Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga

Album ID:
S-098(b)
Format:
Audio CD
Publisher:
Prophone PCD 039
Date of issuance:
1998
Playing time:
60:36
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Bob and Molly Freedman, Concerto Music 19.99 Eur, Amerstdam, May 2004
Genre:
Compilation
Where produced:
Stolkholm, Sweden
Number of tracks:
13

Contents

Eynzam — אײנזאַם
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
Translation:
Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
Music:
ML MTAG 163/Manger Roz 324/
Additional song notes:
Lonely Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32697
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin:
Friedman, Jimmy
Vocal/Arranger:
Hedwall, Andreas
Viola:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
First line:
Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
First line (Yiddish):
קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical
Length:
6:02
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32700
Vocal:
Friedman, Jimmy
Arrangement:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical
Length:
7:04
Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) — שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )
Also known as:
Mit Gikhe Trit
Author:
Kahn, Sh. — כּהן, ש.
Composer:
Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
Genre:
Drinking
Subject:
Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation:
Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)/Ephemera 1566 (p 19
Music:
ML MTAG 70
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32701
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Contra Viola/Arranger/Vocal:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Cimbalon:
Feher, Jozcef
First line:
Oy, shprayz ikh mir mit gikhe, mit gikhe trit,
First line (Yiddish):
אָוי, שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
3:10
Terkersher Yaleveyove Tants — טערקעשער יאַלעװעיאָװע טאַנץ
Also known as:
A Few Bowls Terkish
Also known as:
Terk In Amerika
Also known as:
Turk In America
Composer:
Brandwein, Naftule — בראַנדװײַן, נפֿתּלי
Genre:
Klezmer/Instrumental/Terkish
Song comment:
Brandwein usually credited as composer
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32702
Arrangement:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Style:
Klezmer/Instrumental
Length:
4:47
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre:
Folk
Subject:
Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin:
Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration:
Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation:
Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music:
Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32703
Arranger:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola/Vocal:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
First line:
Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikh for…
First line (Yiddish):
באַק מיר ניט קײן בולקעלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
2:10
Der Heyser Bulgar — דער הײסער בולגאַר
Genre:
Instrumental/Klezmer/Bulgar/Freylekhs
Song comment:
Brandwein and Tarras each sometimes credited as composer.
Music:
Comp Klez 34
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32705
Arranger:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Style:
Instrumental/Klezmer
Length:
4:00
Di Mashke — די מאַשקע
Also known as:
Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
Also known as:
A Glezele Mashke
Author:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Composer:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Genre:
Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
Subject:
Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
Origin:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
Transliteration:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
Translation:
ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
Music:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
Additional song notes:
Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a) See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg Partial Eng translation on Alb P-038€
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32706
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion/Arranger/Vocal:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Piano:
Personne, Nils
First line:
B'shas der shadkhn iz a mol gekumen tsu mayn zeydn,
First line (Yiddish):
בּשעת דער שדכן איז אַ מאָל געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט…
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
5:03