work. If beans were hilled too high the vines got beaten down into the mud by the rains and rotted.

The Watchers' Stage

Our corn fields had many enemies. Magpies, and especially crows, pulled up much of the young corn, so that we had to replant many hills. Crows were fond of pulling up the green shoots when they were a half inch or an inch high. Spotted gophers would dig up the seed from the roots of young plants. When the corn had eared, and the grains were still soft, blackbirds and crows were destructive.

Any hills of young corn that the birds destroyed, I replanted if the season was not too late. If only a part of the plants in a hill had been destroyed, I did not disturb the living plants, but replanted only the destroyed ones. In the place of each missing plant, I dug a little hole with my hand, and dropped in a seed.

We made scarecrows 2 to frighten the crows. Two sticks were driven into the ground for legs; to these were bound two other sticks, like outstretched arms; on the top was fastened a ball of cast-away skins, or the like, for a head. An old buffalo robe was drawn over the figure and a belt tied around its middle, to make it look like a man. Such a scarecrow would keep the crows away for a few days but when they saw that the figure never moved from its place, they lost their fear and returned.

A platform, or stage, was often built in a garden, where the girls and young women of the household came to sit and sing as they watched that crows and other thieves did not destroy the ripening crop. We cared for our corn in those days as we would care for a child; for we Indian people loved our gardens, just as a mother loves her children; and we thought that our growing corn liked to hear us sing, just as children like to hear their mother sing to them. 3 Also, we did not want the birds to come and steal our corn. Horses, too, might break in and crop the plants, or boys might steal the green ears and go off and roast them.

Our Hidatsa name for such a stage was adukati' i'kakĕ-ma'tsati, or field watchers' stage; from adukati', field; i'kakĕ, watch; and ma'tsati, stage. These stages, while common, were not in every garden. I had one in my garden where I used to sit and sing.

A watchers' stage resembled a stage for drying grain, but it was built more simply. Four posts, forked at the top, supported two parallel beams, or stringers; on these beams was laid a floor of puncheons, or split small logs, at about the height of the full grown corn. This floor was about the length and breadth of Wolf Chief's table–forty-three by thirty-five inches–and was thus large enough to permit two persons to sit together. A ladder made of the trunk of a tree rested against the stage.

Such stages we did not value as we did our drying stages, nor did we use so much care in building them. If the posts were of green wood, we did not trouble to peel off the bark; at least, I never saw such posts with the bark peeled off. The beams in the forks of the posts often lay with the bark on. The puncheons that made the floor of the stage were free of bark, because they were commonly split from old, dead, floating logs, that we got down at the Missouri River; if the whole stage was built of these dead logs, as was often done, the bark would be wanting on every beam.

A watchers' stage, indeed, was usually of rather rough construction; wood was plentiful and easy to get, and the stage was rebuilt each year.

As I have said, it was our custom to locate our gardens on the timbered, bottom lands, and when we cleared off the timber and brush, we often left a tree, usually of cottonwood, standing in the field, to shade the watchers' stage. The stage stood on the north, or shady, side of the tree.

Cottonwood seedlings were apt to spring up in newly cleared ground. If there was no tree in the field, one of these seedlings might be let grow into a small tree. Cottonwoods grew very rapidly.

The tree that shaded the watchers' stage in our family field, and which I have indicated on the map, was about as high as my son Goodbird's cabin, and had a trunk about four inches in diameter. The cottonwood tree standing in Wolf Chief's corn field this present summer, is perhaps about the height of the trees that used to stand in our fields at Like-a-fishhook village.

Explanation of Sketch of Watchers' Stage

My son Goodbird has made a sketch, under my direction, of a watchers' stage (figure 9).

Figure 9

The stage was placed close to the tree shading it, about a foot from the trunk. Holes for the posts were dug with a long digging stick; and the posts were set firm, like fence posts.

The stage was made nearly square, so that the watchers could sit facing any side with equal ease. The beams supporting the floor might be laid east and west, or north and south; but as the tree stood always on the south side of the stage, the floor beams lay always in one of these two ways.

In the sketch a skin 4 is seen lying on the stage floor. This is a buffalo calf skin, folded fur out, to make a seat for the watcher. The skin might be folded tail to head, or side to side; and sometimes it was folded flesh side out. It never hung down over the edges of the stage floor, but was folded up neatly to make a kind of cushion. The puncheon floor, at best never very smooth, was rather hard to sit upon; and letting a part of the skin hang down over the side would have been waste of good cushion material.

The three poles on the right of the stage support another calf skin, used as a shield against the sun. The poles merely rested on the ground; they were not thrust into the soil. They could be shifted about with the sun, so that the watcher had shade in any part of the day.

The calf skin used for a sun shade hung on the poles head downward; whether it lay fur or flesh side down did not matter.

Skins dressed by Indians have holes cut along the edges for the wooden pins by which they are staked out on the ground to dry. The poles upholding the skin shade we cut of willows; and we were careful to trim off the branches, leaving little stubs sticking out on the trunk of the pole. These little stubs we slipped through some of the holes in the edge of the skin shade to uphold it and stay it in place. It was not necessary to bind the skin down with thongs; just slipping the stubs through the holes was enough.

Poles for a sun shade were cut indifferently of dry or green wood; and they lasted the entire season.

The ladder by which we mounted a watchers' stage rested against either of the corners next the tree, against one of the two beams supporting the floor; however we did not consider a watchers' stage to be sacred, and we placed the ladder anywhere it might be convenient.

The ladder was a cottonwood trunk, cut with three steps; more were not needed, as the stage floor was not high.

Sweet Grass's Sun Shade

If the tree sheltering a stage had scant foliage, we often cut thick, leafy cottonwood boughs and thrust them horizontally through the branches of the tree to increase its shade. It was a common thing for the watchers to tie a robe across the face of the tree for the same purpose.

If no tree grew in the garden, a small cottonwood with thick, leafy branches was cut and propped against the south or sunny side of the stage.

There was an old woman named Sweet Grass who had no tree in her garden. She built a stage just like that in Goodbird's sketch (figure 9). To shade it I remember she cut several small cottonwood trees and set them in holes made with her digging stick, along the south side of her stage. They stood there in a row and shaded the stage quite effectively. Her stage stood rather close to the edge of her garden.

The Watchers

The season for watching the fields began early in August when green corn began to come in; for this was the time when the ripening ears were apt to be stolen by horses, or birds, or boys. We did not watch the fields in the spring and early summer, to keep the crows from pulling up the newly sprouted grain; such damage we were content to repair by replanting. Girls began to go on the watchers' stage to watch the corn and sing, when they were about ten or twelve years of age. They continued the custom even after they had grown up and married; and old women, working in the garden and stopping to rest, often went on the stage and sang.

Two girls usually watched and sang together. The village gardens were laid out close to one another; and a girl of one family would be joined by the girl of the family who owned the garden adjoining. Sometimes three, or even four, girls got on the stage and sang together; but never more than four. A drum was not used to accompany the singing.

The watchers sometimes rose and stood upon the stage as they looked to see if any boys or horses were in the field, stealing corn. Older girls and young married women, and even old women, often worked at porcupine embroidery as they watched. Very young girls did not embroider.

Boys of nine to eleven years of age were sometimes rather troublesome thieves. They were fond of stealing green ears to roast by a fire in the woods. Sometimes–not every day, however–we had to guard our corn alertly. A boy caught stealing was merely scolded. "You must not steal here again!" we would say to him. His parents were not asked to pay damage for the theft.

We went to the watchers' stage quite early in the day, before sunrise, or near it, and we came home at sunset.

The watching season continued until the corn was all gathered and harvested. My grandmother, Turtle, was a familiar figure in our family's field, in this season. I can remember her staying out in the field daily, picking out the ripening ears and braiding them in a string.

Booths

There were a good many booths in the gardens that lay west of the village. Usually a booth stood at one side of every field in which was a watchers' stage.

To make a booth, we cut diamond willows, stood them in the ground in a circle, and bending over the leafy tops, tied them together. A few leafy branches were interwoven into the top to increase the shade; but there was no further covering.

A booth had a floor diameter of nine or ten feet, and was as high as I can conveniently reach with my hands–six feet.

The girls who sang and watched the ripening corn cooked in these booths. I often did so when I was a young girl; for cooking at the booth was done by all the watchers, even young girls of ten or twelve years. I have often seen my grandmother, Turtle, also, in her booth very early in the morning, in the corn season.

Eating Customs

A meal was eaten sometimes just after sunrise, or a little later; but we never had regular meal hours in the field. We cooked and ate whenever we got hungry, or when visitors came; or we strayed over to other gardens and ate with our friends. If relatives came, the watchers often entertained them by giving them something to eat.

To cook the meal a fire was made in the booth. Meat had been brought out from the village, dried or fresh buffalo meat usually. Fresh meat was laid on the coals to broil; dried meat was thrust on the end of a stick that leaned over the coals; and when one side was well toasted it was turned over.

Fresh squashes we boiled in clay or iron pots; a good many brass or copper kettles also were in use when I was young. We were fond of squashes.

A common dish was green corn and beans. The corn was shelled off the cob and boiled with green beans that were shelled also; sometimes the beans were boiled in the pod.

To serve the corn and beans we poured the mess into a wooden bowl and ate with spoons made from the stems of squash leaves. Figure 10 is a sketch of such a spoon. The squash stem was split at one end and the split was held open by a little stick. Stems of leaves of our native squashes have tiny prickles on them, but these did not hurt the eater's lips. Leaf stems of native squashes I think are firmer and stronger than those of white men's squashes, such as we now raise.

Figure 10

My grandmother, Turtle, was a faithful watcher in our family field in the watching season. I remember she used to bring home in the evening all the uneaten corn she had boiled that day.

Youths' and Maidens' Customs

We always kept drinking water at the stage; and if relatives came out, we freely gave them to drink. But boys and young men who came were offered neither food nor drink, unless they were relatives.

Our tribe's custom in such things was well understood.

The youths of the village used to go about all the time seeking the girls; this indeed was almost all they did. Of course, when the girls were on the watchers' stage the boys were pretty sure to come around. Sometimes two youths came together, sometimes but one. If there were relatives at the watchers' stage the boys would stop and drink or eat; they did not try to talk to the girls, but would come around smiling and try to get the girls to smile back.

To illustrate our custom, if a boy came out to a watchers' stage, we girls that were sitting upon it did not say a word to him. It was our rule that we should work and should not say anything to him. So we sat, not looking at him, nor saying a word. He would smile and perhaps stop and get a drink of water.

Indeed, a girl that was not a youth's sweetheart, never talked to him. This rule was observed at all times. Even when a boy was a girl's sweetheart, or "love-boy" as we called him, if there were other persons around, she did not talk to him, unless these happened to be relatives.

Boys who came out to the watchers' stage, getting no encouragement from the girls there, soon went away.

A very young girl was not permitted to go to the watchers' stage unless an old woman went along to take care of her. In olden days, mothers watched their daughters very carefully.

Watchers' Songs

Most of the songs that were sung on the watchers' stage were love songs, but not all.

One that little girls were fond of singing–girls that is of about twelve years of age–was as follows:

You bad boys, you are all alike!
Your bow is like a bent basket hoop;
You poor boys, you have to run on the prairie barefoot;
Your arrows are fit for nothing but to shoot up into the sky!

This song was sung for the benefit of the boys who came to the near-by woods to hunt birds.

Here is another song; but that you may understand it I shall first have to explain to you what ikupa' means.

A girl whom another girl loves as her own sister, we call her ikupa'. I think your word chum, as you explain it, has about the same meaning. This is the song:

"My ikupa', what do you wish to see?" you said to me.
What I wish to see is the corn silk coming out on the growing ear;
But what you wish to see is that naughty young man coming!

Here is a song that we sang to tease young men that were going by:
You young man of the Dog society, you said to me,
"When I go to the east on a war party, you will hear news of me how brave I am!"
I have heard news of you; When the fight was on, you ran and hid!
And you think you are a brave young man!
Behold you have joined the Dog society;
Therefore, I call you just plain dog!

These songs from the watchers' stage we called mi'daxika, or gardeners' songs. The words of these I have just given you we called love-boy words; and they were intended to tease.

There was another class of songs sung from the watchers' stage that did not have love-boy words. I will give you one of these, but to make it intelligible, I must first explain a custom of my tribe.

Clan Cousins' Custom

Let us suppose that a woman of the Tsi'stska Doxpa'ka marries a man of the Midipa'di clan. Their child will be a Tsi'stska; for we Hidatsas reckon every child to belong to the clan of his mother; and the members of the mother's clan will be clan sisters and clan brothers to her child.

Another woman of the tribe, of what clan does not matter, also marries a Midipa'di husband; and they have a child. The child of the first mother and the child of the second we reckon as makutsati, or clan cousins, since their fathers being of the same clan, are clan brothers.

In old times these clan cousins had a custom of teasing one another; especially was this teasing common between young men and young women. For example, a young man, unlucky in war, might be passing the gardens and hear some mischievous girl, his clan cousin, singing a song taunting him for his ill success. From any one else this would be taken for the deepest insult; but seeing that the singer was his clan cousin, the young man only called out good humoredly, "Sing louder, cousin!"

I can best explain this custom by telling you a story.

Story of Snake-head-ornament

A long time ago, in one of our villages at Knife River, there lived a man Mapuksao'kihec, or Snake-head-ornament. He was a great medicine man; and in his earth lodge he kept a bull snake, whom he called "father."

When Snake-head-ornament started to go to a feast he would say to the bull snake, "Come, father, let us go and get something to eat!"

The snake would crawl up the man's body, coil about his neck and thrust his head forward over the man's crown and forehead; or he would coil about the man's head like the head cloth a hunter used to wear, with his head thrust forward as I have said.

Bearing the snake thus on his head, Snake-head-ornament would enter some man's lodge and sit down to eat. The snake however never ate with him, for his food was not the same as the man's; the bull snake's food was hide scrapings which the women of the lodge fed to him.

When Snake-head-ornament came home again he would say to the bull snake, "Father, get off."

The snake would creep down from the man's head, but before he entered his hole he would roll himself about on the earth lodge floor. Snake-head-ornament would say to him, "What are you doing? Do you think I am bad smelling, and do you want to wash off the smell from your body? It is you who are bad smelling; yet I do not despise you!"

The snake, hearing this, would creep into his hole as if ashamed.

Snake-head-ornament made up a war party and led it against enemies on the Yellowstone River. The party not only failed to kill any of the enemy, but lost three of their own men. This was a kind of disgrace to Snake-head-ornament; for as leader of the war party he was responsible for it. He thought his gods had deserted him; and when he came home he went about crying and mourning and calling upon his gods to give him another vision. He was a brave man and had many honor marks; and his ill success made his heart sore.

In old times, when one mourned, either man or woman, he cut off his hair, painted his body with white clay and went without moccasins, he also cut himself with some sharp instrument.

In those days also, when a man went out to seek his god, he went away the village, alone, into the hills; and thus it happened that Snake-head-ornament, on his way to the hills, went mourning and crying past a garden where sat a woman, his clan cousin, on her watchers' stage. Seeing him, she began to sing a song to tease him:

He said, "I am a young bird!"
If a young bird, he should be in a nest;
But he comes around here looking gray,
And wanders aimlessly everywhere outside the village!

He said, "I am a young snake!"
If a young snake, he should stay in the hills among the red buttes;
But he comes around here looking gray and crying,
And wanders aimlessly everywhere!

When the woman sang, "he comes around here looking gray," she meant that the man was gray from the white clay paint on his body.

Snake-head-ornament heard her song, but knowing she was his clan cousin, cried out to her:

"My elder sister, sing louder! You are right; let my fathers hear what you say. I do not know whether they will feel shame or not; but the snake and the white eagle both called me 'son'!"

What he meant was that the snake and the white eagle were his dream gods; and that they had both called him "son," in a vision. In her song the woman had taunted him with this. If she had been any one but his clan cousin, he would have been beside himself with anger. As it was, he kept his good humor, and did her no hurt.

But the woman had sung her song for a cause. Years before, when Snake-head-ornament was quite a young man and as yet had won few honors he went on a war party and killed a Sioux woman. When he came home he was looked upon as a successful warrior; and he was, of course, proud that people now looked up to him. Not long after this, he joined the Black Mouth society. It happened, one day, that the women were erecting palisades around the village to defend it, and Snake-head-ornament, as a member of the Black Mouths, was one of those overseeing the work. This woman, his clan cousin, was rather slow at her task and did not move about very briskly. Snake-head-ornament, seeing this, approached her and fired off his gun close by her legs. She looked around, but seeing that it was Snake-head-ornament that had shot, and knowing he was her clan cousin, she did not get angry. Just the same she did not forget; and years after she had a good humored revenge in the taunting song I have given you.

GREEN CORN AND ITS USES

The Ripening Ears

The first corn was ready to be eaten green early in the harvest moon, when the blossoms of the prairie golden rod are all in full, bright yellow; or about the end of the first week in August. We ate much green corn, boiling the fresh ears in a pot as white people do; but every Hidatsa family also put up dried green corn for winter. This took the place with us of the canned green corn we now buy at the trader's store.

I knew when the corn ears were ripe enough for boiling from these signs: The blossoms on the top of the stalk were turned brown, the silk on the end of the ear was dry, and the husks on the ear were of a dark green color.

I do not think the younger Indians on this reservation are as good agriculturists as we older members of my tribe were when we were young. I sometimes say to my son Goodbird: "You young folks, when you want green corn, open the husk to see if the grain is ripe enough, and thus expose it; but I just go out into the field and pluck the ear. When you open an ear and find it too green to pluck, you let it stand on the stalk; and birds then come and eat the exposed kernels, or little brown ants climb up the stalk and eat the ear and spoil it. I do not think you are very good gardeners in these days. In old times, when we went out to gather green ears, we did not have to open their faces to see if the grain was ripe enough to be plucked!"

Second Planting for Green Corn

Our green corn season lasted about ten days, when the grain, though not yet ripe, became too hard for boiling green.

To provide green corn to be eaten late in the season, we used to make a second planting of corn when June berries were ripe; and for this purpose we left a space, not very large, vacant in the field. In my father's family this second planting was of about twenty-eight hills of corn. It came ready to eat when the other corn was getting hard; but it often got caught by the frost. Nearly every garden owner made such a second planting; it was, indeed, a usual practice in the tribe.

Cooking Fresh Green Corn

Our usual way of cooking fresh, green corn, was to boil it in a kettle on the cob.

Fresh, green corn, shelled from the cob, was often put in a corn mortar and pounded; and then boiled without fats or meat. Prepared thus, it had a sweet taste and smell; much like that of the canned corn we buy of the traders.

Shelled green corn, in the whole grain, was also boiled fresh, mixed with beans and fats.

Roasting Ears

Green ears were sometimes roasted, usually by an individual member of the family who wanted a little change of diet. The women of my father's family never prepared a full meal of roasted ears that I remember; if any one wanted roasted, fresh, green corn, he prepared it himself.

