Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען
- Album ID:
- L-066(b)
- Format:
- Audio CD
- Publisher:
- Hebrew University, Jewish Music Research Center
- Playing time:
- 70:00
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- Gift of Hebrew University, Sept 2016, sent without invoice or charge
- Genre:
- Literary Origin/ Folk/Acapella
- Where produced:
- Jerusalem, Israel
- Number of tracks:
- 20
Contents
Kinder Yorn (Manger) — קינדער יאָרן (מאַנגער)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Childhood/Memory/Folk Sayings/Place/Verbezh/
- Song comment:
- From "Der Shnaydergezeln Nete Manger Zingt"
- Origin:
- Manger 437/Levin L 39/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- CD B-012(t)/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L 39l/CD B-012(t)/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L 39
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42324
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Lomir geyn kayn Varbezh (ver s'vil meg forn), dortn shpiln zikh baym Prut…
- First line (Yiddish):
- לאָמיר גיין קיין וואַרבעזש (ווער ס'וויל מעג פֿאַרן), דאָרטן שפּילן זיך פּרוט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:18
Shlof Shlof Shlof (Leyvik) — שלאָף שלאָף שלאָף (לייװיק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby/Lament
- Subject:
- Father/Abence/Separation/Lonliness/Death/Cradle
- Origin:
- Levin L WM 94/Album L-038(d)Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 94/Album L-038(d)Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 94/Album L-038(d)Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 94/Album L-038(d)
- Additional song notes:
- Sleep, Sleep, Sleep
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42325
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Shlof shlof shlof, der pastukh faryogt af zayn shof, der foter farlost af…
- First line (Yiddish):
- שלאָף שלאָף שלאָף, דער פּאַסטוך פֿאַריאָגט אַף זייִן שאָף, דער טאַטע פֿאַרלאָסט אַף זייִן…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Sadly/Acapella/Concert
- Length:
- 2:21
Ele Bele — עלע בעלע
- Author:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Composer:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Genre:
- Folk/Humor/Literary Origin
- Subject:
- Riches/Poverty/Values/Family/Insult/
- Origin:
- Seculetz 117/Alb B-024(a)/Vinkov 3 227/CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb D-004(k)/Vinkov 3 227/CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Translation:
- CD G-070(a)/Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- "Ele Bele" - an insulting folk expression -song expresses defiance to poverty
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42326
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Vilstu shof un rinder - hob ikh, feygl, Gots a vunder - hob ikh, shof un...
- First line (Yiddish):
- װילסטו שאָף און רינדער - האָב איך, פֿײגל, גאָטס אַ װוּנדער...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Folk/Acapella/Concert
- Length:
- 2:49
A Hoykher Boym (Driz)(Levin) — אַ הױכער בױם (דריז) (לעווין)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Holocaust/USSR/Literary Origin
- Subject:
- Tree/Survival/Strenth/Hope
- Origin:
- Levin L WM 225/ Alb L-044(c)Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 224
- Additional song notes:
- A Tall Tree
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42327
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn, hundret mol geharget mikh,
- First line (Yiddish):
- כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן, הונדערט מאָל געהאַרגעט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- ConcertAcapella
- Length:
- 2:06
A Polka-Marzurke (Levin) — (אָ פּאָלקע־מאַזורקע (לעווין
- Author:
- Lutski, Avrom — לוצקי, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- One Man Band/Dance/Instruments/Sorrows/World/Marvels
- Origin:
- Levin L WM 307/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 307Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L. Wm 308/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 309
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42328
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- A kapelye kontsertistn-dos bin ikh aleyn, ikh gib aykh kontsert. Ay der shpiler
- First line (Yiddish):
- אַ קאַפּעליע קאָנצערטיסטן - דאָס בין איך אַליין, איך גיב פֿאַר אײַך קאָנצערט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Folk/Waltz/Dance
From the Cycle; On the Roads Of Sibera — פֿונעם ציקל ,,אויף די וועגן סיבירער"
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prisioner/Distant Land/Hidden/Death/Snow/Soldiers/Lonliness
- Origin:
- Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Levin/Sh Sh 301
- Transliteration:
- Levin L WM 98
- Translation:
- Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
- Music:
- Levin L WM 99 - 116
- Additional song notes:
- from the cycle "On Siberian Roads"
Eregts Vayt/Oyf Di Vegn Siberer/Soldatn/Toyte Vegn
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42333
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land dos farbotene, zilberik bloen di berg,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ ווײַט, ערגעץ ווײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע, זילבעריק…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Acapella
- Length:
- 4:40
Harbst (Manger)/ Dos Dozike Lid..(Levin) — האַרבסט (מאַנגער)\ דאָס דאָזיקע ליד...(לעווין)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Autumn/Season/SadnessSwallows/Meloncholy/Priest/Dreams
- Origin:
- Manger 353/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- Autumn
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42334
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Dos dozike Lid fun shpetn harbst darf men zingen mit troyerike oygn...,
- First line (Yiddish):
- דאָס דאָזיקע ליד פֿון שפּעטן האַרבסט דאָרף מען זינגען מיט טרויעריקע אויגן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Acapella
- Length:
- 2:53
Tsvey Briv..Zbarzsher..Malkele (Levin) — צוויי בריוו פֿון וועלוול זבארזשער צו מלכּהלע
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Poem/Song/Melody/Love/Letter/Separation/Bird/Dream/Illusion
- Origin:
- Manger 285/Levin L WM 43
- Transliteration:
- Levin L WM 44
- Translation:
- Leftwich GP 563/Levin L WM 44
- Music:
- Levin L WM 45
- Additional song notes:
- Two songs under same title: 1 Kh'hob Malkele, A Lid Farfast/Published in the books cited
2. A Foygl Hot.Haynt Malkele..Original published in Manger 287/ Melody in Manger Roz 327
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42347
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- A foygl hot haynt, Malkele, gezungen oyf mayn dakh, dort, vu s'endikt zik di
- First line (Yiddish):
- אַ פֿויגל האָט הײַנט, מלכּהלע, געזונגען אויף מײַן דאָך: דאָרט וווּ ס'עהדיקט זיך
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Oyf Di Vegn Sibirer (Levin) — אויף די וועגן סיבירער (ליווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Place/Siberia/Exile/Remnents/Footsteps/Snow/Guards/Prisoners
- Origin:
- Levin L WM 104/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 104/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 104/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 107
- Additional song notes:
- From the cycle "On Siberian Roads" Three songs on the same track:1 Oyf Di Vegn Sibirer, 2 Soldatn, 3 Toyte Vegn. Text, transliteration, translation and music published in Levin L WM 104-107.
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42337
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Oyf di vegn sibirer, ken emets nokh itster gefinen a knepl, a shtrikl fun mayns
- First line (Yiddish):
- אויף די וועגן סיבירער קען עמעץ נאָך איצטער געפֿינען אַ קנעפּל, אַ שטריקל פֿון..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Somberly/Piano Accompaniment
- Length:
- 6:27
Reb Levi Yitzkhoks Kol — רב לוי יצחקס קול
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Genre:
- Literary Origin/Poem
- Subject:
- Anger/Redemption/Suffering/Folkwagon/Understanding/Pleasure
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- Reb Levi Yitzkhoks Plea (Voice) - need explanation of poem
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42338
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Farvos zolstu im oysredn aldos beyz, host efshr kharote oyf dem derleyz, vos du
- First line (Yiddish):
- פֿאַרוואָס זאָלסטו אים אויסרעדן אַלדאָס בייז, האָסט עפֿשר חרטה אויף דעם דערלייז
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Accapela
- Length:
- 4:50
Shtile Grozn — שטילע גראָזן
- Also known as:
- Silent Grasses
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Grasses/Storm/Abandonment/Suffering/Consolation/Night/Dawn
- Origin:
- Levin L WM 88/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 88/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 88/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 89
- Additional song notes:
- Quiet Grasses
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42339
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Ershte shtile grozn hobn nit keyn moyre far a shturm, lomir zayn vi ershte grozn
- First line (Yiddish):
- ערשטע שטילע גראָזן האָבן ניט קיין מורא פֿאַר אַ שטורעם, לאָמיר זײַן ווי די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/ Folk/Piano Accompaniment
- Length:
- 3:09
Toyte Vegn (Levin) — טויטע וועגן (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Abandoned/Alone/Shunned/Greeting
- Origin:
- Levin L WM 106/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Levin L WM 106/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 106/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 114
- Additional song notes:
- from the cycle "On Siberian Roads"
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42342
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Volt khotsh ver gekumen undz antkegn, zogn "frid tsu aykh" fun yoytse vegn.
- First line (Yiddish):
- וואָלט כאָטש ווער געקומען אונדז אַנטקעגן זאַגן "פֿריד צו אײַך!" פֿון יוצא וועגן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Somberly
Tsu Der Mame (Levin) — צו דער מאַמע (לעווין)
- Author:
- Grade, Chaim — גראַגע, חײם
- Composer:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Mother/Strength/Tiny/Sorrow/Fear
- Origin:
- CD B-012(t)/Levin L WM 230/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- CD B-012(t)Levin L WM 230/Alb L-066(b)
- Translation:
- Levin L WM 230/Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L WM 231
- Additional song notes:
- See Ephemera 1021. This song, a poem by Chaim Grade, in honor of his mother was set to music by Leibu Levin.
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42344
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Du bist kleyn, du bist dar, un greykhst mir koym tsum aksl, nor bistu in dayn...
- First line (Yiddish):
- דו ביסט קליין, דו ביסט דאַר און גרייכסט מיר קוים צום אַקסל, נאָר דו ביסט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Literary Origin/Folk/Piano accompaniment
- Length:
- 3:10
Yidn Zingen Ani Mamin (Levin) — ייִדן זינגען אַני־מאַמין (לעווין)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust/Poem
- Subject:
- Faith/Song/I Believe/Messiah/Redemption/Bunkers/Camps
- Origin:
- CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ SGS 2/Levin L WM 75/Alb L-066(b)
- Translation:
- WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75Alb L-066(b)
- Music:
- Levin L 43/Levin L WM 76
- Additional song notes:
- Jews are Singing "I Believe"
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42346
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers:ani mamin bevias hamoshiakh, af al pi, af al pi...
- First line:
- ייֽדן זינגען אין די בונקערס: אני מאמין בביאת המשיח, אף על פּי אף על פּי...
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Style:
- Israeli/Literary Origin/Piano accompaniment/Defiantly
- Length:
- 2:26
A Brivele Fun Rusland — אַ בריוועלע פֿון רוסלאַנד
- Genre:
- Pop Song/Lament/
- Subject:
- Absence/Husband/Curses/SorrowsAmerica/Divorce
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- A Letter From Russia
Pop song from 1st third of 20th century
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42348
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Oy du mayn man, in drerd zolstu arayn un yorn zolstu farblibn, vifl iz der…
- First line (Yiddish):
- אוי דו מײַן מאַן אין דר'ערד זאָלסט ארײַן און יאָרן זאָלסטו פֿאַרבליבן ווייפֿל
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert
- Length:
- 4:47
Di Yunge Mame (Reisen) — די יונגע מאַמע (רײזען)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Child/Mother/Cages/Variety/Free/Sold/Iron/Gold/Trap/Silence
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- The Young Mother
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42349
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Sha, mayn kind, du lig un shvayg, oykh der odler zitst in shtayg, fun der…
- First line (Yiddish):
- שאַ, מײַן קינד, דו ליג און שווײַג, אויך דער אָדלער זיצט אין שטײַג-פֿון דער…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Comcert
- Length:
- 2:05
Di Velt Hot Zikh Ibergekert (Leibu Levin) — די וועלט האָט זיך איבערגעקערט (לייבו לוין)
- Genre:
- Theater/Poplar Song
- Subject:
- Change/Foods/Tsimes/Kompot/Kugl/Shtrudl Plots/Bedding/Straw
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- The World Has Turned Itself Upside Down (Leibu Levin)
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42350
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Tfu tsun al di shvartse yor, ikh lebn, ikh ken nit farshteyn-di velt hot zikh…
- First line (Yiddish):
- טפֿו צון אַלע שוואַרצע יאָר, איך לעבן, איך קען ניט פֿאָרשטיין די וועלט האָט זיך
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert
- Length:
- 1:46
Di Tfile Fun Ivan Dem Shiker — די תּפֿילה פֿון אייוואַן דעם שיכּור
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Poem
- Subject:
- Drunk/Dialogue/God/Prayer/Sun/Shirt/Poverty/Kindness/Poet
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- The Prayer of Ivan The Drunk
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42351
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Der shiker Ivan shteyt yedn fartog, dem dashek frdreyt, vi zayn zeyde Lot,
- First line (Yiddish):
- דער שיכּור איוואַן שטייט יעדן פֿאַרטאָג, דעם דאַשעק פֿאַרדרייט, ווי זײַן זיידע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert
- Length:
- 4:34
Laptshes — לאַפּטשעס
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Courting/Straw Slippers/Braiding/Fields//Free Spirit
- Origin:
- Shteyberg 207/ML PYS 46/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- ML PYS 46/Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Music:
- Shteyberg 207/ML PYS 46
- Additional song notes:
- Straw Slippers
Characterized as a "Psuedo Folk Song" in Alb L-006(b)
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42352
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Ikh bin in derfl oyf felder fraye oyfgevaksn vi a blum, un geflokhtn laptshes…
- First line (Yiddish):
- איך בין אין דעקפֿ אויף פֿעלדער פֿרײַע אויפֿגעוואַקסן ווי אַצ בלום, און...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert
- Length:
- 2:00
Oyf Di Grine Felder-Velder — אויף די גרינע פֿעלדער־וועלדער
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Soldier/Field/Death/Flesh/Wounds/Blood/Horse/Funeral
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- Similar to "Dos Fertsene Yor"
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42353
- Vocal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Oyf di grne felder, oy-vey, oyf di grine felder-velder, ligt mit kuglen badeket
- First line (Yiddish):
- אויף די גרינע פֿעלדער-וועלדער, אוי־וויי, אויף די גרינע פֿעלדער-וועלדער ליגט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert/Sadly
- Length:
- 2:53
Du Vest Geyn Mitn Barg — דו װעסט גײן מיטן באַרג
- Genre:
- Literary Origin/Yiddish Adaptation
- Subject:
- Mountain/Valley/Rose/Lady/Priest/Cloister/Riches/God
- Origin:
- Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Additional song notes:
- You Will Go Along the Mountain
Manger's translation of the Polish folk ballad "Ty pojdziesz gora"
- On album:
- L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
- Track ID:
- 42356
- Vocaal:
- Levin, Leibu — לעװין, לײבו
- First line:
- Du vest geyn mitn barg(2), un ikh-mit der doline, du vest blien - a royz…
- First line (Yiddish):
- דו וועסט גיין מיטן באַרג (2) און איך- מיט דער דאָלינע, דו זאָלסט בליען אַ רויז
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Concert
- Length:
- 3:18