Name:
Hedwall, Andreas

Tracks with this artist

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26603
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Artist:
Hedwall, Andreas
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen..
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר...
Language:
Yiddish

Dzhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin:
Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration:
Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation:
Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music:
Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes:
translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:
Comments:
1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006, 2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26609
Vocal:
Hedwall, Andreas
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish

Eynzam — אײנזאַם

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
Translation:
Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
Music:
ML MTAG 163/Manger Roz 324/
Additional song notes:
Lonely Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32697
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin:
Friedman, Jimmy
Vocal/Arranger:
Hedwall, Andreas
Viola:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
First line:
Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
First line (Yiddish):
קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical
Length:
6:02

Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) — שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )

Also known as:
Mit Gikhe Trit
Author:
Kahn, Sh. — כּהן, ש.
Composer:
Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
Genre:
Drinking
Subject:
Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation:
Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)/Ephemera 1566 (p 19
Music:
ML MTAG 70
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32701
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Contra Viola/Arranger/Vocal:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Cimbalon:
Feher, Jozcef
First line:
Oy, shprayz ikh mir mit gikhe, mit gikhe trit,
First line (Yiddish):
אָוי, שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
3:10

Terkersher Yaleveyove Tants — טערקעשער יאַלעװעיאָװע טאַנץ

Also known as:
A Few Bowls Terkish
Also known as:
Terk In Amerika
Also known as:
Turk In America
Composer:
Brandwein, Naftule — בראַנדװײַן, נפֿתּלי
Genre:
Klezmer/Instrumental/Terkish
Song comment:
Brandwein usually credited as composer
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32702
Arrangement:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Style:
Klezmer/Instrumental
Length:
4:47

Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק

Genre:
Folk
Subject:
Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin:
Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration:
Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation:
Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music:
Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32703
Arranger:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola/Vocal:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
First line:
Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikh for…
First line (Yiddish):
באַק מיר ניט קײן בולקעלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
2:10

Der Heyser Bulgar — דער הײסער בולגאַר

Genre:
Instrumental/Klezmer/Bulgar/Freylekhs
Song comment:
Brandwein and Tarras each sometimes credited as composer.
Music:
Comp Klez 34
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32705
Arranger:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Saxaphone:
Personne, Nils
Style:
Instrumental/Klezmer
Length:
4:00

Di Mashke — די מאַשקע

Also known as:
Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
Also known as:
A Glezele Mashke
Author:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Composer:
Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
Genre:
Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
Subject:
Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
Origin:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
Transliteration:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
Translation:
ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
Music:
ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
Additional song notes:
Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a) See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg Partial Eng translation on Alb P-038€
On album:
S-098(b) (Sabath Hela Veckan / Stolkholm Klezmer Orchestra / Honga)
Track ID:
32706
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Clarinet:
Bothen, Peter
Violin, Viola:
Friedman, Jimmy
Trombone:
Hedwall, Andreas
Accordion/Arranger/Vocal:
Hurtig, Hans
Double Bass:
Antilla, Lauri
Piano:
Personne, Nils
First line:
B'shas der shadkhn iz a mol gekumen tsu mayn zeydn,
First line (Yiddish):
בּשעת דער שדכן איז אַ מאָל געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט…
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
5:03