Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music

Album ID:
S-081(b)
Publisher:
Cassette Privately Issued

Contents

Ashrei — אשרי
Genre:
Religious/Psalm/Prayer/Liturgy
Subject:
Faith/Joy/Praise/Righteousness/Compassion/Dominion/Psalm 145
Origin:
Tanakh 2 1752
Translation:
Tanakh 2 1752
Additional song notes:
Preceded by Psalm 84:05, Tanakh 2 1665 and Psalm 144:15, Tanakh 2 1749 and ending with Psalm 115:18, Tanakh 2 1712
Related information in folder 768:
Comments:
1. Article titled "Praying Ashrei". Originally titled "Psalm 145; A Liturgical Reading "by David Blumenthal, Emory University.
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
1532
Artist:
Salomon Klezmorim
Clarinet:
Salomon, Marcel
Accordion:
von Tol, Theo
First line:
Ashrey yoshvey beytekha, od yehalelukha sela, tsadek adonay bekhol drakhav…
First line:
אשרי יושבי בּיתך, עוד יללוך סלה צדיק ה' בכל דרכיו. וחסיד בכל מעשיו...
Style:
Instrumental/Chassidic
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
11987
Artist:
Salomon Klezmorim
Clarinet:
Salomon, Marcel
Accordion:
von Tol, Theo
First line:
Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Track comment:
Recorded under "Shi Al Etz"
Language:
Yiddish
Uyivne Yersushalayim (Instr) — ובנה ירושלים (אינסטר)
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
16134
Artist:
Salomon Klezmorim
Clarinet:
Salomon, Marcel
Accordion:
von Tol, Theo
Track comment:
"Rebuild Jerusalem"
Style:
Instrumental
Yedid Nefesh (Tsvayg) — ידיד נפש (צוויג)
Author:
Azkari, Rabbi Eliezer
Composer:
Zweig, Esther S.
Composer:
Zweig, Ehud
Genre:
Religious
Subject:
Servant/Slave/Obedience/Friend/Forgiveness/Animal
Origin:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb S-004(a)/Alb B-032(a)/Alb W-008(a)/Alb M-042(d)
Transliteration:
HAL 8/Alb N-008/Alb T-008(a)/Alb B-032(a)/Alb S-075(a)/Alb S-092(a)
Translation:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb B-032(a)/Alb Y-018(c)2/Alb M-042(d)
Music:
HAL 8
Related information in folder 1453:
Comments:
!. 12/30/14 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet on December 30, 2014
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
17217
Accordion:
von Tol, Theo
Clarinet:
Salomon, Marcel
Artist:
Salomon Klezmorim
First line:
Yedid nefesh av harakhaman (2), Meshokh avdekha el retsonekha
First line:
ידיד נפש אב הרחמן (2) משך עבדך אל רצוֹנך ירוּץ עבדך כּמוֹ איל
Style:
Instrumental/Waltz
Yosl Yosl — יאָסל יאָסל
Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
17845
Artist:
Salomon Klezmorim
Clarinet:
Salomon, Marcel
Accordion:
von Tol, Theo
First line:
A certain maid I know, is so afraid a boy will never ask...
First line:
יאָסל, יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,
Track comment:
Let's sing once more and ancient melody and may the words...
Language:
English/Yiddish
Zemer Atik — זמר עתּיק
Also known as:
An Ancient Melody
Author:
Kashtan, M. — קשטן, מ.
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Genre:
Literary Origina/Israeli
Subject:
Melody/Ancient
Origin:
Netzer 105/Alb A-002(A)
Transliteration:
Alb D-002(a)/Alb A-002(a)
Translation:
Alb D-002(a)/Alb A-002(a)
Music:
Netzer 105
On album:
S-081(b) (Tantzt! Salomon Klezmorim jewish dance music)
Track ID:
17978
Author:
Kashtan, M. — קשטן, מ.
Composer:
Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
Artist:
Salomon Klezmorim
Clarinet:
Salomon, Marcel
Accordion:
von Tol, Theo
Style:
Instrumental