When I wanted to roast green corn I made a fire of cottonwood and prepared a bed of coals. I laid the fresh ear on the coals with the husk removed. As the corn roasted, I rolled the ear gently to and fro over the coals. When properly cooked I removed the ear and laid on another.

As the ear roasted, the green kernels would pop sometimes with quite a sharp sound. If this popping noise was very loud, we would laugh and say to the one roasting the ear, "Ah, we see you have stolen that ear from some other family's garden!"

Green corn was regularly taken out of the garden to roast until frost came, when it lost its fragrance and fresh taste. To restore its freshness, we would take the green corn silk of the same plucked ear and rub the silk well into the kernels of the ear as they stood in the cob. This measurably restored the fresh taste and smell.

We did not do this if the ear was to be boiled, only if we intended to roast it.

For green corn, boiled and eaten fresh, we used all varieties except the gummy; for when green they tasted alike. But for roasting ears we thought the two yellow varieties, hard and soft, were the best.

Mätu'a-la'kapa

A common dish made from green corn was mätu'a-la'kapa, from mätu'a, green corn; and la'kapa, mush, or something mushy; thus, wheat flour mixed with water to a thick paste we call la'kapa, even if unboiled.

Ripening green corn, with the grain still soft, was shelled off the cob with the tip of the thumb or with the thumb nail. The shelled corn was pounded in a mortar and boiled with beans; it was flavored with spring salt.

Corn Bread

We also made a kind of corn bread from green corn.

Green ears were plucked and the corn shelled off with the thumb nail, so as not to break open the kernels. Boiled green corn could be shelled with a mussel shell because boiling toughened the kernels; but unboiled green corn was shelled with the thumb nail.

Two or three women often worked at shelling the corn as it was rather tedious work.

When enough of the corn had been shelled, it was put in a corn mortar and pounded.

Some of the ears were naturally longer than others: a number of these had been selected and their husks removed. Some of these husks were now laid down side by side, but overlapping like shingles, until a sheet was made about ten inches wide.

Another row of husks was laid over the first, transversely to them; and so until four or five layers of the green husks were made, each lying transversely to the layer of husks beneath.

The shelled corn, pounded almost to a pulp, was poured out on this husk sheet, and patted down with the hand to a loaf about seven or eight inches square, and an inch or two thick. However, this varied; a girl would make a much smaller loaf than would a woman preparing a mess for her family.

The ends of the uppermost layer of husks were now folded over the top of the loaf, leaf by leaf; then the next layer of husks beneath; and so until the ends of all the husks were folded over the top of the loaf, quite hiding it.

Two or three husk leaves had been split into strips half an inch to three quarters of an inch in width. These strips were tied together to make bands to bind the loaf. Three bands passed around the loaf each way, or six bands in all.

No grease nor fat, nor any seasoning, had been added to the loaf; the pounded green corn pulp was all that entered into it.

The loaf made, now came the baking. The ashes in the fire place in an earth lodge lay quite deep. A cavity was dug into these ashes about as deep as my hand is long. Into the bottom of this cavity live coals and hot ashes were raked, and upon these the loaf was laid; a few ashes were raked over the top, and upon these ashes live coals were heaped. The loaf baked in about two hours.

We called this loaf naktsi', or buried-in-ashes-and-baked. Soft white and soft yellow corn were good varieties from which to make this buried-and-baked corn, as we called it.

Drying Green Corn for Winter

Every Hidatsa family put up a store of dried green corn for winter. This is the way in which I prepared my family's store.

In the proper season I went out into our garden and broke off the ears that I found, that were of a dark green outside. Sometimes I even broke open the husks to see if the ear was just right; but this was seldom, as I could tell very well by the color and other signs I have described. I went all over the garden, plucking the dark green ears, and putting them in a pile in some convenient spot on the cultivated ground. If I was close enough I tossed each ear upon the pile as I plucked it; but as I drew further away, I gathered the ears into my basket and bore them to the pile.

I left off plucking when the pile contained five basketfuls if I was working alone. If two of us were working we plucked about ten basketfuls.

