Look up artist Lizaron, Sonia


Name: Lizaron, Sonia
Name (Yiddish): ליזאַראָן, סאָניע

Tracks with this artist


Title: Berish Bal Agole -- בּעריש בּעל עגלה
Also known as: Bal Agole
Also known as: Der Bal Agole Un Zayn Ferd
Genre: Folk/Humorous
Subject: Wagon Driver/Horse/Dialogue/Occupation/Wife/Fear/Whip
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 1874
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Fregt der bal agole reb yidl menashe, zayn ferdl oyf der...
First line (Yiddish):פֿרעגט דער בּעל עגלה רעב ייִדל מנשה, זײַן פֿערדל אױף דער קשיא,
Language: Yiddish

Title: Der Vals -- דער װאַלס
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 3435
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Eyns tsvey dray, eyns tsvey dray, porlakh dreyen zikh,
First line (Yiddish):אײנס צװײ דרײַ, אײנס צװײ דרײַ, פּאָרלאַך דרײען זיך, פּאָרלאַך דרײען..
Language: Yiddish

Title: Don Un Donia -- דן און דאָניאַ
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Occupation/Shepherdess/Scholar/Genius/Steppe
Origin: ML PYP 274/ML PYS 58/ Sh Sh 273
Transliteration: ML PYS 58/WEVD/Ephemera 1520 p 12
Translation: Sh Sh 272/Ephemera 1520 p 12
Music: ML PYS 58/Ephemera 1520 p 12
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 3936
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
First line (Yiddish):דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Dray Tekhterlekh -- דרײַ טעכטערלעך
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Family
Subject: Wedding/Father/Daughters/Youngest
Origin: ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
Transliteration: Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
Translation: Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
Music: Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
Additional song notes: See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 4255
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Arranger Tansman, Alexander -- טאַנסמאַן, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
First line:װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...

Title: Ikh Vil Nisht Aza Khusn (Video) -- איך װיל נישט אַזאַ חתן (וועדיאָ)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Humorous/Literary Origin/Lament/Irony
Subject: Shadkhn/Match/Names/Superstition/Assimilation/Marriage
Origin: Gebir ML 33 Gebir MGZ 56/ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
Transliteration: ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
Translation: Alb K-068(d)/Gebir SIMC 32
Music: Gebir ML 33/Gebir MGZ 56 / ML MTAG 221/Gebir Lemm 86
Additional song notes: I Don't Want A Groom Like This
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 7989
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Brengt der shadkhn mir a shidekh, kvelly fun im ale,
First line:ברענגט דער שדכן מיר א שידוך, קװעלו פֿון אים אַלע,

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 735:On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 9763
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטלעך עלנט...
Language: Yiddish

Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania

Related information in folder 111:
Related information in folder 996:On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 11961
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Arranger Tansman, Alexander -- טאַנסמאַן, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language: Yiddish

Title: Sorele -- שׂרהלה
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 14647
Author/Composer Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: In dem shmuln gesele, bay a vaser fesele, sheyt a meydl...
First line:אין דעם שמולן געסעלע, בײַ אַ װאַסער פֿעסעלע, שטײט אַ מײדל...

Title: Ver Der Ershter Vet Lakhn -- װער דער ערשטער װעט לאַכן
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Children/Game/Contest/Food/Hunger/Poverty
Origin: Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 13
Transliteration: Alb 001(a)/ML SOG 13/Alb O-016(b)
Translation: Gebir SIMC 67/Alb 001(a)/ML SOG 14/Alb O-016(b)
Music: Gebir ML 66/Gebir MGZ/Gebir Lemm 106/ML SOG 14
Additional song notes: Who'll Be The First To Laugh?
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 16439
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Arranger Tansman, Alexander -- טאַנסמאַן, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Kh'vel zikher, Avremel, der ershter nit lakhn, ikh vet zikh,
First line:כ'װעל זיכער, אבֿרהמל, דער ערשטער נישט לאַכן, איך װעט זיך,

Title: Yankele -- יאַנקעלע
Also known as: Shlof Mayn Yankele
Also known as: Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk/Lullabye
Subject: Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin: ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration: GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music: ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes: See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration

Related information in folder 745:On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 17125
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
Arranger Tansman, Alexander -- טאַנסמאַן, אַלעקסאַנדער
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
First line: Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Track comment: Melody is variant. Unusual arrangement
Language: Yiddish

Title: Zibn Odlers -- זיבו אָדלערס
On album: L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs -- סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID: 18028
Artist: Hed Arzi Orchestra -- הד ארצי אָרקעסטער
Author Nisenzon, A. -- ניסענזאָן, אַ
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Vocal Lizaron, Sonia -- ליזאַראָן, סאָניע
Arranger/Conductor Tarski, Alexander -- טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
First line: Zibn odlers in a shlitn, shpan ikh ayn un yog,
First line:זיבן אָדלערס אין אַ שליטן, שפּאַן אײַן און יאָג,

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu