Name:
Patt, Avram
Name (Yiddish):
פּאַט, אַבֿרהם

Tracks with this artist

A Hopkele — אַ האָפּקעלע

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre
Subject:
Dance/Freylekh
Transliteration:
Warem 90/Alb K-029(h)
Translation:
Alb K-029(h)
Music:
Warem 90
On album:
N-013(b) (The Nisht Geferlach Klezmer Band Nokh A Mol! One More Time)
Track ID:
6755
Artist:
Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
Vocal:
Patt, Avram — פּאַט, אַבֿרהם
First line:
Tates, mames shtrebn zeyere kinder oystsugebn, vayl dos iz..
First line:
טאַטעס, מאַמעס שטרעבן זײערע קינדער אױסצוגעבן, װײַל דאָס איז די..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the operetta "Vos Meydlekh Toen"

Akhtsik Er Un Zibetsik Zi — אַכטציק ער און זיבעציק זי

Also known as:
Bobe Un Zeyde
Also known as:
Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
Also known as:
Eighty He And Seventy She
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Origin:
ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
Transliteration:
Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
Translation:
Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
Music:
ML MTAG 62
Additional song notes:
He's Eighty and She is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 751:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell . 2. Singable Yiddish translation by Meyer Zaremba.
On album:
N-013(b) (The Nisht Geferlach Klezmer Band Nokh A Mol! One More Time)
Track ID:
1028
Artist:
Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
Vocal:
Patt, Avram — פּאַט, אַבֿרהם
First line:
S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, Vi zey lebn zikh...
First line (Yiddish):
ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bulbes — בולבעס

Also known as:
Naye Bulbes
Also known as:
Potatoes
Genre:
Folk
Subject:
Potatoes/Food/Poverty/Humorous
Origin:
ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
Transliteration:
ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
Translation:
Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
Music:
ML MTAG 75/
On album:
N-013(b) (The Nisht Geferlach Klezmer Band Nokh A Mol! One More Time)
Track ID:
2646
Artist:
Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
Vocal:
Patt, Avram — פּאַט, אַבֿרהם
First line:
Montik--bulbes, Dinstik--bulbes, Mitvokh un donershtik,...
First line (Yiddish):
מאָנטיק--בולבעס, דינסטיק--בולבעס, מיטװאָך און דאָנערשטיק, נאָך..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
N-013(b) (The Nisht Geferlach Klezmer Band Nokh A Mol! One More Time)
Track ID:
3300
Artist:
Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
Vocal:
Patt, Avram — פּאַט, אַבֿרהם
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Hob Ikh Mir An Altn Daym — האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם

Author:
Grinshpan, Yosef — גרינשפּאַן, יוסף
Genre:
Folk
Subject:
Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin:
ML MTAG 66
Transliteration:
ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 66
Additional song notes:
I Have An Old Dime
On album:
N-013(b) (The Nisht Geferlach Klezmer Band Nokh A Mol! One More Time)
Track ID:
6664
Artist:
Nisht Geferlekh Klezmer Band — נישט געפֿערלעך קלעזמער באַנדע
Vocal:
Patt, Avram — פּאַט, אַבֿרהם
First line:
Hob ikh mir an altn daym, ay di day di, iz der daym oykh...
First line (Yiddish):
האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Forverts June 12, 1992 with album
Language:
Yiddish