Green corn for drying was always plucked in the evening, just before sunset; and the newly plucked ears were let lie in the pile all night, in the open air. The corn was not brought home on the evening of the plucking, because if kept in the earth lodge over night it would not taste so fresh and sweet, we thought.

The next morning before breakfast, I went out to the field and fetched the corn to our lodge in the village. As I brought the baskets into the lodge, I emptied them in a pile at the place marked B in figure 11, near the fire. Sitting at A, I now began husking, breaking off the husks from each ear in three strokes, thus: With my hand I drew back half the husk; second, I drew back the other half; third, I broke the husk from the cob. The husks I put in a pile, E, to one side. No husking pegs were used, such as you describe to me; I could husk quite rapidly with my bare hands.

Figure 11

As the ears were stripped, they were laid in a pile upon some of the discarded husks, spread for that purpose. The freshly husked ears made a pretty sight; some of them were big, fine ones, and all had plump, shiny kernels. A twelve-row ear we thought a big one; a few very big ears had fourteen rows of kernels; smaller ears had not more than eight rows.

Two kettles, meanwhile, had been prepared. One marked D in figure 11, was set upon coals in the fireplace; the other, C, was suspended over the fire by a chain attached to the drying pole. The kettles held water, which was now brought to a boil.

When enough corn was husked to fill one of these kettles, I gathered up the ears and dropped them in the boiling water. I watched the corn carefully, and when it was about half cooked, I lifted the ears out with a mountain sheep horn spoon and laid them on a pile of husks.

When all the corn was cooked, I loaded the ears in my basket and bore them out upon the drying stage, where I laid them in rows, side by side, upon the stage floor. There I left them to dry over night.

The work of bringing in the five basketfuls of corn from the field and boiling the ears took all day, until evening.

In the morning the corn was brought into the lodge again. A skin tent cover had been spread on the floor and the half boiled ears were laid on it, in a pile. I now sat on the floor, as an Indian woman sits, with ankles to the right, and with the edge of the tent cover drawn over my knees, I took an ear of the half boiled corn in my left hand, holding it with the greater end toward me. I had a small, pointed stick; and this I ran, point forward, down between two rows of kernels, thus loosening the grains. The right hand row of the two rows of loosened kernels I now shelled off with my right thumb. I then shelled off all the other rows of kernels, one row at a time, working toward the left, and rolling the cob over toward the right as I did so.

There was another way of shelling half boiled corn. As before, I would run a sharpened stick down two rows of kernels, loosening the grains; and I would then shell them off with smart, quick strokes of a mussel shell held in my right hand. We still shell half boiled corn in this way, using large spoons instead of shells. There were very few metal spoons in use in my tribe when I was a girl; mussel shells were used instead for most purposes.

If while I was shelling the corn, a girl or woman came into the lodge to visit, she would sit down and lend a hand while we chatted; thus the shelling was soon done.

The shelling finished, I took an old tent cover and spread it on the floor of the drying stage outside. On this cover I spread the shelled corn to dry, carrying it up on the stage in my basket.

At night I covered the drying corn with old tent skins to protect it from dampness.

The corn dried in about four days.

When the corn was well dried, I winnowed it. This I sometimes did on the floor of the drying stage, sometimes on the ground.

Having chosen a day when a slight wind was blowing, I filled a wooden bowl from the dried corn that lay heaped on the tent cover; and holding the bowl aloft I let the grain pour slowly from it, that any chaff might be winnowed out.

The corn was now ready to be put in sacks for winter.

Corn thus prepared we called maada'ckihĕ, from ada'ckihĕ, treated-by-fire-but-not-cooked, a word also used to designate food that has been prepared by smoking.

All varieties of corn could be prepared in this way. 5

The Arikaras on this reservation have a different way of preparing and drying green corn. They make a big heap of dried willows, and upon these lay the ears, green and freshly plucked, in the husk. When all is ready, they set fire to the willows, thus roasting the corn; and they often roast a great pile of corn at one time, in this way. The roasted ears are husked and shelled, and the grain dried, for storing. Corn that has been roasted in the Arikara way, dries much more quickly than that prepared by boiling.

