Look up artist Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Name: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Tracks with this artist
Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 26
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
Related information in folder 832:- Comments: 1.10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 7/20/2012 Article in the Forward of July 20, 2012 by Renee Shert-Zand titled 'From Ukraine To You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Globle Hit". Reviewing "Hava Nagila (The Movie".
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 6243
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Hebrew
Title: Wedding Samba
Author: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Author: Liebowitz, Joseph
Author: Small, Allan
Composer: Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
Composer: Liebowitz, Joseph
Composer: Smulewitz, Solomon -- שמוליװטש, שלמה
Genre: Dance/Samba/Latin
Subject: Wedding/Marriage/Place/Rio Grande
Additional song notes: See Gottlieb 147-48 for relationship between "I Met A Girl", "The Wedding Samba", "I Fell Like I'm Not Out Of Bed Yet", "If I Were A Rich Man" - See also "Der Nayer Sher"
See Heskes 3368
Related information in folder 485:- Document type: Lyrics
Author: Internet
Publisher: International Lyrics Playground
Comments: Lyrics -- "Wedding Samba erroneously credited to Edmund Ros
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 3255
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
Artist: Small, Allan
First line: Way down in thhe land of the Rio Grande, when people are,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: English
Style: Samba
Title: Reb Dovidl -- רבּ דודל
Also known as: A Yidisher Tants
Also known as: Ma Yofus
Also known as: Nign G Moll
Also known as: Hariklaki Mou
Author: Fuchs, F. -- פֿוקס, ל
Genre: Khasidic
Subject: Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin: Alb J-034(a)
Transliteration: Alb J-034(a)
Translation: Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes: Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 3371
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style: Instrumental
Title: Hevenu Shalom Aleykhem -- הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as: Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre: Folk/Hora/Israeli
Subject: Peace
Origin: Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66
Transliteration: Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/
Translation: Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music: Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/
Additional song notes: We Bring You Peace
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 6482
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
First line: Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):הבאנוּ שלוֹם עליכם
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: "We bring you greetings of peace" Recording from England
Language: Hebrew
Title: Ikh Bin A Border Bay Mayn Vayb -- איך בין אַ באָרדער בײַ מײַן װײַב
Author: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Composer: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Genre: Theatre/Vaudville/Shund/Humorous
Subject: Wife/Divorce/Relationship/Border/Double Entendre
Origin: ML PYS 254
Transliteration: ML PYS 254/Alb Z-010(n)/Alb W-031(a)
Translation: Alb W-031(a)
Music: ML PYS 254
Related information in folder 495:- Comments: 1. English adaptation by Henry Sapoznik
2. Yiddish text, transliteration, melody line and translation from Pearls of Yiddish Song, P. 253.
3. Transliteration and translation from Album W-031(a) titled "Mauro Wrona: The Best of Yiddish Vaudville
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 7096
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
First line: Ikh bin shoyn vider single, ikh fil azoy vi a yingl,
First line:איך בין שױן װידער סינגל, איך פֿיל אַזױ װי אַ ייִנגל,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Also uses melody from chorus of "Dire Gelt"
Style: Instrumental
Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 189:- Comments: 1Essayin the magazine "Judiasm" by Marvin Kaplan titled "Raisins and Almonds" Goldfaden's Glory". Analayzes song text and also provides biographical information.
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in Yiddish Forverts of June 17-23, 2011 by Yitzkhak Ludan (Israel) titled "Di Vizie Fun "Rozhinkes Mit Mandlen'" (The Vision of Raisens and Almonds". An analysis of the present political situation in the Middle East with a pessimistic conclusion that the implied security and prosperity in the song Rozhinkes Mit Mandlen will not be realized for some time to come.
On album: A-019(a) (Billy Amstell's Jewish Party with Harold Bevens)
Track ID: 12968
Artist: Amstell, Billy Ens & Lynn Collins
Artist: Berens, Harold, host
Artist: Amstell, Billy, arr
First line: Sleep my baby, go to sleep, as the stars above begin to peep
First line (English):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: English
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu