Name:
Thompson, Keith

Tracks with this artist

Adio Querida

Also known as:
Adio Kerida
Genre:
Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject:
Love/Rejection/Bitterness
Song comment:
Goodbye My Love
Origin:
Alb A-020(a)/Alb V-009(b)/Alb G-034(a)/Alb T-025(a)/Alb B-067(a)
Transliteration:
Alb T-025(a)/Alb S-083(a)/
Translation:
Alb A-020(a)/Alb V-009(b)/Alb S-083(a)/Alb G-034(a)/Alb B-067(a)
Related information in folder 807:
Comments:
1. Email from Anna Hurkmans of Rome, Italy, teacher and performer reports tjhat Adio Querida has the same melody as Verdis' "Addio al passato" (from Traviata)
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
876
Chorus:
Burning Bush
Vocal/Recorder:
Skeaping, Lucie
Recorder:
Thompson, Keith
Pottery Drums:
Corkhill, David
Double Bass:
Osborne, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Tu madre cuando te pario, Y te quito al mundo,
Track comment:
The day your mother bore you, she did not give you a heart..
Language:
Ladino
Style:
Traditional/Concert
Length:
003:33

Avrix Mi Galanica

Genre:
Sephardic/Ladino
Subject:
Love/Family/Privacy/Courtship
Origin:
Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb A-020(a)/Alb G-034(a)/
Transliteration:
Alb S-083(a)/
Translation:
Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb S-083(a)/Alb G-034(a)/S-083(c)
Additional song notes:
Open My Sweet
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
1701
Artist:
Burning Bush
Vocal:
Skeaping, Lucie
Rebec:
Skeaping, Roderick
Lauto:
Jeffrey, Robin
Shawm:
Thompson, Keith
Pottery Drums:
Corkhill, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Avrix mi galancia. Que ya va'manecer. La noche yo no durmo.
Track comment:
Open the door my sweet, because it is dawn, I cannot...
Language:
Ladino
Style:
Folk/Concert/Mediterranean
Length:
002:29

Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן

Also known as:
Di Rod (Kales Tsad)
Also known as:
Mizinke Tants
Also known as:
The Krenzl Dance
Also known as:
Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Marriage/Family
Subject:
Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin:
Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration:
ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation:
Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music:
ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married/ Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
Related information in folder 91:
Comments:
1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"' 2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
3719
Artist:
Burning Bush
Vocal/Violin:
Skeaping, Lucie
Violin/Accordion:
Skeaping, Roderick
Artist:
Jeffrey, Robin
Clarinet:
Thompson, Keith
Double Bass:
Osborne, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Shtarker! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot...
First line (Yiddish):
שטאַרקער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך...
Track comment:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Traditional
Length:
003:29

Di Alte Kashe — די אַלטע קשיה

Also known as:
Fregt Di Velt An Alte Kashe
Genre:
Khasidic/Folk
Subject:
Question/Answer/Nigun/Eternal
Origin:
Braun TJM 9/Alb K-096(a)/Alb B-207(a)
Transliteration:
Ausubel Folk 656/Alb J-030(a)/Alb S-083(a)/Braun TJM 9/Alb K-096(a)
Translation:
Ausebel Folk 655/Alb S-083(a)/Braun TJM 9/Alb J-030(a)/Vorbei 375/Alb K-096(a)
Music:
Braun TJM 9/Ausubel Folk 655
Additional song notes:
The Old Question See also Alb B-207(a) for Yiddish, Translit and Translat
Related information in folder 741:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
3497
Artist:
Burning Bush
Vocal:
Skeaping, Lucie
Guitar:
Jeffrey, Robin
Flute:
Thompson, Keith
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Fregt di velt an alte kashe, tra di didi bom, entfert men...
First line (Yiddish):
פֿרעגט די װעלט אַן אַלטע קשיה, טראַ די דידי באָם, ענטפֿערט מען...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Traditional
Length:
002:33

Mi Padre Era De Francia

Genre:
Sephardic
Subject:
Family/Abusive Husband/Frenchman/Lover/Death
Song comment:
My Father Was From France
Transliteration:
CD S-083(a)
Translation:
CD S-083(a)
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
10383
Artist:
Burning Bush
Vocal/Recorder:
Skeaping, Lucie
Rebec:
Skeaping, Roderick
Lauto:
Jeffrey, Robin
Juras Flute/Recorder:
Thompson, Keith
Hammer Dulcimer:
Corkhill, David
Double Bass:
Osborne, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Mi padre era de Francia, Mi madre d'Aragon, Yo era regalada
Track comment:
My father was from France, my mother from Aragon,
Language:
Ladino
Style:
Folk/Traditional
Length:
002:05

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
11922
Artist:
Burning Bush
Vocal:
Skeaping, Lucie
Accordion:
Skeaping, Roderick
Guitar:
Jeffrey, Robin
Flute:
Thompson, Keith
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Language:
Yiddish
Style:
Traditional/Concert
Length:
003:04

Puncha Puncha

Genre:
Love/Lament/Sephardic
Subject:
Love/Rose/Flower/Thorn/Pain/Perfume/Hurt/Sea
Origin:
Alb M-049(a)/Alb L-038(a)
Transliteration:
Alb S-083(a)/Alb L-038(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb M-049(a)/Alb L-038(a)
Additional song notes:
The Perfumed Rose
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
12500
Artist:
Burning Bush
Vocal:
Skeaping, Lucie
Lauto:
Jeffrey, Robin
Recorder:
Thompson, Keith
Pottery Drum:
Corkhill, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Puncha puncha la rosa huele, que el amor muncho duele,
Track comment:
Pierces the perfumed rose, Love hurts very much,
Language:
Ladino
Style:
Folk/Traditional
Length:
004:01

Una Matica De Ruda

Genre:
Sephardic/Folk/Family
Subject:
Love/Daughter/Flowers/Gift
Origin:
Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
Transliteration:
Alb S-083(a)/
Translation:
Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb S-83(a)
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
15910
Artist:
Burning Bush
Vocal/Recorder:
Skeaping, Lucie
Rebec:
Skeaping, Roderick
Lauto:
Jeffrey, Robin
Recorder:
Thompson, Keith
Pottery Drum/Finger Cymbals:
Corkhill, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Una matica de ruda, una matica de flor, hija mi a mi querida
Track comment:
A little bunch if rue, a little bunch of flowers,
Language:
Ladino
Style:
Folk/Concert
Length:
001:50

Yo M'enamori D'un Aire

Genre:
Love/Sephardic
Subject:
Love/Bearing/Appearance/Charm/Beauty
Song comment:
I Fell In Love With The Charms
Origin:
Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb E-015(c)/
Transliteration:
Alb G-026(a)/
Translation:
Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
On album:
S-083(a) (Lucie Skeaping & The Burning Bush/ Raisins and Almonds)
Track ID:
17693
Artist:
Burning Bush
Vocal/Violin:
Skeaping, Lucie
Violin:
Skeaping, Roderick
Guitar:
Jeffrey, Robin
Flutes:
Thompson, Keith
Hammer Dulcimer:
Corkhill, David
Arranger:
Skeaping, Roderick
First line:
Yo m'enamori d'un aire la la la... d'un aire d'una mujer, d'una mujer,...
Track comment:
I fell in love with the charms, the charms of a woman,
Language:
Ladino
Style:
Folk/Traditional
Length:
003:24