Of late years some Mandan and Hidatsa families occasionally roast their corn in imitation of the Arikara way; but I never saw this done in my youth.

I do not like to eat food made of this dried, roasted corn; it is dirty!

MAPË'DI (CORN SMUT)

Mapë'di

Mapë'di is a black mass that grows in the husk of an ear of corn; it is what you say white men call corn smut fungus. Sometimes an ear of corn appears very plump, or somewhat swelled; and when the husk is opened, there is no corn inside, only mapë'di, or smut; or sometimes part of the ear will be found with a little grain at one end, and mapë'di at the other. These masses of mapë'di, or corn smut, that we found growing on the ear, we gathered and dried for food.

There is another mapë'di that grows on the stalk of the corn. It is not good to eat, and was not gathered up at the harvest time. The mapë'di that grows on the stalk is commonly found at a place where the stalk, by some accident, has been half broken.

We looked upon the mapë'di that grew on the corn ear as a kind of corn, because it was borne on the cob; it was found on the ears the grain of which was growing solid, or was about ready to be eaten as green corn. We did not find many mapë'di masses in one garden.

Harvest and Uses

We gathered the black masses and half boiled and dried them, still on the cob. When well dried, they were broken off the cob. These broken off pieces we mixed with the dried half boiled green corn, and stored in the same sack with them.

Mapë'di was cooked by boiling with the half-boiled dried corn. We did not eat mapë'di fresh from the garden, nor did we cook it separately. Mapë'di, boiled with corn, tasted good, not sweet, and not sour.

I still follow the custom of my tribe and gather mapë'di each year at the corn harvest.

THE RIPE CORN HARVEST

Husking

As the corn in the fields began to show signs of ripening, the people of Like-a-fishhook village went hunting to get meat for the husking feasts. This meat was usually dried; but if a kill was made late in the season, the meat was sometimes brought in fresh.

When the corn was fully ripened, the owners of a garden went out with baskets, plucked the ears from the stalks and piled them in a heap ready for the husking. The empty stalks were left standing in the field.

A small family sometimes took as many as three days to gather and husk their ripe corn; this was because there were not many persons in the family to do the work.

In a big family, like my father's, harvesting was more speedily done. We had a large garden, but we never spent more than one day gathering up the corn, which we piled in a heap in the middle of the field.

The next day after the corn was plucked, we gave a husking feast. We took out into the field a great deal of dried meat that my mothers had already cooked in the lodge; or we took the dried meat into the field and boiled it in a kettle near the corn pile. We also boiled corn on a fire near by. The meat and corn were for the feast.

Instead of dried meat, a family sometimes took out a side of fresh buffalo meat and roasted it over a fire, near the corn pile.

Having then arrived at the field, and started a fire for the feast, all of our family who had come out to work sat down and began to husk. Word had been sent beforehand that we were going to give a husking feast, and the invited helpers soon appeared. There was no particular time set for their coming, but we expected them in one of the morning hours. 6

For the most part these were young men from nineteen to thirty years of age, but a few old men would probably be in the company; and these were welcomed and given a share of the feast.

There might be twenty-five or thirty of the young men. They were paid for their labor with the meat given them to eat; and each carried a sharp stick on which he skewered the meat he could not eat, to take home. 7

The husking season was looked upon as a time of jollity; and youths and maidens dressed and decked themselves for the occasion.

Of course each young man gave particular help to the garden of his sweetheart. Some girls were more popular than others. The young men were apt to vie with one another at the husking pile of an attractive girl.

Some of the young men rode ponies, and when her corn pile had been husked, a youth would sometimes lend his pony to his sweetheart for her to carry home her corn. She loaded the pony with loose ears in bags, bound on either side of the saddle, or with s